diff --git a/account_banking_sepa_direct_debit/i18n/ca.po b/account_banking_sepa_direct_debit/i18n/ca.po
index 26a15e682..ecf49eda8 100644
--- a/account_banking_sepa_direct_debit/i18n/ca.po
+++ b/account_banking_sepa_direct_debit/i18n/ca.po
@@ -113,9 +113,12 @@ msgstr ""
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid ""
-"ALL GAPS ARE MANDATORY. ONCE THIS MANDATE HAS BEEN SIGNED MUST BE SENT TO CREDITOR FOR STORAGE.\n"
-" NEVERTHELESS, THE BANK OF DEBTOR REQUIRES DEBTOR’S AUTHORIZATION BEFORE DEBITING B2B DIRECT DEBITS IN THE ACCOUNT.\n"
-" THE DEBTOR WILL BE ABLE TO MANAGE THE MENTIONED AUTHORIZATION THROUGH THE MEANS PROVIDED BY HIS BANK."
+"ALL GAPS ARE MANDATORY. ONCE THIS MANDATE HAS BEEN SIGNED MUST BE SENT TO "
+"CREDITOR FOR STORAGE.\n"
+" NEVERTHELESS, THE BANK OF DEBTOR REQUIRES DEBTOR’S "
+"AUTHORIZATION BEFORE DEBITING B2B DIRECT DEBITS IN THE ACCOUNT.\n"
+" THE DEBTOR WILL BE ABLE TO MANAGE THE MENTIONED "
+"AUTHORIZATION THROUGH THE MEANS PROVIDED BY HIS BANK."
msgstr ""
"TOTS ELS CAMPS SÓN OBLIGATORIS. UN COP SIGNAT, CAL QUE S'ENVIÏ AL CREDITOR "
"PEL SEU ARXIU.\n"
@@ -128,13 +131,15 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid ""
"As part of your rights, you are entitled to a refund from\n"
-" your bank under the terms and conditions of your agreement\n"
+" your bank under the terms and conditions of your "
+"agreement\n"
" with your bank.\n"
-" A refund must be claimed within 8 weeks starting from the date on which your account was debited."
+" A refund must be claimed within 8 weeks starting "
+"from the date on which your account was debited."
msgstr ""
"Com a part dels vostres drets, teniu dret a una devolució del\n"
-" vostre banc en els termes i condicions de l'"
-"acord\n"
+" vostre banc en els termes i condicions de "
+"l'acord\n"
" que tingueu amb aquest.\n"
" S'ha de reclamar un reemborsament en 8 setmanes "
"a partir de la data en la qual s'ha fet el càrrec al vostre compte."
@@ -154,8 +159,8 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Automatically switched from First to Recurring when the debit "
-"order %s has"
-" been marked as uploaded."
+"order %s has "
+"been marked as uploaded."
msgstr ""
"Es canvia automàticament de First a Recurring quan l'ordre de "
"càrrec %s es "
@@ -194,7 +199,9 @@ msgstr "Nom a mostrar"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_payment_mode__sepa_creditor_identifier
msgid ""
-"Enter the Creditor Identifier that has been attributed to your company to make SEPA Direct Debits. If not defined, SEPA Creditor Identifier from company will be used.\n"
+"Enter the Creditor Identifier that has been attributed to your company to "
+"make SEPA Direct Debits. If not defined, SEPA Creditor Identifier from "
+"company will be used.\n"
"This identifier is composed of :\n"
"- your country ISO code (2 letters)\n"
"- a 2-digits checkum\n"
@@ -214,7 +221,8 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_company__sepa_creditor_identifier
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_config_settings__sepa_creditor_identifier
msgid ""
-"Enter the Creditor Identifier that has been attributed to your company to make SEPA Direct Debits. This identifier is composed of :\n"
+"Enter the Creditor Identifier that has been attributed to your company to "
+"make SEPA Direct Debits. This identifier is composed of :\n"
"- your country ISO code (2 letters)\n"
"- a 2-digits checkum\n"
"- a 3-letters business code\n"
@@ -246,7 +254,8 @@ msgstr "Primer"
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_order.py:0
#, python-format
msgid "Invalid mandate type in '%s'. Valid ones are 'Recurrent' or 'One-Off'"
-msgstr "Tipus de mandat no vàlid a '%s'. Els vàlids són 'Recurrent' o 'One-Off'"
+msgstr ""
+"Tipus de mandat no vàlid a '%s'. Els vàlids són 'Recurrent' o 'One-Off'"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate__format
@@ -306,8 +315,8 @@ msgstr "Ordre de pagament"
#, python-format
msgid ""
"Payment Type Code '%s' is not supported. The only Payment Type Code "
-"supported for SEPA Direct Debit are 'pain.008.001.02', 'pain.008.001.03' and"
-" 'pain.008.001.04'."
