From 8550321eccacb44b51f7aa385a5f46d9c10b61ee Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: sergio-incaser Date: Thu, 18 Jun 2015 12:23:05 +0200 Subject: [PATCH] [IMP] account_banking_mandate: Add report SEPA mandate. --- account_banking_mandate/README.rst | 1 + account_banking_mandate/__openerp__.py | 3 + .../data/report_paperformat.xml | 22 ++ .../i18n/account_banking_mandate.pot | 256 ++++++++++++-- account_banking_mandate/i18n/es.po | 332 ++++++++++++++++-- .../reports/account_banking_mandate.xml | 20 ++ .../reports/account_banking_mandate_view.xml | 146 ++++++++ 7 files changed, 724 insertions(+), 56 deletions(-) create mode 100644 account_banking_mandate/data/report_paperformat.xml create mode 100644 account_banking_mandate/reports/account_banking_mandate.xml create mode 100644 account_banking_mandate/reports/account_banking_mandate_view.xml diff --git a/account_banking_mandate/README.rst b/account_banking_mandate/README.rst index 5cf37dd61..48d7f74f7 100644 --- a/account_banking_mandate/README.rst +++ b/account_banking_mandate/README.rst @@ -58,6 +58,7 @@ Contributors * Pedro M. Baeza * Alexandre Fayolle * Stéphane Bidoul +* Sergio Teruel (Incaser) Maintainer ---------- diff --git a/account_banking_mandate/__openerp__.py b/account_banking_mandate/__openerp__.py index 7436ae930..0309a15d2 100644 --- a/account_banking_mandate/__openerp__.py +++ b/account_banking_mandate/__openerp__.py @@ -40,8 +40,11 @@ 'views/account_payment_view.xml', 'views/res_partner_bank_view.xml', 'data/mandate_reference_sequence.xml', + 'data/report_paperformat.xml', 'security/mandate_security.xml', 'security/ir.model.access.csv', + 'reports/account_banking_mandate_view.xml', + 'reports/account_banking_mandate.xml', ], 'demo': [], 'test': ['test/banking_mandate.yml'], diff --git a/account_banking_mandate/data/report_paperformat.xml b/account_banking_mandate/data/report_paperformat.xml new file mode 100644 index 000000000..631dc93f7 --- /dev/null +++ b/account_banking_mandate/data/report_paperformat.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + European A4 low margin for SEPA + + A4 + 0 + 0 + Portrait + 10 + 10 + 5 + 5 + + 0 + 80 + + + + diff --git a/account_banking_mandate/i18n/account_banking_mandate.pot b/account_banking_mandate/i18n/account_banking_mandate.pot index 6be1594d5..912fcd667 100644 --- a/account_banking_mandate/i18n/account_banking_mandate.pot +++ b/account_banking_mandate/i18n/account_banking_mandate.pot @@ -1,28 +1,31 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * account_banking_mandate +# * account_banking_mandate # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-31 23:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-31 23:00+0000\n" -"Last-Translator: <>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-18 08:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-18 10:18+0100\n" +"Last-Translator: Sergio Teruel \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: \n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.actions.act_window,help:account_banking_mandate.mandate_action -msgid "

\n" -" Click to create a new Banking Mandate.\n" -"

\n" -" A Banking Mandate is a document signed by your customer that gives you the autorization to do one or several operations on his bank account.\n" -"

\n" -" " +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new Banking Mandate.\n" +"

\n" +" A Banking Mandate is a document signed by your customer that gives " +"you the autorization to do one or several operations on his bank account.\n" +"

