diff --git a/account_banking_sepa_direct_debit/i18n/fr.po b/account_banking_sepa_direct_debit/i18n/fr.po index 9d30343dd..3744da850 100644 --- a/account_banking_sepa_direct_debit/i18n/fr.po +++ b/account_banking_sepa_direct_debit/i18n/fr.po @@ -6,14 +6,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-23 22:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-23 22:25+0000\n" -"Last-Translator: <>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-23 22:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-01 04:49+0000\n" +"Last-Translator: Alexis de Lattre \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: \n" -"Plural-Forms: \n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-31 06:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17031)\n" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:mail.message.subtype,description:account_banking_sepa_direct_debit.mandate_valid @@ -29,8 +30,12 @@ msgstr "Nom du fichier" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/wizard/export_sdd.py:200 #, python-format -msgid "The SEPA Direct Debit mandate with reference '%s' for partner '%s' has expired." -msgstr "Le mandat de prélèvement SEPA portant la référence '%s' pour le partenaire '%s' a expiré." +msgid "" +"The SEPA Direct Debit mandate with reference '%s' for partner '%s' has " +"expired." +msgstr "" +"Le mandat de prélèvement SEPA portant la référence '%s' pour le partenaire " +"'%s' a expiré." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/account_banking_sdd.py:219 @@ -148,8 +153,14 @@ msgstr "Annulé" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/wizard/export_sdd.py:141 #, python-format -msgid "Payment Type Code '%s' is not supported. The only Payment Type Code supported for SEPA Direct Debit are 'pain.008.001.02', 'pain.008.001.03' and 'pain.008.001.04'." -msgstr "Le code du Type de paiement '%s' n'est pas supporté. Les seuls codes de Type de paiement supportés pour les prélèvements SEPA sont 'pain.008.001.02', 'pain.008.001.03' et 'pain.008.001.04'." +msgid "" +"Payment Type Code '%s' is not supported. The only Payment Type Code " +"supported for SEPA Direct Debit are 'pain.008.001.02', 'pain.008.001.03' and " +"'pain.008.001.04'." +msgstr "" +"Le code du Type de paiement '%s' n'est pas supporté. Les seuls codes de Type " +"de paiement supportés pour les prélèvements SEPA sont 'pain.008.001.02', " +"'pain.008.001.03' et 'pain.008.001.04'." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: help:sdd.mandate,message_unread:0 @@ -169,14 +180,32 @@ msgstr "Le mandat de prélèvement SEPA a expiré" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/account_banking_sdd.py:246 #, python-format -msgid "The recurrent mandate '%s' which is not marked as 'Migrated to SEPA' must have its recurrent sequence type set to 'First'." -msgstr "Le mandat récurrent '%s' dont l'option 'Migré à SEPA' n'est pas activée doit avec sa séquence mise à 'First'." +msgid "" +"The recurrent mandate '%s' which is not marked as 'Migrated to SEPA' must " +"have its recurrent sequence type set to 'First'." +msgstr "" +"Le mandat récurrent '%s' dont l'option 'Migré à SEPA' n'est pas activée doit " +"avec sa séquence mise à 'First'." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: help:banking.export.sdd,charge_bearer:0 #: help:banking.export.sdd.wizard,charge_bearer:0 -msgid "Following service level : transaction charges are to be applied following the rules agreed in the service level and/or scheme (SEPA Core messages must use this). Shared : transaction charges on the creditor side are to be borne by the creditor, transaction charges on the debtor side are to be borne by the debtor. Borne by creditor : all transaction charges are to be borne by the creditor. Borne by debtor : all transaction charges are to be borne by the debtor." -msgstr "Suivant le niveau de service : la répartition des frais bancaires suit les règles pré-établies dans le schema ou dans le contrat avec la banque (les messages SEPA Core doivent utiliser ce paramètre). Partagés : les frais bancaires côté débiteur sont à la charge du débiteur, les frais bancaires côté créancier sont à la charge du créancier. Supportés par le créancier : tous les frais bancaires sont à la charge du créancier. Supportés par le débiteur : tous les frais bancaires sont à la charge du débiteur." +msgid "" +"Following service level : transaction charges are to be applied following " +"the rules agreed in the service level and/or scheme (SEPA Core messages must " +"use this). Shared : transaction charges on the creditor side are to be borne " +"by the creditor, transaction charges on the debtor side are to be borne by " +"the debtor. Borne by creditor : all transaction charges are to be borne by " +"the creditor. Borne by debtor : all transaction charges are to be borne by " +"the debtor." +msgstr "" +"Suivant le niveau de service : la répartition des frais bancaires suit les " +"règles pré-établies dans le schema ou dans le contrat avec la banque (les " +"messages SEPA Core doivent utiliser ce paramètre). Partagés : les frais " +"bancaires côté débiteur sont à la charge du débiteur, les frais bancaires " +"côté créancier sont à la charge du créancier. Supportés par le créancier : " +"tous les frais bancaires sont à la charge du créancier. Supportés par le " +"débiteur : tous les frais bancaires sont à la charge du débiteur." