diff --git a/account_banking_sepa_direct_debit/i18n/ca.po b/account_banking_sepa_direct_debit/i18n/ca.po index 26a15e682..ecf49eda8 100644 --- a/account_banking_sepa_direct_debit/i18n/ca.po +++ b/account_banking_sepa_direct_debit/i18n/ca.po @@ -113,9 +113,12 @@ msgstr "" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "" -"ALL GAPS ARE MANDATORY. ONCE THIS MANDATE HAS BEEN SIGNED MUST BE SENT TO CREDITOR FOR STORAGE.\n" -" NEVERTHELESS, THE BANK OF DEBTOR REQUIRES DEBTOR’S AUTHORIZATION BEFORE DEBITING B2B DIRECT DEBITS IN THE ACCOUNT.\n" -" THE DEBTOR WILL BE ABLE TO MANAGE THE MENTIONED AUTHORIZATION THROUGH THE MEANS PROVIDED BY HIS BANK." +"ALL GAPS ARE MANDATORY. ONCE THIS MANDATE HAS BEEN SIGNED MUST BE SENT TO " +"CREDITOR FOR STORAGE.\n" +" NEVERTHELESS, THE BANK OF DEBTOR REQUIRES DEBTOR’S " +"AUTHORIZATION BEFORE DEBITING B2B DIRECT DEBITS IN THE ACCOUNT.\n" +" THE DEBTOR WILL BE ABLE TO MANAGE THE MENTIONED " +"AUTHORIZATION THROUGH THE MEANS PROVIDED BY HIS BANK." msgstr "" "TOTS ELS CAMPS SÓN OBLIGATORIS. UN COP SIGNAT, CAL QUE S'ENVIÏ AL CREDITOR " "PEL SEU ARXIU.\n" @@ -128,13 +131,15 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "" "As part of your rights, you are entitled to a refund from\n" -" your bank under the terms and conditions of your agreement\n" +" your bank under the terms and conditions of your " +"agreement\n" " with your bank.\n" -" A refund must be claimed within 8 weeks starting from the date on which your account was debited." +" A refund must be claimed within 8 weeks starting " +"from the date on which your account was debited." msgstr "" "Com a part dels vostres drets, teniu dret a una devolució del\n" -" vostre banc en els termes i condicions de l'" -"acord\n" +" vostre banc en els termes i condicions de " +"l'acord\n" " que tingueu amb aquest.\n" " S'ha de reclamar un reemborsament en 8 setmanes " "a partir de la data en la qual s'ha fet el càrrec al vostre compte." @@ -154,8 +159,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Automatically switched from First to Recurring when the debit " -"order %s has" -" been marked as uploaded." +"order %s has " +"been marked as uploaded." msgstr "" "Es canvia automàticament de First a Recurring quan l'ordre de " "càrrec %s es " @@ -194,7 +199,9 @@ msgstr "Nom a mostrar" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_payment_mode__sepa_creditor_identifier msgid "" -"Enter the Creditor Identifier that has been attributed to your company to make SEPA Direct Debits. If not defined, SEPA Creditor Identifier from company will be used.\n" +"Enter the Creditor Identifier that has been attributed to your company to " +"make SEPA Direct Debits. If not defined, SEPA Creditor Identifier from " +"company will be used.\n" "This identifier is composed of :\n" "- your country ISO code (2 letters)\n" "- a 2-digits checkum\n" @@ -214,7 +221,8 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_company__sepa_creditor_identifier #: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_config_settings__sepa_creditor_identifier msgid "" -"Enter the Creditor Identifier that has been attributed to your company to make SEPA Direct Debits. This identifier is composed of :\n" +"Enter the Creditor Identifier that has been attributed to your company to " +"make SEPA Direct Debits. This identifier is composed of :\n" "- your country ISO code (2 letters)\n" "- a 2-digits checkum\n" "- a 3-letters business code\n" @@ -246,7 +254,8 @@ msgstr "Primer" #: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_order.py:0 #, python-format msgid "Invalid mandate type in '%s'. Valid ones are 'Recurrent' or 'One-Off'" -msgstr "Tipus de mandat no vàlid a '%s'. Els vàlids són 'Recurrent' o 'One-Off'" +msgstr "" +"Tipus de mandat no vàlid a '%s'. Els vàlids són 'Recurrent' o 'One-Off'" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate__format @@ -306,8 +315,8 @@ msgstr "Ordre de pagament" #, python-format msgid "" "Payment Type Code '%s' is not supported. The only Payment Type Code " -"supported for SEPA Direct Debit are 'pain.008.001.02', 'pain.008.001.03' and" -" 'pain.008.001.04'." +"supported for SEPA Direct Debit are 'pain.008.001.02', 'pain.008.001.03' and " +"'pain.008.001.04'." msgstr "" "El codi de tipus de pagament '%s' no està suportat. Els únics codis de tipus " "de pagament suportats per SEPA són 'pain.008.001.02', 'pain.008.001.03' i " @@ -419,12 +428,15 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "" "This mandate is only intended for business-to-business transactions.\n" -" You are not entitled to a refund from your bank after your account has\n" -" been debited, but you are entitled to request your bank\n" -" not to debit your account up until the day on which the payment is due." +" You are not entitled to a refund from your bank " +"after your account has\n" +" been debited, but you are entitled to request your " +"bank\n" +" not to debit your account up until the day on which " +"the payment is due." msgstr "" -"Aquest mandat sol es pot utilitzar per a transaccions business-to-bussiness. " -"\n" +"Aquest mandat sol es pot utilitzar per a transaccions business-to-" +"bussiness. \n" " No teniu dret a un reemborsament del vostre " "banc un cop s'hagi fet \n" " el càrrec, però teniu dret a demanar al " @@ -485,8 +497,10 @@ msgstr "pain.008.003.02 (càrrec directe a Alemanya)" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "" -"to send instructions to your bank to debit your account and (B) your bank to\n" -" debit your account in accordance with the instructions from" +"to send instructions to your bank to debit your account and (B) your bank " +"to\n" +" debit your account in accordance with the " +"instructions from" msgstr "" "per a enviar instruccions al vostre banc per fer càrrecs al compte i (B) al " "vostre banc\n" diff --git a/account_banking_sepa_direct_debit/i18n/es_AR.po b/account_banking_sepa_direct_debit/i18n/es_AR.po index d2104819e..d8102c165 100644 --- a/account_banking_sepa_direct_debit/i18n/es_AR.po +++ b/account_banking_sepa_direct_debit/i18n/es_AR.po @@ -113,9 +113,12 @@ msgstr "" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "" -"ALL GAPS ARE MANDATORY. ONCE THIS MANDATE HAS BEEN SIGNED MUST BE SENT TO CREDITOR FOR STORAGE.\n" -" NEVERTHELESS, THE BANK OF DEBTOR REQUIRES DEBTOR’S AUTHORIZATION BEFORE DEBITING B2B DIRECT DEBITS IN THE ACCOUNT.\n" -" THE DEBTOR WILL BE ABLE TO MANAGE THE MENTIONED AUTHORIZATION THROUGH THE MEANS PROVIDED BY HIS BANK." +"ALL GAPS ARE MANDATORY. ONCE THIS MANDATE HAS BEEN SIGNED MUST BE SENT TO " +"CREDITOR FOR STORAGE.\n" +" NEVERTHELESS, THE BANK OF DEBTOR REQUIRES DEBTOR’S " +"AUTHORIZATION BEFORE DEBITING B2B DIRECT DEBITS IN THE ACCOUNT.\n" +" THE DEBTOR WILL BE ABLE TO MANAGE THE MENTIONED " +"AUTHORIZATION THROUGH THE MEANS PROVIDED BY HIS BANK." msgstr "" "TODOS LOS CAMPOS HAN DE SER CUMPLIMENTADOS OBLIGATORIAMENTE. UNA VEZ FIRMADA " "ESTA ORDEN DE DOMICILIACIÓN DEBE SER ENVIADA AL ACREEDOR PARA SU CUSTODIA.\n" @@ -128,9 +131,11 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "" "As part of your rights, you are entitled to a refund from\n" -" your bank under the terms and conditions of your agreement\n" +" your bank under the terms and conditions of your " +"agreement\n" " with your bank.\n" -" A refund must be claimed within 8 weeks starting from the date on which your account was debited." +" A refund must be claimed within 8 weeks starting " +"from the date on which your account was debited." msgstr "" "Como parte de sus derechos, el deudor está legitimado al reembolso\n" " por su entidad en los términos y condiciones del " @@ -154,12 +159,12 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Automatically switched from First to Recurring when the debit " -"order %s has" -" been marked as uploaded." +"order %s has " +"been marked as uploaded." msgstr "" "Se ha cambiado automáticamente de Primero a Recurrente cuando " -"la orden de débito %s2 se ha marcado como subido." +"la orden de débito %s2 se ha marcado como subido." