From 8649e1c00951244c528426b2cdbe9db9d22570bf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ignacio Buioli Date: Sat, 8 Aug 2020 03:36:19 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Spanish (Argentina)) Currently translated at 100.0% (71 of 71 strings) Translation: bank-payment-13.0/bank-payment-13.0-account_banking_sepa_direct_debit Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/bank-payment-13-0/bank-payment-13-0-account_banking_sepa_direct_debit/es_AR/ --- .../i18n/es_AR.po | 169 ++++++++++++------ 1 file changed, 112 insertions(+), 57 deletions(-) diff --git a/account_banking_sepa_direct_debit/i18n/es_AR.po b/account_banking_sepa_direct_debit/i18n/es_AR.po index 6c24614df..d403922b8 100644 --- a/account_banking_sepa_direct_debit/i18n/es_AR.po +++ b/account_banking_sepa_direct_debit/i18n/es_AR.po @@ -6,98 +6,100 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-08 05:59+0000\n" +"Last-Translator: Ignacio Buioli \n" "Language-Team: none\n" "Language: es_AR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.10\n" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "Account Number - IBAN:" -msgstr "" +msgstr "Número de cuenta - IBAN:" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "Address of the Debtor:" -msgstr "" +msgstr "Dirección del deudor:" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "Address:" -msgstr "" +msgstr "Dirección:" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "Country of the debtor:" -msgstr "" +msgstr "País del deudor:" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "Country:" -msgstr "" +msgstr "País:" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "Creditor's Name:" -msgstr "" +msgstr "Nombre del acreedor:" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "Date - Location:" -msgstr "" +msgstr "Fecha - Localidad:" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "Debtor's Name:" -msgstr "" +msgstr "Nombre del deudor:" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "Identifier:" -msgstr "" +msgstr "Identificador:" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "Mandate Reference:" -msgstr "" +msgstr "Referencia del mandato:" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "Postal Code - City - Town:" -msgstr "" +msgstr "Código postal - Población - Provincia:" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "Signature of the debtor:" -msgstr "" +msgstr "Firma del deudor:" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "Swift BIC (up to 8 or 11 characteres):" -msgstr "" +msgstr "Swift BIC (puede contener 8 u 11 posiciones):" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "Type of payment:" -msgstr "" +msgstr "Tipo de pago:" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "Sepa Business-To-Business Direct debit Mandate" -msgstr "" +msgstr "Orden de domiciliación de adeudo directo SEPA B2B" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "Sepa Direct Debit Mandate" -msgstr "" +msgstr "Mandato de adeudo directo SEPA" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_banking_mandate msgid "A generic banking mandate" -msgstr "" +msgstr "Un mandato bancario genérico" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document @@ -105,6 +107,8 @@ msgid "" "ALL GAPS ARE MANDATORY. ONCE THIS MANDATE HAS BEEN SIGNED MUST BE SENT TO " "CREDITOR FOR STORAGE." msgstr "" +"TODOS LOS CAMPOS HAN DE SER CUMPLIMENTADOS OBLIGATORIAMENTE. UNA VEZ FIRMADA " +"ESTA ORDEN DE DOMICILIACIÓN DEBE SER ENVIADA AL ACREEDOR PARA SU CUSTODIA." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document @@ -113,6 +117,11 @@ msgid "" " NEVERTHELESS, THE BANK OF DEBTOR REQUIRES DEBTOR’S AUTHORIZATION BEFORE DEBITING B2B DIRECT DEBITS IN THE ACCOUNT.\n" " THE DEBTOR WILL BE ABLE TO MANAGE THE MENTIONED AUTHORIZATION THROUGH THE MEANS PROVIDED BY HIS BANK." msgstr "" +"TODOS LOS CAMPOS HAN DE SER CUMPLIMENTADOS OBLIGATORIAMENTE. UNA VEZ FIRMADA " +"ESTA ORDEN DE DOMICILIACIÓN DEBE SER ENVIADA AL ACREEDOR PARA SU CUSTODIA.LA " +"ENTIDAD DE DEUDOR REQUIERE AUTORIZACIÓN DE ÉSTE PREVIA AL CARGO EN CUENTA DE " +"LOS ADEUDOS DIRECTOS B2B.EL DEUDOR PODRÁ GESTIONAR DICHA AUTORIZACIÓN CON " +"LOS MEDIOS QUE SU ENTIDAD PONGA A SU DISPOSICIÓN." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document @@ -122,6 +131,11 @@ msgid "" " with your bank.\n" " A refund must be claimed within 8 weeks starting from the date on which your account was debited." msgstr "" +"Como parte de sus derechos, el deudor está legitimado al reembolso por su " +"entidad en los términos y condiciones del contrato suscrito con la misma. La " +"solicitud de reembolso deberá efectuarse dentro de las ocho semanas que " +"siguen a la fecha de adeudo en cuenta. Puede obtener información adicional " +"sobre sus derechos en su entidad financiera." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:0 @@ -130,6 +144,8 @@ msgid "" "As you changed the bank account attached to this mandate, the 'Sequence " "Type' has been set back to 'First'." msgstr "" +"Puesto que ha cambiado la cuenta bancaria relacionada con este mandato, el " +"'Tipo de secuencia' se ha vuelto a 'Inicial'." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_order.py:0 @@ -139,36 +155,40 @@ msgid "" "order %s has" " been marked as uploaded." msgstr "" +"Se ha cambiado automáticamente de Primero a Recurrente cuando " +"la orden de débito %s2 se ha marcado como subido." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_bank_payment_line msgid "Bank Payment Lines" -msgstr "" +msgstr "Líneas de pago bancario" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_banking_mandate__scheme__core msgid "Basic (CORE)" -msgstr "" +msgstr "Básico (CORE)" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "By signing this mandate form, you authorise (A)" msgstr "" +"Mediante la firma de esta orden de domiciliación, el deudor autoriza (A)" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "Compañías" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_res_config_settings msgid "Config Settings" -msgstr "" +msgstr "Configurar Ajustes" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate__display_name msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "Mostrar Nombre" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_payment_mode__sepa_creditor_identifier @@ -180,6 +200,13 @@ msgid "" "- a 3-letters business code\n" "- a country-specific identifier" msgstr "" +"Introduzca el identificador de acreedor que se le ha atribuido a su compañía " +"para realizar adeudos directos SEPA. Su banco suele poseer esta información. " +"Este identificador se compone de:\n" +"- el código ISO de 2 letras de su país\n" +"- dos dígitos de comprobación\n" +"- tres letras de código de negocio\n" +"- un identificador específico de país (en España, el NIF)" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_company__sepa_creditor_identifier @@ -191,38 +218,47 @@ msgid "" "- a 3-letters business code\n" "- a country-specific identifier" msgstr "" +"Introduzca el identificador de acreedor que se le ha atribuido a su compañía " +"para realizar adeudos directos SEPA. Su banco suele poseer esta información. " +"Este identificador se compone de:\n" +"- el código ISO de 2 letras de su país\n" +"- dos dígitos de comprobación\n" +"- tres letras de código de negocio\n" +"- un identificador específico de país (en España, el NIF)" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_banking_mandate__scheme__b2b msgid "Enterprise (B2B)" -msgstr "" +msgstr "Empresa (B2B)" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_banking_mandate__recurrent_sequence_type__final msgid "Final" -msgstr "" +msgstr "Final" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_banking_mandate__recurrent_sequence_type__first msgid "First" -msgstr "" +msgstr "Inicial" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_order.py:0 #, python-format msgid "Invalid mandate type in '%s'. Valid ones are 'Recurrent' or 'One-Off'" msgstr "" +"El tipo de mandato no es válido en '%s'. Los válidos son 'Recurrente' o " +"'Único'" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate__format msgid "Mandate Format" -msgstr "" +msgstr "Formato de Mandato" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:0 #, python-format msgid "Mandate update" -msgstr "" +msgstr "Actualizacion de mandato" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_line.py:0 @@ -231,38 +267,40 @@ msgid "" "Missing SEPA Direct Debit mandate on the line with partner {partner_name} " "(reference {reference})." msgstr "" +"Falta el mandato de adeudo directo SEPA en la linea de pago bancario de la " +"empresa {partner_name} (referencia {reference})." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_banking_mandate__type__oneoff #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search msgid "One-Off" -msgstr "" +msgstr "Único" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_payment_method__pain_version msgid "PAIN Version" -msgstr "" +msgstr "Versión PAIN" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_payment_line msgid "Payment Lines" -msgstr "" +msgstr "Líneas de Pago" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_payment_method msgid "Payment Methods" -msgstr "" +msgstr "Métodos de pago" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_payment_mode msgid "Payment Modes" -msgstr "" +msgstr "Métodos de pago" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_payment_order msgid "Payment Order" -msgstr "" +msgstr "Orden de pago" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_order.py:0 @@ -272,72 +310,75 @@ msgid "" "supported for SEPA Direct Debit are 'pain.008.001.02', 'pain.008.001.03' and" " 'pain.008.001.04'." msgstr "" +"El código de tipo de pago '%s' no está soportado. Los únicos códigos de tipo " +"de pago soportados para los adedudos directos SEPA son 'pain.008.001.02', " +"'pain.008.001.03' y 'pain.008.001.04'." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_banking_mandate__type__recurrent #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search msgid "Recurrent" -msgstr "" +msgstr "Recurrente" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_banking_mandate__recurrent_sequence_type__recurring msgid "Recurring" -msgstr "" +msgstr "Periódico" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_payment_mode__sepa_creditor_identifier #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_company__sepa_creditor_identifier #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_config_settings__sepa_creditor_identifier msgid "SEPA Creditor Identifier" -msgstr "" +msgstr "Identificador de acreedor SEPA" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:account.payment.method,name:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit msgid "SEPA Direct Debit for customers" -msgstr "" +msgstr "Débito directo SEPA para clientes" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:account.payment.mode,name:account_banking_sepa_direct_debit.payment_mode_inbound_sepa_dd1 