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: view:sdd.mandate:0 @@ -195,8 +224,12 @@ msgstr "Génération de fichiers de prélèvement SEPA XML" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: help:sdd.mandate,message_summary:0 -msgid "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_payment_line @@ -211,8 +244,14 @@ msgstr "Date de génération" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/account_banking_sdd.py:396 #, python-format -msgid "The payment line with reference '%s' has the bank account '%s' which is not attached to the mandate '%s' (this mandate is attached to the bank account '%s')." -msgstr "La ligne de paiement portant la référence '%s' est configurée avec le compte bancaire '%s' qui n'est pas rattaché au mandat '%s' (ce mandat est rattaché au compte bancaire '%s')." +msgid "" +"The payment line with reference '%s' has the bank account '%s' which is not " +"attached to the mandate '%s' (this mandate is attached to the bank account " +"'%s')." +msgstr "" +"La ligne de paiement portant la référence '%s' est configurée avec le compte " +"bancaire '%s' qui n'est pas rattaché au mandat '%s' (ce mandat est rattaché " +"au compte bancaire '%s')." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: selection:banking.export.sdd.wizard,state:0 @@ -282,12 +321,16 @@ msgstr "Recurring" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: help:res.company,sepa_creditor_identifier:0 -msgid "Enter the Creditor Identifier that has been attributed to your company to make SEPA Direct Debits. This identifier is composed of :\n" +msgid "" +"Enter the Creditor Identifier that has been attributed to your company to " +"make SEPA Direct Debits. This identifier is composed of :\n" "- your country ISO code (2 letters)\n" "- a 2-digits checkum\n" "- a 3-letters business code\n" "- a country-specific identifier" -msgstr "Entrez l'Identifiant créancier qui a été attribué à votre société pour réaliser des prélèvements SEPA. Cet identifiant est composé de :\n" +msgstr "" +"Entrez l'Identifiant créancier qui a été attribué à votre société pour " +"réaliser des prélèvements SEPA. Cet identifiant est composé de :\n" "- du code ISO de votre pays (2 lettres)\n" "- un code de contrôle à 2 chiffres\n" "- un code d'activité à 3 lettres\n" @@ -300,13 +343,25 @@ msgstr "Un mandat avec la même référence existe déjà pour cette société ! #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: help:sdd.mandate,state:0 -msgid "Only valid mandates can be used in a payment line. A cancelled mandate is a mandate that has been cancelled by the customer. A one-off mandate expires after its first use. A recurrent mandate expires after it's final use or if it hasn't been used for 36 months." -msgstr "Seuls des mandats valides peuvent être utilisés dans une ligne de paiement. Un mandate annulé est un mandat qui a été annulé par le client. Un mandat One-Off expire à l'issue de sa première utilisation. Un mandate récurrent expire après sa dernière utilisation ou si il n'a pas été utilisé pendant 36 mois." +msgid "" +"Only valid mandates can be used in a payment line. A cancelled mandate is a " +"mandate that has been cancelled by the customer. A one-off mandate expires " +"after its first use. A recurrent mandate expires after it's final use or if " +"it hasn't been used for 36 months." +msgstr "" +"Seuls des mandats valides peuvent être utilisés dans une ligne de paiement. " +"Un mandate annulé est un mandat qui a été annulé par le client. Un mandat " +"One-Off expire à l'issue de sa première utilisation. Un mandate récurrent " +"expire après sa dernière utilisation ou si il n'a pas été utilisé pendant 36 " +"mois." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: help:sdd.mandate,recurrent_sequence_type:0 -msgid "This field is only used for Recurrent mandates, not for One-Off mandates." -msgstr "Ce champ n'est utilisé que pour les mandats récurrents, pas pour les mandats One-Off." +msgid "" +"This field is only used for Recurrent mandates, not for One-Off mandates." +msgstr "" +"Ce champ n'est utilisé que pour les mandats récurrents, pas pour les mandats " +"One-Off." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/account_banking_sdd.py:213 @@ -352,8 +407,20 @@ msgstr "Fichiers de prélèvement SEPA générés" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: help:sdd.mandate,sepa_migrated:0 -msgid "If this field is not active, the mandate section of the next direct debit file that include this mandate will contain the 'Original Mandate Identification' and the 'Original Creditor Scheme Identification'. This is required in a few countries (Belgium for instance), but not in all countries. If this is not required in your country, you should keep this field always active." -msgstr "Si cette option n'est pas activée, la section qui concerne le mandat dans le prochain fichier de prélèvement qui incluera ce mandat contiendra les champs 'Original Mandate Identification' et 'Original Creditor Scheme Identification'. Ces champs sont requis dans certains pays (en Belgique notamment), mais pas dans tous les pays. Si ces champs ne sont pas requis dans votre pays, vous devriez garder ce champ toujours actif." +msgid "" +"If this field is not active, the mandate section of the next direct debit " +"file that include this mandate will contain the 'Original Mandate " +"Identification' and the 'Original Creditor Scheme Identification'. This is " +"required in a few countries (Belgium for instance), but not in all " +"countries. If this is not required in your country, you should keep this " +"field always active." +msgstr "" +"Si cette option n'est pas activée, la section qui concerne le mandat dans le " +"prochain fichier de prélèvement qui incluera ce mandat contiendra les champs " +"'Original Mandate Identification' et 'Original Creditor Scheme " +"Identification'. Ces champs sont requis dans certains pays (en Belgique " +"notamment), mais pas dans tous les pays. Si ces champs ne sont pas requis " +"dans votre pays, vous devriez garder ce champ toujours actif." