From 8f884ad8984c9be1743dbfa82eb82e84f666c226 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: benj-filament Date: Tue, 11 Dec 2018 16:58:17 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (French) Currently translated at 95.0% (57 of 60 strings) Translation: bank-payment-10.0/bank-payment-10.0-account_banking_sepa_direct_debit Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/bank-payment-10-0/bank-payment-10-0-account_banking_sepa_direct_debit/fr/ --- account_banking_sepa_direct_debit/i18n/fr.po | 80 ++++++++++++++------ 1 file changed, 55 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/account_banking_sepa_direct_debit/i18n/fr.po b/account_banking_sepa_direct_debit/i18n/fr.po index eef144312..e2a353c70 100644 --- a/account_banking_sepa_direct_debit/i18n/fr.po +++ b/account_banking_sepa_direct_debit/i18n/fr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bank-payment (10.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-01 01:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-11 16:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-12 17:58+0000\n" "Last-Translator: benj-filament \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-bank-payment-10-0/" "language/fr/)\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Pays :" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "Creditor's Name:" -msgstr "Nom du Créditeur :" +msgstr "Nom du Créancier :" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Identifiant Créancier SEPA :" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "Mandate Reference:" -msgstr "Référence du Mandat :" +msgstr "Référence Unique du Mandat (RUM) :" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document @@ -93,12 +93,12 @@ msgstr "Type de paiement :" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "Sepa Business-To-Business Direct debit Mandate" -msgstr "" +msgstr "Mandat de prélèvement SEPA interentreprises" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "Sepa Direct Debit Mandate" -msgstr "" +msgstr "Mandat de prélèvement SEPA" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_banking_mandate @@ -111,6 +111,12 @@ msgid "" "ALL GAPS ARE MANDATORY. ONCE THIS MANDATE HAS BEEN SIGNED MUST BE SENT TO " "CREDITOR FOR STORAGE." msgstr "" +"Les informations contenues dans le présent mandat, qui doit être complété et " +"signé, sont destinées à n’être utilisées par le créancier que pour la " +"gestion de sa relation avec son client. Elles pourront donner lieu à l’" +"exercice, par ce dernier, de ses droits d’oppositions, d’accès et de " +"rectification tels que prévus aux articles 38 et suivants de la loi n°78-17 " +"du 6 janvier 1978 relative à l’informatique, aux fichiers et aux libertés. " #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document @@ -122,6 +128,12 @@ msgid "" " THE DEBTOR WILL BE ABLE TO MANAGE THE MENTIONED " "AUTHORIZATION THROUGH THE MEANS PROVIDED BY HIS BANK." msgstr "" +"Les informations contenues dans le présent mandat, qui doit être complété et " +"signé, sont destinées à n’être utilisées par le créancier que pour la " +"gestion de sa relation avec son client. Elles pourront donner lieu à l’" +"exercice, par ce dernier, de ses droits d’oppositions, d’accès et de " +"rectification tels que prévus aux articles 38 et suivants de la loi n°78-17 " +"du 6 janvier 1978 relative à l’informatique, aux fichiers et aux libertés. " #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document @@ -133,6 +145,11 @@ msgid "" " A refund must be claimed within 8 weeks starting " "from the date on which your account was debited." msgstr "" +"Vous bénéficiez du droit d’être remboursé par votre banque selon les " +"conditions décrites dans la convention que vous avez passée avec elle. Une " +"demande de remboursement doit être présentée : dans les 8 semaines suivant " +"la date de débit de votre compte pour un prélèvement autorisé, ou sans " +"tarder et au plus tard dans les 13 mois en cas de prélèvement non autorisé." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:76 @@ -152,16 +169,19 @@ msgid "" "order %s has " "been marked as uploaded." msgstr "" +"Change automatiquement de FIRST à RECURRENT lorsque l'ordre de " +"prélèvement %s a été mis à jour." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_bank_payment_line msgid "Bank Payment Lines" -msgstr "" +msgstr "Lignes de paiement bancaires" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: selection:account.banking.mandate,scheme:0 msgid "Basic (CORE)" -msgstr "" +msgstr "Basique (CORE)" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document @@ -197,8 +217,8 @@ msgid "" "- a 3-letters business code\n" "- a country-specific identifier" msgstr "" -"Entrez l'Identifiant créancier qui a été attribué à votre société pour " -"réaliser des prélèvements SEPA. Cet identifiant est composé de :\n" +"Entrez l'Identifiant Créancier SEPA (ICS) qui a été attribué à votre société " +"pour réaliser des prélèvements SEPA. Cet identifiant est composé de :\n" "- du code ISO de votre pays (2 lettres)\n" "- un code de contrôle à 2 chiffres\n" "- un code d'activité à 3 lettres\n" @@ -223,7 +243,7 @@ msgstr "First" #: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:75 #, python-format msgid "Mandate update" -msgstr "Mise-à-jour du mandat" +msgstr "Mise-à-jour du Mandat" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_order.py:78 @@ -243,12 +263,12 @@ msgstr "Ponctuel" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_payment_method msgid "Payment Methods" -msgstr "" +msgstr "Méthodes de Paiement" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_payment_mode msgid "Payment Modes" -msgstr "" +msgstr "Modes de Paiement" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_payment_order @@ -284,34 +304,34 @@ msgstr "Récurrent" #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_payment_mode_sepa_creditor_identifier #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_company_sepa_creditor_identifier msgid "SEPA Creditor Identifier" -msgstr "Identifiant créancier SEPA" +msgstr "Identifiant Créancier SEPA (ICS)" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:account.payment.method,name:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit msgid "SEPA Direct Debit for customers" -msgstr "" +msgstr "Prélèvement SEPA" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:account.payment.mode,name:account_banking_sepa_direct_debit.payment_mode_inbound_sepa_dd1 msgid "SEPA Direct Debit of customers" -msgstr "" +msgstr "Prélèvement SEPA client" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate_scheme #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search msgid "Scheme" -msgstr "" +msgstr "Type de prélèvement" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.actions.report.xml,name:account_banking_sepa_direct_debit.report_sepa_direct_debit_mandate msgid "Sepa Mandate" -msgstr "" +msgstr "Mandat de prélèvement SEPA" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_tree msgid "Sequence Type" -msgstr "" +msgstr "Type de séquence" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate_recurrent_sequence_type @@ -323,7 +343,7 @@ msgstr "Type de séquence pour le prochain prélèvement" #: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/res_company.py:31 #, python-format msgid "The SEPA Creditor Identifier '%s' is invalid." -msgstr "" +msgstr "L'Identifiant Créancier SEPA (ICS) '%s' est invalide." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_order.py:85 @@ -357,7 +377,7 @@ msgstr "Le mandat récurrent '%s' doit avoir un type de séquence." msgid "" "This field is only used for Recurrent mandates, not for One-Off mandates." msgstr "" -"Ce champ n'est utilisé que pour les mandats récurrents, pas pour les mandats " +"Ce champ n'est utilisé que pour les mandats récurrents, non pour les mandats " "Ponctuels." #. module: account_banking_sepa_direct_debit @@ -371,16 +391,22 @@ msgid "" " not to debit your account up until the day on which " "the payment is due." msgstr "" +"Ce mandat est dédié aux prélèvements SEPA inter-entreprises. Vous " +"n'êtes pas en droit de demander à votre banque le remboursement d’un " +"prélèvement SEPA inter-entreprises une fois que le montant est débité de " +"votre compte. Vous pouvez cependant demander à votre banque de ne " +"pas \n" +"débiter votre compte jusqu'au jour de l’échéance." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "To be completed by the creditor" -msgstr "" +msgstr "À compléter par le créancier" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "To be completed by the debtor" -msgstr "" +msgstr "À compléter par le débiteur" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search @@ -391,17 +417,17 @@ msgstr "Type" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate_type msgid "Type of Mandate" -msgstr "Type de mandat" +msgstr "Type de Mandat" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_account_config_settings msgid "Write the ICS of your company" -msgstr "" +msgstr "Identifiant Créancier SEPA (ICS) de votre société" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_config_settings msgid "account.config.settings" -msgstr "" +msgstr "account.config.settings" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document @@ -411,3 +437,7 @@ msgid "" " debit your account in accordance with the " "instructions from" msgstr "" +"à envoyer des instructions à votre banque pour débiter votre compte, et (B) " +"votre banque\n" +" à débiter votre compte conformément aux instructions " +"de"