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_bank_payment_line @@ -195,7 +200,9 @@ msgstr "Mostrar Nombre" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_payment_mode__sepa_creditor_identifier msgid "" -"Enter the Creditor Identifier that has been attributed to your company to make SEPA Direct Debits. If not defined, SEPA Creditor Identifier from company will be used.\n" +"Enter the Creditor Identifier that has been attributed to your company to " +"make SEPA Direct Debits. If not defined, SEPA Creditor Identifier from " +"company will be used.\n" "This identifier is composed of :\n" "- your country ISO code (2 letters)\n" "- a 2-digits checkum\n" @@ -203,8 +210,8 @@ msgid "" "- a country-specific identifier" msgstr "" "Introduzca el identificador de acreedor que se le ha atribuido a su compañía " -"para realizar adeudos directos SEPA. Su banco suele poseer esta información." -"\n" +"para realizar adeudos directos SEPA. Su banco suele poseer esta " +"información.\n" "Este identificador se compone de:\n" "- el código ISO de 2 letras de su país\n" "- dos dígitos de comprobación\n" @@ -215,7 +222,8 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_company__sepa_creditor_identifier #: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_config_settings__sepa_creditor_identifier msgid "" -"Enter the Creditor Identifier that has been attributed to your company to make SEPA Direct Debits. This identifier is composed of :\n" +"Enter the Creditor Identifier that has been attributed to your company to " +"make SEPA Direct Debits. This identifier is composed of :\n" "- your country ISO code (2 letters)\n" "- a 2-digits checkum\n" "- a 3-letters business code\n" @@ -310,8 +318,8 @@ msgstr "Orden de pago" #, python-format msgid "" "Payment Type Code '%s' is not supported. The only Payment Type Code " -"supported for SEPA Direct Debit are 'pain.008.001.02', 'pain.008.001.03' and" -" 'pain.008.001.04'." +"supported for SEPA Direct Debit are 'pain.008.001.02', 'pain.008.001.03' and " +"'pain.008.001.04'." msgstr "" "El código de tipo de pago '%s' no está soportado. Los únicos códigos de tipo " "de pago soportados para los adedudos directos SEPA son 'pain.008.001.02', " @@ -421,9 +429,12 @@ msgstr "Este campo se utiliza sólo para mandatos periódicos, no para únicos." #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "" "This mandate is only intended for business-to-business transactions.\n" -" You are not entitled to a refund from your bank after your account has\n" -" been debited, but you are entitled to request your bank\n" -" not to debit your account up until the day on which the payment is due." +" You are not entitled to a refund from your bank " +"after your account has\n" +" been debited, but you are entitled to request your " +"bank\n" +" not to debit your account up until the day on which " +"the payment is due." msgstr "" "Esta orden de domiciliación está prevista para operaciones exclusivamente " "entre empresas y/o autónomos.\n" @@ -488,8 +499,10 @@ msgstr "pain.008.003.02 (débito directo en Alemania)" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "" -"to send instructions to your bank to debit your account and (B) your bank to\n" -" debit your account in accordance with the instructions from" +"to send instructions to your bank to debit your account and (B) your bank " +"to\n" +" debit your account in accordance with the " +"instructions from" msgstr "" "a enviar instrucciones a la entidad del deudor para adeudar su cuenta y (B) " "a la entidad \n"