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: field:sdd.mandate,company_id:0 @@ -368,14 +435,25 @@ msgstr "Export du fichier de prélèvement SEPA" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: help:banking.export.sdd,batch_booking:0 #: help:banking.export.sdd.wizard,batch_booking:0 -msgid "If true, the bank statement will display only one credit line for all the direct debits of the SEPA file ; if false, the bank statement will display one credit line per direct debit of the SEPA file." -msgstr "Si activé, le relevé de compte ne fera apparaître qu'une ligne de crédit pour tous les prélèvements du fichier SEPA ; si désactivé, le relevé de banque fera apparaître une ligne de crédit pour chaque prélèvement du fichier SEPA." +msgid "" +"If true, the bank statement will display only one credit line for all the " +"direct debits of the SEPA file ; if false, the bank statement will display " +"one credit line per direct debit of the SEPA file." +msgstr "" +"Si activé, le relevé de compte ne fera apparaître qu'une ligne de crédit " +"pour tous les prélèvements du fichier SEPA ; si désactivé, le relevé de " +"banque fera apparaître une ligne de crédit pour chaque prélèvement du " +"fichier SEPA." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/account_banking_sdd.py:225 #, python-format -msgid "Cannot validate the mandate '%s' because it is not attached to a bank account." -msgstr "Impossible de valider le mandat '%s' car il n'est pas rattaché à un compte bancaire." +msgid "" +"Cannot validate the mandate '%s' because it is not attached to a bank " +"account." +msgstr "" +"Impossible de valider le mandat '%s' car il n'est pas rattaché à un compte " +"bancaire." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: selection:banking.export.sdd,state:0 @@ -433,8 +511,12 @@ msgstr "Suivant le niveau de service" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/account_banking_sdd.py:233 #, python-format -msgid "The mandate '%s' can't have a date of last debit before the date of signature." -msgstr "Le mandat '%s' ne peut pas avoir une date de dernier débit antérieure à la date de signature." +msgid "" +"The mandate '%s' can't have a date of last debit before the date of " +"signature." +msgstr "" +"Le mandat '%s' ne peut pas avoir une date de dernier débit antérieure à la " +"date de signature." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:mail.message.subtype,description:account_banking_sepa_direct_debit.recurrent_sequence_type_final @@ -449,8 +531,12 @@ msgstr "Is a Follower" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: help:sdd.mandate,original_mandate_identification:0 -msgid "When the field 'Migrated to SEPA' is not active, this field will be used as the Original Mandate Identification in the Direct Debit file." -msgstr "Quand le champ 'Migré à SEPA' n'est pas activé, ce champ sera le 'Original Mandate Identification' dans le fichier de prélèvement." +msgid "" +"When the field 'Migrated to SEPA' is not active, this field will be used as " +"the Original Mandate Identification in the Direct Debit file." +msgstr "" +"Quand le champ 'Migré à SEPA' n'est pas activé, ce champ sera le 'Original " +"Mandate Identification' dans le fichier de prélèvement." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: view:payment.order:0 @@ -488,14 +574,22 @@ msgstr "Mandat de prélèvement SEPA" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/wizard/export_sdd.py:193 #, python-format -msgid "Missing SEPA Direct Debit mandate on the payment line with partner '%s' and Invoice ref '%s'." -msgstr "Mandat de prélèvement SEPA manquant sur la ligne de paiement ayant pour partenaire '%s' et pour référence de facture '%s'." +msgid "" +"Missing SEPA Direct Debit mandate on the payment line with partner '%s' and " +"Invoice ref '%s'." +msgstr "" +"Mandat de prélèvement SEPA manquant sur la ligne de paiement ayant pour " +"partenaire '%s' et pour référence de facture '%s'." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/wizard/export_sdd.py:210 #, python-format -msgid "The mandate with reference '%s' for partner '%s' has type set to 'One-Off' and it has a last debit date set to '%s', so we can't use it." -msgstr "Le mandat portant la référence '%s' pour le partenaire '%s' est de type 'One-Off' et il a une date de dernier débit au '%s', donc il n'est pas utilisable." +msgid "" +"The mandate with reference '%s' for partner '%s' has type set to 'One-Off' " +"and it has a last debit date set to '%s', so we can't use it." +msgstr "" +"Le mandat portant la référence '%s' pour le partenaire '%s' est de type 'One-" +"Off' et il a une date de dernier débit au '%s', donc il n'est pas utilisable." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: field:sdd.mandate,scan:0 @@ -524,16 +618,22 @@ msgstr "Comptes bancaires" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.actions.act_window,help:account_banking_sepa_direct_debit.sdd_mandate_action -msgid "

\n" +msgid "" +"

\n" " Click to create a new SEPA Direct Debit Mandate.\n" "

\n" -" A SEPA Direct Debit Mandate is a document signed by your customer that gives you the autorization to do one or several direct debits on his bank account.\n" +" A SEPA Direct Debit Mandate is a document signed by your customer " +"that gives you the autorization to do one or several direct debits on his " +"bank account.\n" "

\n" " " -msgstr "

\n" +msgstr "" +"

\n" " Cliquez pour créer un mandat de prélèvement SEPA.\n" "

\n" -" Un mandat de prélèvement SEPA est un document signé par votre client qui vous donne l'autorisation de réaliser un ou plusieurs prélèvements sur son compte bancaire.\n" +" Un mandat de prélèvement SEPA est un document signé par votre client " +"qui vous donne l'autorisation de réaliser un ou plusieurs prélèvements sur " +"son compte bancaire.\n" "