+"supported for SEPA Direct Debit are 'pain.008.001.02', 'pain.008.001.03' and "
+"'pain.008.001.04'."
msgstr ""
"El codi de tipus de pagament '%s' no està suportat. Els únics codis de tipus "
"de pagament suportats per SEPA són 'pain.008.001.02', 'pain.008.001.03' i "
@@ -419,12 +428,15 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid ""
"This mandate is only intended for business-to-business transactions.\n"
-" You are not entitled to a refund from your bank after your account has\n"
-" been debited, but you are entitled to request your bank\n"
-" not to debit your account up until the day on which the payment is due."
+" You are not entitled to a refund from your bank "
+"after your account has\n"
+" been debited, but you are entitled to request your "
+"bank\n"
+" not to debit your account up until the day on which "
+"the payment is due."
msgstr ""
-"Aquest mandat sol es pot utilitzar per a transaccions business-to-bussiness. "
-"\n"
+"Aquest mandat sol es pot utilitzar per a transaccions business-to-"
+"bussiness. \n"
" No teniu dret a un reemborsament del vostre "
"banc un cop s'hagi fet \n"
" el càrrec, però teniu dret a demanar al "
@@ -485,8 +497,10 @@ msgstr "pain.008.003.02 (càrrec directe a Alemanya)"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid ""
-"to send instructions to your bank to debit your account and (B) your bank to\n"
-" debit your account in accordance with the instructions from"
+"to send instructions to your bank to debit your account and (B) your bank "
+"to\n"
+" debit your account in accordance with the "
+"instructions from"
msgstr ""
"per a enviar instruccions al vostre banc per fer càrrecs al compte i (B) al "
"vostre banc\n"
diff --git a/account_banking_sepa_direct_debit/i18n/es_AR.po b/account_banking_sepa_direct_debit/i18n/es_AR.po
index d2104819e..d8102c165 100644
--- a/account_banking_sepa_direct_debit/i18n/es_AR.po
+++ b/account_banking_sepa_direct_debit/i18n/es_AR.po
@@ -113,9 +113,12 @@ msgstr ""
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid ""
-"ALL GAPS ARE MANDATORY. ONCE THIS MANDATE HAS BEEN SIGNED MUST BE SENT TO CREDITOR FOR STORAGE.\n"
-" NEVERTHELESS, THE BANK OF DEBTOR REQUIRES DEBTOR’S AUTHORIZATION BEFORE DEBITING B2B DIRECT DEBITS IN THE ACCOUNT.\n"
-" THE DEBTOR WILL BE ABLE TO MANAGE THE MENTIONED AUTHORIZATION THROUGH THE MEANS PROVIDED BY HIS BANK."
+"ALL GAPS ARE MANDATORY. ONCE THIS MANDATE HAS BEEN SIGNED MUST BE SENT TO "
+"CREDITOR FOR STORAGE.\n"
+" NEVERTHELESS, THE BANK OF DEBTOR REQUIRES DEBTOR’S "
+"AUTHORIZATION BEFORE DEBITING B2B DIRECT DEBITS IN THE ACCOUNT.\n"
+" THE DEBTOR WILL BE ABLE TO MANAGE THE MENTIONED "
+"AUTHORIZATION THROUGH THE MEANS PROVIDED BY HIS BANK."
msgstr ""
"TODOS LOS CAMPOS HAN DE SER CUMPLIMENTADOS OBLIGATORIAMENTE. UNA VEZ FIRMADA "
"ESTA ORDEN DE DOMICILIACIÓN DEBE SER ENVIADA AL ACREEDOR PARA SU CUSTODIA.\n"
@@ -128,9 +131,11 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid ""
"As part of your rights, you are entitled to a refund from\n"
-" your bank under the terms and conditions of your agreement\n"
+" your bank under the terms and conditions of your "
+"agreement\n"
" with your bank.\n"
-" A refund must be claimed within 8 weeks starting from the date on which your account was debited."