msgid "SEPA Direct Debit of customers" -msgstr "" +msgstr "Adeudo directo SEPA de clientes" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate__scheme #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search msgid "Scheme" -msgstr "" +msgstr "Esquema" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.actions.report,name:account_banking_sepa_direct_debit.report_sepa_direct_debit_mandate #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_banking_mandate__format__sepa msgid "Sepa Mandate" -msgstr "" +msgstr "Mandato SEPA" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_tree msgid "Sequence Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de secuencia" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate__recurrent_sequence_type msgid "Sequence Type for Next Debit" -msgstr "" +msgstr "Tipo de secuencia para el próximo cobro" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.actions.server,name:account_banking_sepa_direct_debit.sdd_mandate_expire_cron_ir_actions_server #: model:ir.cron,cron_name:account_banking_sepa_direct_debit.sdd_mandate_expire_cron #: model:ir.cron,name:account_banking_sepa_direct_debit.sdd_mandate_expire_cron msgid "Set SEPA Direct Debit Mandates to Expired" -msgstr "" +msgstr "Marcar los Mandatos de débitos directo SEPA como Expirados" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_mode.py:0 #: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/res_company.py:0 #, python-format msgid "The SEPA Creditor Identifier '%s' is invalid." -msgstr "" +msgstr "Identificador de acreedor SEPA '%s' no válido." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_line.py:0 @@ -346,6 +387,8 @@ msgid "" "The SEPA Direct Debit mandate with reference {mandate_ref} for partner " "{partner_name} has expired." msgstr "" +"El mandato de adeudo directo SEPA con referencia {mandate_ref} para la " +"empresa {partner_name} ha expirado." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_line.py:0 @@ -355,18 +398,21 @@ msgid "" "{partner_name} has type set to 'One-Off' but has a last debit date set to " "{last_debit_date}. Therefore, it cannot be used." msgstr "" +"El mandato con referencia {mandate_ref} para la empresa {partner_name} tipo " +"como 'Único', ya tiene como fecha de último cobro {last_debit_date}, por lo " +"que no se puede usar." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:0 #, python-format msgid "The recurrent mandate '%s' must have a sequence type." -msgstr "" +msgstr "El mandato periódico '%s' debe tener un tipo de secuencia." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate__recurrent_sequence_type msgid "" "This field is only used for Recurrent mandates, not for One-Off mandates." -msgstr "" +msgstr "Este campo se utiliza sólo para mandatos periódicos, no para únicos." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document @@ -376,57 +422,63 @@ msgid "" " been debited, but you are entitled to request your bank\n" " not to debit your account up until the day on which the payment is due." msgstr "" +"Esta orden de domiciliación está prevista para operaciones exclusivamente " +"entre empresas y/o autónomos. El deudor no tiene derecho a que su entidad le " +"reembolse una vez que se haya realizado el cargo en cuenta, pero puede " +"solicitar a su entidad que no efectúe el adeudo en la cuenta hasta la fecha " +"debida. Podrá obtener información detallada del procedimiento en su entidad " +"financiera." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "To be completed by the creditor" -msgstr "" +msgstr "A cumplimentar por el acreedor" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "To be completed by the debtor" -msgstr "" +msgstr "A cumplimentar por el deudor" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_tree msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate__type msgid "Type of Mandate" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Mandato" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate__unique_mandate_reference msgid "Unique Mandate Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia Única de Mandato" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_account_config_settings msgid "Write the ICS of your company" -msgstr "" +msgstr "Escriba el IAS de su compañía" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_payment_method__pain_version__pain_008_001_02 msgid "pain.008.001.02 (recommended for direct debit)" -msgstr "" +msgstr "pain.008.001.02 (recomendada para débito directo)" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_payment_method__pain_version__pain_008_001_03 msgid "pain.008.001.03" -msgstr "" +msgstr "pain.008.001.03" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_payment_method__pain_version__pain_008_001_04 msgid "pain.008.001.04" -msgstr "" +msgstr "pain.008.001.04" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_payment_method__pain_version__pain_008_003_02 msgid "pain.008.003.02 (direct debit in Germany)" -msgstr "" +msgstr "pain.008.003.02 (débito directo en Alemania)" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document @@ -434,3 +486,6 @@ msgid "" "to send instructions to your bank to debit your account and (B) your bank to\n" " debit your account in accordance with the instructions from" msgstr "" +"a enviar instrucciones a la entidad del deudor para adeudar su cuenta y (B) " +"a la entidad para efectuar los adeudos en su cuenta siguiendo las " +"instrucciones del acreedor"