\n" " " @@ -610,8 +710,12 @@ msgstr "Compte bancaire" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/account_banking_sdd.py:254 #, python-format -msgid "You must set the 'Original Mandate Identification' on the recurrent mandate '%s' which is not marked as 'Migrated to SEPA'." -msgstr "Vous devez renseigner le champ 'Ancien identifiant du mandat' sur le mandat récurrent '%s' qui n'est pas marqué comme étant 'Migré à SEPA'." +msgid "" +"You must set the 'Original Mandate Identification' on the recurrent mandate " +"'%s' which is not marked as 'Migrated to SEPA'." +msgstr "" +"Vous devez renseigner le champ 'Ancien identifiant du mandat' sur le mandat " +"récurrent '%s' qui n'est pas marqué comme étant 'Migré à SEPA'." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:mail.message.subtype,description:account_banking_sepa_direct_debit.recurrent_sequence_type_first @@ -622,8 +726,12 @@ msgstr "Type de Séquence mis à First" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/account_banking_sdd.py:291 #, python-format -msgid "As you changed the bank account attached to this mandate, the 'Sequence Type' has been set back to 'First'." -msgstr "Etant donné que vous avez changé le compte bancaire associé à ce mandat, le 'Type de séquence' a été remis à 'First'." +msgid "" +"As you changed the bank account attached to this mandate, the 'Sequence " +"Type' has been set back to 'First'." +msgstr "" +"Etant donné que vous avez changé le compte bancaire associé à ce mandat, le " +"'Type de séquence' a été remis à 'First'." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: help:sdd.mandate,message_ids:0 @@ -639,4 +747,3 @@ msgstr "Recherche dans les mandats de prélèvement SEPA" #: field:banking.export.sdd.wizard,file:0 msgid "File" msgstr "Fichier" - diff --git a/account_banking_sepa_direct_debit/i18n/nl.po b/account_banking_sepa_direct_debit/i18n/nl.po new file mode 100644 index 000000000..2c2ccc12f --- /dev/null +++ b/account_banking_sepa_direct_debit/i18n/nl.po @@ -0,0 +1,754 @@ +# Dutch translation for banking-addons +# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 +# This file is distributed under the same license as the banking-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: banking-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-23 22:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-24 10:38+0000\n" +"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (BAS Solutions) \n" +"Language-Team: Dutch \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-31 06:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17031)\n" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: model:mail.message.subtype,description:account_banking_sepa_direct_debit.mandate_valid +msgid "SEPA Direct Debit Mandate Validated" +msgstr "SEPA incasso machtiging bevestigd." + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: field:banking.export.sdd,filename:0 +#: field:banking.export.sdd.wizard,filename:0 +msgid "Filename" +msgstr "Bestandsnaam" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/wizard/export_sdd.py:200 +#, python-format +msgid "" +"The SEPA Direct Debit mandate with reference '%s' for partner '%s' has " +"expired." +msgstr "" +"De SEPA incasso machtiging met referentie '%s' voor relatie '%s' is verlopen." + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/account_banking_sdd.py:219 +#, python-format +msgid "Cannot validate the mandate '%s' without a date of signature." +msgstr "" +"Het is niet mogelijk de machtiging '%s' te bevestigen zonder een datum van " +"ondertekenen." + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: selection:sdd.mandate,recurrent_sequence_type:0 +msgid "Final" +msgstr "Definitief" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: selection:banking.export.sdd.wizard,state:0 +msgid "Finish" +msgstr "Gereed" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: view:res.partner:0 +#: view:res.partner.bank:0 +msgid "SDD Mandates" +msgstr "SDD machteging" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: constraint:payment.line:0 +#: constraint:sdd.mandate:0 +msgid "Error msg in raise" +msgstr "Fout bericht" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: selection:banking.export.sdd,state:0 +msgid "Reconciled" +msgstr "Afgeletterd" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: field:sdd.mandate,recurrent_sequence_type:0 +msgid "Sequence Type for Next Debit" +msgstr "Reeks soort voor volgende incasso" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: selection:banking.export.sdd,charge_bearer:0 +#: selection:banking.export.sdd.wizard,charge_bearer:0 +msgid "Borne by Creditor" +msgstr "Op rekening van schuldeiser" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: model:ir.actions.act_window,name:account_banking_sepa_direct_debit.sdd_mandate_action +#: model:ir.ui.menu,name:account_banking_sepa_direct_debit.sdd_mandate_menu +#: view:res.partner.bank:0 +#: field:res.partner.bank,sdd_mandate_ids:0 +msgid "SEPA Direct Debit Mandates" +msgstr "SEPA incasso machtegingen" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: view:banking.export.sdd.wizard:0 +#: view:sdd.mandate:0 +msgid "Validate" +msgstr "Bevestigen" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: model:mail.message.subtype,description:account_banking_sepa_direct_debit.recurrent_sequence_type_recurring +#: model:mail.message.subtype,name:account_banking_sepa_direct_debit.recurrent_sequence_type_recurring +msgid "Sequence Type set to Recurring" +msgstr "Reeks soort ingesteld op herhalend" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: view:banking.export.sdd.wizard:0 +msgid "Generate" +msgstr "Genereer" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: model:mail.message.subtype,description:account_banking_sepa_direct_debit.mandate_cancel +msgid "SEPA Direct Debit Mandate Cancelled" +msgstr "SEPA incasso machtegingen geannuleerd" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: selection:banking.export.sdd,charge_bearer:0 +#: selection:banking.export.sdd.wizard,charge_bearer:0 +msgid "Borne by Debtor" +msgstr "Rekening van schuldenaar" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/account_banking_sdd.py:212 +#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/account_banking_sdd.py:218 +#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/account_banking_sdd.py:224 +#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/account_banking_sdd.py:232 +#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/account_banking_sdd.py:239 +#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/account_banking_sdd.py:245 +#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/account_banking_sdd.py:253 +#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/account_banking_sdd.py:395 +#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/wizard/export_sdd.py:140 +#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/wizard/export_sdd.py:192 +#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/wizard/export_sdd.py:199 +#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/wizard/export_sdd.py:209 +#, python-format +msgid "Error:" +msgstr "Fout:" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: field:sdd.mandate,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Berichten" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: field:sdd.mandate,unique_mandate_reference:0 +msgid "Unique Mandate Reference" +msgstr "Unieke machtiging referentie" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: view:sdd.mandate:0 +#: selection:sdd.mandate,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Geannuleerd" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/wizard/export_sdd.py:141 +#, python-format +msgid "" +"Payment Type Code '%s' is not supported. The only Payment Type Code " +"supported for SEPA Direct Debit are 'pain.008.001.02', 'pain.008.001.03' and " +"'pain.008.001.04'." +msgstr "" +"Betaal soort code '%s' wordt niet ondersteund. De enige betaalsoort code " +"ondersteund voor SEPA incasso's zijn 'pain.008.001.02', 'pain.008.001.03' en " +"'pain.008.001.04'." + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: help:sdd.mandate,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Indien aangevinkt zullen nieuwe berichten uw aandacht vragen." + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: field:banking.export.sdd.wizard,file_id:0 +msgid "SDD File" +msgstr "SDD bestand" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: model:mail.message.subtype,description:account_banking_sepa_direct_debit.mandate_expired +msgid "SEPA Direct Debit Mandate has Expired" +msgstr "SEPA Direct incasso machtiging is verlopen" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/account_banking_sdd.py:246 +#, python-format +msgid "" +"The recurrent mandate '%s' which is not marked as 'Migrated to SEPA' must " +"have its recurrent sequence type set to 'First'." +msgstr "" +"Bij de herhalende machtiging '%s' welke niet is gemarkeerd als 'gemigreerd " +"naar SEPA' dient de reeks soort te worden ingesteld op 'Eerste'." + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: help:banking.export.sdd,charge_bearer:0 +#: help:banking.export.sdd.wizard,charge_bearer:0 +msgid "" +"Following service level : transaction charges are to be applied following " +"the rules agreed in the service level and/or scheme (SEPA Core messages must " +"use this). Shared : transaction charges on the creditor side are to be borne " +"by the creditor, transaction charges on the debtor side are to be borne by " +"the debtor. Borne by creditor : all transaction charges are to be borne by " +"the creditor. Borne by debtor : all transaction charges are to be borne by " +"the debtor." +msgstr "" +"Volg service level: Transactie kosten worden toegepast volgens de " +"afgesproken regels in het service level en/of schema (Voor SEPA berichten " +"deze gebruiken). Gedeeld : De transactiekosten aan de crediteur zijde zijn " +"voor de schuldenaar, transactiekosten aan de debiteur kant zijn voor de " +"schuldeiser. Op rekening van de schuldenaar: Alle transactie kosten zijn " +"voor rekening van de schuldenaar. Op rekening van de schuldeiser: Alle " +"transactie kosten zijn voor rekening van de schuldeiser." + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: view:sdd.mandate:0 +msgid "Reference" +msgstr "Referentie" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: view:banking.export.sdd:0 +msgid "SEPA Direct Debit" +msgstr "SEPA Incasso (Direct Debit)" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: view:banking.export.sdd.wizard:0 +msgid "SEPA Direct Debit XML file generation" +msgstr "SEPA Incasso XML bestand aanmaken" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: help:sdd.mandate,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" +"Bevat de samenvatting van de chatter (aantal berichten,...). Deze " +"samenvatting is direct in html formaat om zo in de kanban weergave te worden " +"ingevoegd." + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_payment_line +msgid "Payment Line" +msgstr "Betaalregel" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: field:banking.export.sdd,create_date:0 +msgid "Generation Date" +msgstr "Aangemaakt op" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/account_banking_sdd.py:396 +#, python-format +msgid "" +"The payment line with reference '%s' has the bank account '%s' which is not " +"attached to the mandate '%s' (this mandate is