diff --git a/account_payment_order/i18n/fr.po b/account_payment_order/i18n/fr.po index 50c426985..e3748f337 100644 --- a/account_payment_order/i18n/fr.po +++ b/account_payment_order/i18n/fr.po @@ -9,21 +9,22 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-10 16:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-10 16:15+0000\n" -"Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-09 10:49+0000\n" +"Last-Translator: Pascal GOUHIER \n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. module: account_payment_order #: code:addons/account_payment_order/models/account_invoice.py:120 #, python-format msgid "%d payment lines added to the existing draft payment order %s." msgstr "" -"Lignes de paiement %d ont été ajouté à l'ordre de paiement %s en brouillon" +"%d lignes de paiement ont été ajouté à l'ordre de paiement %s en brouillon." #. module: account_payment_order #: code:addons/account_payment_order/models/account_invoice.py:115 @@ -32,39 +33,38 @@ msgid "" "%d payment lines added to the new draft payment order %s which has been " "automatically created." msgstr "" -"Lignes de paiement %d ont été ajouté au nouveau ordre de paiement %s qui a " +"%d lignes de paiement ont été ajouté au nouveau ordre de paiement %s qui a " "été automatiquement créé." #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document -#, fuzzy msgid "Company Currency:" -msgstr "Total dans la devise de la société" +msgstr "Devise de l’entreprise:" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document msgid "Execution:" -msgstr "" +msgstr "Exécution:" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document msgid "Payment Type:" -msgstr "" +msgstr "Type de paiement:" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Référence :" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Total" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document msgid "Used Account:" -msgstr "" +msgstr "Compte d’utilisé :" #. module: account_payment_order #: sql_constraint:account.payment.line:0 @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Options des pièces comptables" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_needaction msgid "Action Needed" -msgstr "" +msgstr "Action requise" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_line__bank_account_required @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Autoriser les lignes d'écriture en litige" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__allowed_journal_ids msgid "Allowed journals" -msgstr "" +msgstr "Journaux autorisés" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__amount_currency @@ -170,9 +170,8 @@ msgstr "Tout" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_attachment_count -#, fuzzy msgid "Attachment Count" -msgstr "Pièces jointes" +msgstr "Nombre de pièces jointes" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.view_attachment_simplified_form @@ -267,7 +266,7 @@ msgstr "" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form msgid "Choose Move Lines Filter Options" -msgstr "" +msgstr "Choisissez les options de filtre Move Lines" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form @@ -381,7 +380,6 @@ msgstr "Devise de l'opération de paiement" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document -#, fuzzy msgid "Debit Order" msgstr "Ordres de prélèvement" @@ -395,7 +393,7 @@ msgstr "Ordres de prélèvement" #: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:458 #, python-format msgid "Debit bank line %s" -msgstr "Prélèvement ligne bancaire %s" +msgstr "Ligne de débit bancaire %s" #. module: account_payment_order #: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:376 @@ -407,12 +405,12 @@ msgstr "Ordre de prélèvement %s" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode__default_date_prefered msgid "Default Payment Execution Date" -msgstr "" +msgstr "Date d’exécution du paiement par défaut" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__description msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Description" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode__no_debit_before_maturity @@ -432,11 +430,10 @@ msgstr "Nom à afficher" #. module: account_payment_order #: selection:account.payment.order,state:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Fait" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__date_done -#, fuzzy msgid "Done Date" msgstr "Date d'échéance" @@ -502,17 +499,17 @@ msgstr "Date fixe" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_follower_ids msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Abonnés" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_channel_ids msgid "Followers (Channels)" -msgstr "" +msgstr "Abonnés (Canaux)" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" -msgstr "" +msgstr "Abonnés (Partenaires)" #. module: account_payment_order #: code:addons/account_payment_order/models/bank_payment_line.py:150 @@ -526,7 +523,6 @@ msgstr "" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__bank_account_link -#, fuzzy msgid "" "For payment modes that are always attached to the same bank account of your " "company (such as wire transfer from customers or SEPA direct debit from " @@ -536,14 +532,15 @@ msgid "" "will select the bank account on the payment order. If your company only has " "one bank account, you should always select 'Fixed'." msgstr "" -"Pour les modes de paiement qui sont toujours rattachés au même compte " -"bancaire de votre société (par exemple, le transfert de clients ou le " -"prélèvement SEPA auprès de fournisseurs), sélectionnez 'Fixe'. Pour les " -"modes de paiement qui ne sont pas toujours rattachés au même compte bancaire " -"(comme le prélèvement SEPA direct pour les clients, le transfert bancaire " -"aux fournisseurs), vous devez choisir 'Variable', ce qui signifie que vous " -"sélectionnez