+" A refund must be claimed within 8 weeks starting "
+"from the date on which your account was debited."
msgstr ""
"Como parte de sus derechos, el deudor está legitimado al reembolso\n"
" por su entidad en los términos y condiciones del "
@@ -154,12 +159,12 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Automatically switched from First to Recurring when the debit "
-"order %s has"
-" been marked as uploaded."
+"order %s has "
+"been marked as uploaded."
msgstr ""
"Se ha cambiado automáticamente de Primero a Recurrente cuando "
-"la orden de débito %s2 se ha marcado como subido."
+"la orden de débito %s2 se ha marcado como subido."
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_bank_payment_line
@@ -195,7 +200,9 @@ msgstr "Mostrar Nombre"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_payment_mode__sepa_creditor_identifier
msgid ""
-"Enter the Creditor Identifier that has been attributed to your company to make SEPA Direct Debits. If not defined, SEPA Creditor Identifier from company will be used.\n"
+"Enter the Creditor Identifier that has been attributed to your company to "
+"make SEPA Direct Debits. If not defined, SEPA Creditor Identifier from "
+"company will be used.\n"
"This identifier is composed of :\n"
"- your country ISO code (2 letters)\n"
"- a 2-digits checkum\n"
@@ -203,8 +210,8 @@ msgid ""
"- a country-specific identifier"
msgstr ""
"Introduzca el identificador de acreedor que se le ha atribuido a su compañía "
-"para realizar adeudos directos SEPA. Su banco suele poseer esta información."
-"\n"
+"para realizar adeudos directos SEPA. Su banco suele poseer esta "
+"información.\n"
"Este identificador se compone de:\n"
"- el código ISO de 2 letras de su país\n"
"- dos dígitos de comprobación\n"
@@ -215,7 +222,8 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_company__sepa_creditor_identifier
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_config_settings__sepa_creditor_identifier
msgid ""
-"Enter the Creditor Identifier that has been attributed to your company to make SEPA Direct Debits. This identifier is composed of :\n"
+"Enter the Creditor Identifier that has been attributed to your company to "
+"make SEPA Direct Debits. This identifier is composed of :\n"
"- your country ISO code (2 letters)\n"
"- a 2-digits checkum\n"
"- a 3-letters business code\n"
@@ -310,8 +318,8 @@ msgstr "Orden de pago"
#, python-format
msgid ""
"Payment Type Code '%s' is not supported. The only Payment Type Code "
-"supported for SEPA Direct Debit are 'pain.008.001.02', 'pain.008.001.03' and"
-" 'pain.008.001.04'."
+"supported for SEPA Direct Debit are 'pain.008.001.02', 'pain.008.001.03' and "
+"'pain.008.001.04'."
msgstr ""
"El código de tipo de pago '%s' no está soportado. Los únicos códigos de tipo "
"de pago soportados para los adedudos directos SEPA son 'pain.008.001.02', "
@@ -421,9 +429,12 @@ msgstr "Este campo se utiliza sólo para mandatos periódicos, no para únicos."
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid ""
"This mandate is only intended for business-to-business transactions.\n"
-" You are not entitled to a refund from your bank after your account has\n"
-" been debited, but you are entitled to request your bank\n"
-" not to debit your account up until the day on which the payment is due."
+" You are not entitled to a refund from your bank "
+"after your account has\n"
+" been debited, but you are entitled to request your "
+"bank\n"
+" not to debit your account up until the day on which "
+"the payment is due."
msgstr ""
"Esta orden de domiciliación está prevista para operaciones exclusivamente "
"entre empresas y/o autónomos.\n"
@@ -488,8 +499,10 @@ msgstr "pain.008.003.02 (débito directo en Alemania)"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid ""
-"to send instructions to your bank to debit your account and (B) your bank to\n"
-" debit your account in accordance with the instructions from"
+"to send instructions to your bank to debit your account and (B) your bank "
+"to\n"
+" debit your account in accordance with the "
+"instructions from"
msgstr ""
"a enviar instrucciones a la entidad del deudor para adeudar su cuenta y (B) "
"a la entidad \n"