attached to the bank account " +"'%s')." +msgstr "" +"De betaalregel met referentie '%s' heeft het bankrekeningnummer '%s' welke " +"niet is gekoppeld aan de machtiging '%s' (deze machtiging is gekoppeld aan " +"bankrekening '%s')." + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: selection:banking.export.sdd.wizard,state:0 +msgid "Create" +msgstr "Aanmaken" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: field:banking.export.sdd,nb_transactions:0 +#: field:banking.export.sdd.wizard,nb_transactions:0 +msgid "Number of Transactions" +msgstr "Aantal transacties" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: view:sdd.mandate:0 +#: selection:sdd.mandate,type:0 +msgid "One-Off" +msgstr "Eenmalig" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: field:banking.export.sdd,state:0 +#: field:banking.export.sdd.wizard,state:0 +msgid "State" +msgstr "Status" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/account_banking_sdd.py:240 +#, python-format +msgid "The recurrent mandate '%s' must have a sequence type." +msgstr "De herhalende machtiging '%s' dient een reeks soort te hebben." + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: field:sdd.mandate,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Volgers" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: field:sdd.mandate,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Ongelezen berichten" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: view:banking.export.sdd:0 +#: field:banking.export.sdd,payment_order_ids:0 +#: field:banking.export.sdd.wizard,payment_order_ids:0 +msgid "Payment Orders" +msgstr "Betaalopdrachten" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: view:sdd.mandate:0 +msgid "Type" +msgstr "Soort" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: selection:banking.export.sdd,state:0 +msgid "Sent" +msgstr "Verstuurd" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: field:res.company,original_creditor_identifier:0 +msgid "Original Creditor Identifier" +msgstr "Originele Incassant-ID" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: selection:sdd.mandate,recurrent_sequence_type:0 +msgid "Recurring" +msgstr "Terugkerend" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: help:res.company,sepa_creditor_identifier:0 +msgid "" +"Enter the Creditor Identifier that has been attributed to your company to " +"make SEPA Direct Debits. This identifier is composed of :\n" +"- your country ISO code (2 letters)\n" +"- a 2-digits checkum\n" +"- a 3-letters business code\n" +"- a country-specific identifier" +msgstr "" +"Geef de Incassant-ID in, welke is toegewezen aan uw bedrijf om incasso's uit " +"te voeren. De Incassant-ID is samengesteld uit:\n" +"- uw ISO landcode (2 letters)\n" +"- een 2 cijferig controlegetal\n" +"- een 3 cijferig business code\n" +"- een landspecifieke identifier" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: sql_constraint:sdd.mandate:0 +msgid "A Mandate with the same reference already exists for this company !" +msgstr "Een machtiging met dezelfde referentie bestaat al vooR dit bedrijf!" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: help:sdd.mandate,state:0 +msgid "" +"Only valid mandates can be used in a payment line. A cancelled mandate is a " +"mandate that has been cancelled by the customer. A one-off mandate expires " +"after its first use. A recurrent mandate expires after it's final use or if " +"it hasn't been used for 36 months." +msgstr "" +"Alleen geldige machtigingen kunnen worden gebruikt op betaalregels. Een " +"geannuleerde machtiging is een machtiging welke is geannuleerd door de " +"klant. Een eenmalige machtiging verloopt na eenmalig gebruik. Een herhalende " +"machtiging verloopt na zijn laatste gebruik of als deze niet is gebruikt " +"voor 36 maanden." + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: help:sdd.mandate,recurrent_sequence_type:0 +msgid "" +"This field is only used for Recurrent mandates, not for One-Off mandates." +msgstr "" +"Dit veld wordt alleen gebruikt voor herhalende machtigingen, niet voor een " +"eenmalige machtiging." + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/account_banking_sdd.py:213 +#, python-format +msgid "The date of signature of mandate '%s' is in the future !" +msgstr "" +"De datum van de handtekening van de machtiging '%s' is in de toekomst!" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: view:sdd.mandate:0 +msgid "Signature Date" +msgstr "Handtekening datum" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: field:banking.export.sdd,charge_bearer:0 +#: field:banking.export.sdd.wizard,charge_bearer:0 +msgid "Charge Bearer" +msgstr "Kostenverdeling" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: field:sdd.mandate,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Relatie" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: selection:sdd.mandate,recurrent_sequence_type:0 +msgid "First" +msgstr "Eerste" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: field:sdd.mandate,signature_date:0 +msgid "Date of Signature of the Mandate" +msgstr "Datum avn de handtekening van de machtiging" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: model:mail.message.subtype,name:account_banking_sepa_direct_debit.mandate_cancel +msgid "Mandate Cancelled" +msgstr "Machtiging geannuleerd" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: model:ir.actions.act_window,name:account_banking_sepa_direct_debit.act_banking_export_sdd_payment_order +msgid "Generated SEPA Direct Debit Files" +msgstr "Genereerde SEPA incasso bestanden" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: help:sdd.mandate,sepa_migrated:0 +msgid "" +"If this field is not active, the mandate section of the next direct debit " +"file