le compte bancaire sur l'ordre de paiement. Si votre entreprise " -"ne dispose que d'un compte bancaire, vous devez toujours sélectionner 'Fixe'." +"Pour les modes de paiement toujours rattachés au même compte bancaire de " +"votre entreprise (tels que le virement bancaire des clients ou le débit " +"direct SEPA des fournisseurs), sélectionnez « Fixe ». Pour les modes de " +"paiement qui ne sont pas toujours rattachés au même compte bancaire (tels " +"que le débit direct SEPA pour les clients, le virement bancaire vers les " +"fournisseurs), vous devez sélectionner « Variable », ce qui signifie que " +"vous sélectionnerez le compte bancaire sur l’ordre de paiement. Si votre " +"entreprise n’a qu’un seul compte bancaire, vous pouvez toujours sélectionner " +"« Fixe »." #. module: account_payment_order #: selection:account.payment.line,communication_type:0 @@ -552,7 +549,6 @@ msgstr "Libre" #. module: account_payment_order #: selection:account.invoice,reference_type:0 -#, fuzzy msgid "Free Reference" msgstr "Référence du paiement" @@ -595,7 +591,7 @@ msgstr "Grouper les opérations des ordres de paiement" #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_report_account_payment_order_print_account_payment_order_main__id msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: account_payment_order #: selection:account.payment.line,communication_type:0 @@ -605,21 +601,20 @@ msgstr "ISO" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__message_unread msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si coché, de nouveaux messages demandent votre attention." #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si coché, de nouveaux messages demandent votre attention." #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__message_has_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." -msgstr "" +msgstr "Si actif, certains messages ont une erreur de livraison." #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_mode__group_lines -#, fuzzy msgid "" "If this mark is checked, the transaction lines of the payment order will be " "grouped upon confirmation of the payment order.The grouping will be done " @@ -669,9 +664,8 @@ msgstr "Entrant" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_bank_statement_import_journal_creation__inbound_payment_order_only #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_journal__inbound_payment_order_only -#, fuzzy msgid "Inbound Payment Order Only" -msgstr "Ordre de paiement" +msgstr "Ordre de paiement entrant seulement" #. module: account_payment_order #: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_invoice @@ -680,20 +674,18 @@ msgstr "Facture" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document -#, fuzzy msgid "Invoice Ref" -msgstr "Facture" +msgstr "Réf facture" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_is_follower msgid "Is Follower" -msgstr "" +msgstr "Est un abonné" #. module: account_payment_order #: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_journal -#, fuzzy msgid "Journal" -msgstr "Journal de banque" +msgstr "Journal" #. module: account_payment_order #: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_move @@ -713,8 +705,8 @@ msgid "" "Journal to write payment entries when confirming payment/debit orders of " "this mode" msgstr "" -"Journal pour écrire les entrées de paiement lors de la confirmation des " -"ordres de paiement / débit de ce mode" +"Journal pour les écritures de paiement lors de la confirmation des ordres de " +"paiement / débit de ce mode" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create__journal_ids @@ -729,9 +721,8 @@ msgstr "Garder vide pour utiliser tous les journaux" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form -#, fuzzy msgid "Keep empty to use all partners" -msgstr "Garder vide pour utiliser tous les journaux" +msgstr "Garder vide pour utiliser tous les partenaires" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_line__communication @@ -779,19 +770,18 @@ msgstr "Lié à une facture ou à un avoir" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_main_attachment_id -#, fuzzy msgid "Main Attachment" -msgstr "Pièces jointes" +msgstr "Pièce jointe principale" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_has_error msgid "Message Delivery error" -msgstr "" +msgstr "Erreur d'envoi du message" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_ids msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Messages" #. module: account_payment_order #: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:238 @@ -840,9 +830,8 @@ msgstr "La ligne d'écriture '%s' du partenaire '%s' a déjà été réconcilié #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search -#, fuzzy msgid "Name or Description" -msgstr "Identique ou vide" +msgstr "Nom ou description" #. module: account_payment_order #: code:addons/account_payment_order/models/account_invoice.py:76 @@ -883,9 +872,8 @@ msgstr "Numéro" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_needaction_counter -#, fuzzy msgid "Number of Actions" -msgstr "Nombre de lignes bancaires" +msgstr "Nombre d'actions" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__bank_line_count @@ -894,25 +882,23 @@ msgstr "Nombre de lignes bancaires" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_has_error_counter -#, fuzzy msgid "Number of error" -msgstr "Nombre de lignes bancaires" +msgstr "Nombre d'erreurs" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__message_needaction_counter msgid "Number of messages which requires an action" -msgstr "" +msgstr "Nombre de messages exigeant une action" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" -msgstr "" +msgstr "Nombre de messages avec des erreurs d'envoi" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__message_unread_counter -#, fuzzy msgid "Number