that include this mandate will contain the 'Original Mandate " +"Identification' and the 'Original Creditor Scheme Identification'. This is " +"required in a few countries (Belgium for instance), but not in all " +"countries. If this is not required in your country, you should keep this " +"field always active." +msgstr "" +"Indien niet aangevinkt, zal het machtiging gedeelte van het volgende incasso " +"bestand, dat deze machtiging bevat, de 'Originele machtiging identificatie' " +"en de 'Origineel schuldeiser identificatie' bevatten. Dit is verplicht in " +"een aantal landen (zoals bijvoorbeeld België), maar niet in alle landen. " +"Indien dit niet verplicht is in uw land, dient u dit veld altijd aangevinkt " +"te houden." + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: field:sdd.mandate,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Bedijf" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_banking_export_sdd_wizard +msgid "Export SEPA Direct Debit File" +msgstr "Exporteer SEPA incasso bestand" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: help:banking.export.sdd,batch_booking:0 +#: help:banking.export.sdd.wizard,batch_booking:0 +msgid "" +"If true, the bank statement will display only one credit line for all the " +"direct debits of the SEPA file ; if false, the bank statement will display " +"one credit line per direct debit of the SEPA file." +msgstr "" +"Indien aangevinkt, zal het bankafschrift maar één credit regel weergeven " +"voor alle incasso's van het SEPA bestand. Indien niet aangevinkt wordt voor " +"iedere incasso een credit regel weergegeven op het bankafschrift." + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/account_banking_sdd.py:225 +#, python-format +msgid "" +"Cannot validate the mandate '%s' because it is not attached to a bank " +"account." +msgstr "" +"Kan de machtiging '%s' niet bevestigen omdat deze niet is gekoppeld aan een " +"bankrekening." + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: selection:banking.export.sdd,state:0 +#: view:sdd.mandate:0 +#: selection:sdd.mandate,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Concept" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/account_banking_sdd.py:290 +#, python-format +msgid "Mandate update" +msgstr "Machtiging bijwerken" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: selection:banking.export.sdd,charge_bearer:0 +#: selection:banking.export.sdd.wizard,charge_bearer:0 +msgid "Shared" +msgstr "Gedeeld" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: field:banking.export.sdd,batch_booking:0 +#: field:banking.export.sdd.wizard,batch_booking:0 +msgid "Batch Booking" +msgstr "Bach verwerking" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: field:sdd.mandate,sepa_migrated:0 +msgid "Migrated to SEPA" +msgstr "Gemigreerd naar SEPa" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: field:sdd.mandate,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: field:banking.export.sdd,total_amount:0 +#: field:banking.export.sdd.wizard,total_amount:0 +msgid "Total Amount" +msgstr "Totaalbedrag" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: model:ir.actions.act_window,name:account_banking_sepa_direct_debit.action_account_banking_sdd +#: model:ir.ui.menu,name:account_banking_sepa_direct_debit.menu_account_banking_sdd +msgid "SEPA Direct Debit Files" +msgstr "SEPA incasso bestanden" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: selection:banking.export.sdd,charge_bearer:0 +#: selection:banking.export.sdd.wizard,charge_bearer:0 +msgid "Following Service Level" +msgstr "Volg service level" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/account_banking_sdd.py:233 +#, python-format +msgid "" +"The mandate '%s' can't have a date of last debit before the date of " +"signature." +msgstr "" +"De machtiging '%s' kan geen datum van laatste incasso hebben die eerder is " +"dan de datum van ondertekening." + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: model:mail.message.subtype,description:account_banking_sepa_direct_debit.recurrent_sequence_type_final +#: model:mail.message.subtype,name:account_banking_sepa_direct_debit.recurrent_sequence_type_final +msgid "Sequence Type set to Final" +msgstr "Reeks soort ingesteld op definitief" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: field:sdd.mandate,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Is een volger" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: help:sdd.mandate,original_mandate_identification:0 +msgid "" +"When the field 'Migrated to SEPA' is not active, this field will be used as " +"the Original Mandate Identification in the Direct Debit file." +msgstr "" +"Wanneer het veld 'gemigreerd naar SEPA' niet actief is, zal dit veld worden " +"gebruikt als de originele machtiging identificatie in het incasso bestand." + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: view:payment.order:0 +msgid "SDD Mandate" +msgstr "SDD machtiging" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: field:sdd.mandate,original_mandate_identification:0 +msgid "Original Mandate Identification" +msgstr "Originele machtiging indificatie" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Bedrijven" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: field:sdd.mandate,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Samenvatting" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: model:res.groups,name:account_banking_sepa_direct_debit.group_original_mandate_required +msgid "Original Mandate Required (SEPA)" +msgstr "Originele machtiging benodigd (SEPA)" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: field:account.invoice,sdd_mandate_id:0 +#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_sdd_mandate +#: field:payment.line,sdd_mandate_id:0 +#: view:sdd.mandate:0 +msgid "SEPA Direct Debit Mandate" +msgstr "SEPA incasso machtiging" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/wizard/export_sdd.py:193 +#, python-format +msgid "" +"Missing SEPA Direct Debit mandate on the payment line with partner '%s' and " +"Invoice ref '%s'." +msgstr "" +"Ontbrekende SEPA incasso machtiging op de betaalregel met relatie '%s' en " +"factuur referentie '%s'." + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/wizard/export_sdd.py:210 +#, python-format +msgid "" +"The mandate with reference '%s' for partner '%s' has type set to 'One-Off' " +"and it has a last debit date set to '%s', so we can't use it." +msgstr "" +"De machtiging referentie '%s' voor relatie %s' is ingesteld op 'eenmalig' en " +"de laatste incasso datum is ingesteld op '%s'. Zodoende kunnen we deze niet " +"gebruiken." + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: field:sdd.mandate,scan:0 +msgid "Scan of the Mandate" +msgstr "Scan van de machteging" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: field:sdd.mandate,last_debit_date:0 +msgid "Date of the Last Debit" +msgstr "Datum van laatste incasso" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: model:mail.message.subtype,name:account_banking_sepa_direct_debit.mandate_expired +msgid "Mandate Expired" +msgstr "Machtiging verlopen" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: constraint:res.company:0 +msgid "Invalid SEPA Creditor Identifier." +msgstr "Ongeldige SEPA Incassant-ID." + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_res_partner_bank +msgid "Bank Accounts" +msgstr "Bankrekeningen" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: model:ir.actions.act_window,help:account_banking_sepa_direct_debit.sdd_mandate_action +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new SEPA Direct Debit Mandate.\n" +"

\n" +" A SEPA Direct Debit Mandate is a document signed by your customer " +"that gives you the autorization to do one or several direct debits on his " +"bank account.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" +"

\n" +" Klik voor het maken van een nieuwe SEPA incasso machtiging.\n" +"

\n" +" Een SEPA incasso machtiging is een document ondertekend door uw " +"klant, welke u toestemming geeft om incasso's uit te voeren op zijn " +"bankrekening.\n" +"

\n" +" " + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: view:banking.export.sdd:0 +msgid "General Information" +msgstr "Algemene informatie" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: view:sdd.mandate:0 +#: selection:sdd.mandate,state:0 +msgid "Valid" +msgstr "Geldig" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "Factuur" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: view:banking.export.sdd.wizard:0 +#: view:sdd.mandate:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleer" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: view:sdd.mandate:0 +#: field:sdd.mandate,payment_line_ids:0 +msgid "Related Payment Lines" +msgstr "Gerelateerde betaalregels" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: view:sdd.mandate:0 +#: selection:sdd.mandate,type:0 +msgid "Recurrent" +msgstr "Terugkerend" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: field:sdd.mandate,type:0 +msgid "Type of Mandate" +msgstr "Soort machtiging" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: model:mail.message.subtype,name:account_banking_sepa_direct_debit.mandate_valid +msgid "Mandate Validated" +msgstr "Machtiging bevestigd" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: field:banking.export.sdd,file:0 +msgid "SEPA File" +msgstr "SEPA bestand" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: field:res.company,sepa_creditor_identifier:0 +msgid "SEPA Creditor Identifier" +msgstr "SEPA Incassant-ID" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_banking_export_sdd +msgid "SEPA Direct Debit export" +msgstr "SEPA incasso export" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: view:sdd.mandate:0 +#: selection:sdd.mandate,state:0 +msgid "Expired" +msgstr "Verlopen" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: field:sdd.mandate,partner_bank_id:0 +msgid "Bank Account" +msgstr "Bankrekening" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/account_banking_sdd.py:254 +#, python-format +msgid "" +"You must set the 'Original Mandate Identification' on the recurrent mandate " +"'%s' which is not marked as 'Migrated to SEPA'." +msgstr "" +"U dient de 'Originele machtiging identificatie' in te stellen op de " +"herhalende machtiging '%s' welke niet is gemarkeerd als 'Gemigreerd naar " +"SEPA'" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: model:mail.message.subtype,description:account_banking_sepa_direct_debit.recurrent_sequence_type_first +#: model:mail.message.subtype,name:account_banking_sepa_direct_debit.recurrent_sequence_type_first +msgid "Sequence Type set to First" +msgstr "Reeks ingesteld op eerste" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/account_banking_sdd.py:291 +#, python-format +msgid "" +"As you changed the bank account attached to this mandate, the 'Sequence " +"Type' has been set back to 'First'." +msgstr "" +"Omdat u de gekoppelde bankrekening heeft gewijzigd is de reeks terug gezet " +"naar 'Eerste'." + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: help:sdd.mandate,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Berichten en communicatie historie" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: view:sdd.mandate:0 +msgid "Search SEPA Direct Debit Mandates" +msgstr "Zoek SEPA incasso machtigingen" + +#. module: account_banking_sepa_direct_debit +#: field:banking.export.sdd.wizard,file:0 +msgid "File" +msgstr "Bestand"