of unread messages" -msgstr "Nombre de lignes bancaires" +msgstr "Nombre de messages non lus" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode__offsetting_account @@ -924,7 +910,8 @@ msgstr "Compte de compensation" #, python-format msgid "On payment order %s, the Payment Execution Date is in the past (%s)." msgstr "" -"Sur l'ordre de paiement %s, la date d'exécution du paiement est passée (%s)." +"Sur l'ordre de paiement %s, la date d'exécution du paiement est dans le " +"passé (%s)." #. module: account_payment_order #: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_mode.py:110 @@ -976,7 +963,6 @@ msgstr "Un mouvement par ligne de paiement" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_method__payment_order_only -#, fuzzy msgid "Only for payment orders" msgstr "Options pour les ordres de paiement" @@ -999,9 +985,8 @@ msgstr "Sortant" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_bank_statement_import_journal_creation__outbound_payment_order_only #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_journal__outbound_payment_order_only -#, fuzzy msgid "Outbound Payment Order Only" -msgstr "Ordre de paiement" +msgstr "Ordre de paiement sortant seulement" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__partner_id @@ -1019,9 +1004,8 @@ msgstr "Compte bancaire partenaire" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create__partner_ids -#, fuzzy msgid "Partners" -msgstr "Partenaire" +msgstr "Partenaires" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_mode__transfer_account_id @@ -1071,9 +1055,8 @@ msgstr "Méthode de paiement" #. module: account_payment_order #: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_payment_method -#, fuzzy msgid "Payment Methods" -msgstr "Méthode de paiement" +msgstr "Methodes de règlement" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create__payment_mode @@ -1105,9 +1088,8 @@ msgstr "Ordre de paiement" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_invoice__payment_order_ok -#, fuzzy msgid "Payment Order Ok" -msgstr "Ordre de paiement" +msgstr "Ordre de paiement Ok" #. module: account_payment_order #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_order.account_payment_order_outbound_action @@ -1139,9 +1121,8 @@ msgstr "Ligne bancaire du paiement %s" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_move_line__payment_line_ids -#, fuzzy msgid "Payment lines" -msgstr "Lignes de paiement" +msgstr "Lignes de règlement" #. module: account_payment_order #: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:374 @@ -1250,7 +1231,7 @@ msgstr "Mouvements cibles" #. module: account_payment_order #: model:ir.model,name:account_payment_order.model_report_account_payment_order_print_account_payment_order_main msgid "Technical model for printing payment order" -msgstr "" +msgstr "Modèle technique pour l’impression de l’ordre de paiement" #. module: account_payment_order #: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:308 @@ -1269,7 +1250,7 @@ msgid "" msgstr "" "Les lignes de paiement bancaires servent à générer le fichier de paiement. " "Ils sont créés automatiquement à partir des lignes de transaction lors de la " -"confirmation de l'ordre de paiement: une ligne de paiement bancaire peut " +"confirmation de l'ordre de paiement : une ligne de paiement bancaire peut " "regrouper plusieurs lignes de transaction si l'option 'Opérations de groupe " "dans les ordres de paiement' est active sur le mode de paiement." @@ -1322,6 +1303,8 @@ msgid "" "This option helps enforcing the use of payment orders for some payment " "methods." msgstr "" +"Cette option aide à faire appliquer l’utilisation des ordres de paiement " +"pour certains modes de paiement." #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_invoice_payment_line_multi_form @@ -1331,9 +1314,8 @@ msgstr "" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document -#, fuzzy msgid "Total (Currency)" -msgstr "Total dans la devise de la société" +msgstr "Total (Devise)" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.bank_payment_line_tree @@ -1391,28 +1373,27 @@ msgstr "Type du filtre sur la date" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_unread msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Messages non lus" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_unread_counter msgid "Unread Messages Counter" -msgstr "" +msgstr "Compteur de messages non lus" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document -#, fuzzy msgid "Value Date" msgstr "Date d'échéance" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__website_message_ids msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Messages du site web" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__website_message_ids msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historique de communication du site web" #. module: account_payment_order #: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_payment_line_create @@ -1435,7 +1416,7 @@ msgid "" "if there are existing draft payment orders for the payment modes of the " "invoices, the payment lines will be added to those payment orders" msgstr "" -"S'il existe des ordres de paiement existants pour les modes de paiement des " +"s’il existe des ordres de paiement existants pour les modes de paiement des " "factures, les lignes de paiement seront ajoutées à ces ordres de paiement" #. module: account_payment_order @@ -1447,7 +1428,7 @@ msgstr "sur" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_invoice_payment_line_multi_form msgid "otherwise, new payment orders will be created (one per payment mode)." msgstr "" -"Sinon, de nouveaux ordres de paiement seront créés (un par mode de paiement)." +"sinon, de nouveaux ordres de paiement seront créés (un par mode de paiement)." #, fuzzy #~ msgid "Payment Order / Payment"