\n" +" " msgstr "" #. module: account_banking_mandate @@ -35,6 +38,20 @@ msgstr "" msgid "A generic banking mandate" msgstr "" +#. module: account_banking_mandate +#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document +msgid "" +"As part of your rights, you are entitled to a refund from your bank under " +"the terms and conditions of your agreement with your bank.\n" +" A refund must be claimed within 8 weeks starting " +"from the date on which your account was debited." +msgstr "" + +#. module: account_banking_mandate +#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document +msgid "BIC:" +msgstr "" + #. module: account_banking_mandate #: view:account.banking.mandate:account_banking_mandate.view_mandate_form msgid "Back to Draft" @@ -50,6 +67,11 @@ msgstr "" msgid "Bank Accounts" msgstr "" +#. module: account_banking_mandate +#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document +msgid "Bank name:" +msgstr "" + #. module: account_banking_mandate #: view:account.banking.mandate:account_banking_mandate.view_mandate_form #: view:account.banking.mandate:account_banking_mandate.view_mandate_tree @@ -78,7 +100,14 @@ msgstr "" #. module: account_banking_mandate #: help:res.partner.bank,mandate_ids:0 -msgid "Banking mandates represents an authorization that the bank account owner gives to a company for a specific operation" +msgid "" +"Banking mandates represents an authorization that the bank account owner " +"gives to a company for a specific operation" +msgstr "" + +#. module: account_banking_mandate +#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document +msgid "By signing this mandate form, you authorise (A)" msgstr "" #. module: account_banking_mandate @@ -94,7 +123,9 @@ msgstr "" #. module: account_banking_mandate #: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:110 #, python-format -msgid "Cannot validate the mandate '%s' because it is not attached to a bank account." +msgid "" +"Cannot validate the mandate '%s' because it is not attached to a bank " +"account." msgstr "" #. module: account_banking_mandate @@ -145,8 +176,24 @@ msgid "Date of the last message posted on the record." msgstr "" #. module: account_banking_mandate -#: field:account.invoice,mandate_id:0 -#: field:payment.line,mandate_id:0 +#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document +msgid "Debtor identification code:" +msgstr "" + +#. module: account_banking_mandate +#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document +msgid "Description of contract." +msgstr "" + +#. module: account_banking_mandate +#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document +msgid "" +"Details regarding the underlying relationship between the Creditor and the " +"Debtor - for information purposes only." +msgstr "" + +#. module: account_banking_mandate +#: field:account.invoice,mandate_id:0 field:payment.line,mandate_id:0 msgid "Direct Debit Mandate" msgstr "" @@ -171,9 +218,28 @@ msgstr "" msgid "Followers" msgstr "" +#. module: account_banking_mandate +#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document +msgid "" +"For business users: write any code number here which you wish to have quoted " +"by your bank." +msgstr "" + +#. module: account_banking_mandate +#: view:account.banking.mandate:account_banking_mandate.view_mandate_search +msgid "Group By" +msgstr "" + #. module: account_banking_mandate #: help:account.banking.mandate,message_summary:0 -msgid "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: account_banking_mandate +#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document +msgid "IBAN:" msgstr "" #. module: account_banking_mandate @@ -181,11 +247,36 @@ msgstr "" msgid "ID" msgstr "" +#. module: account_banking_mandate +#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document +msgid "Identification code of the Creditor Reference Party." +msgstr "" + +#. module: account_banking_mandate +#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document +msgid "Identification code of the Debtor Reference Party." +msgstr "" + +#. module: account_banking_mandate +#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document +msgid "Identification number of the underlying contract." +msgstr "" + #. module: account_banking_mandate #: help:account.banking.mandate,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." msgstr "" +#. module: account_banking_mandate +#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document +msgid "If you are paying on your own behalf, leave blank." +msgstr "" + +#. module: account_banking_mandate +#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document +msgid "In respect of the contract:" +msgstr "" + #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model,name:account_banking_mandate.model_account_invoice msgid "Invoice" @@ -211,6 +302,17 @@ msgstr "" msgid "Last Updated on" msgstr "" +#. module: account_banking_mandate +#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document +msgid "" +"Location and sign: _______________________, at ______ from ____________ from" +msgstr "" + +#. module: account_banking_mandate +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_banking_mandate.report_account_banking_mandate +msgid "Mandate" +msgstr "" + #. module: account_banking_mandate #: model:mail.message.subtype,name:account_banking_mandate.mandate_cancel msgid "Mandate Cancelled" @@ -254,9 +356,25 @@ msgstr "" msgid "Messages and communication history" msgstr "" +#. module: account_banking_mandate +#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document +msgid "" +"Name of the Creditor Reference Party: Creditor must complete this section if " +"collecting payment on behalf of another party." +msgstr "" + +#. module: account_banking_mandate +#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document +msgid "" +"Name of the Debtor Reference Party: If you are making a payment in respect " +"of an arrangement between" +msgstr "" + #. module: account_banking_mandate #: help:account.banking.mandate,state:0 -msgid "Only valid mandates can be used in a payment line. A cancelled mandate is a mandate that has been cancelled by the customer." +msgid "" +"Only valid mandates can be used in a payment line. A cancelled mandate is a " +"mandate that has been cancelled by the customer." msgstr "" #. module: account_banking_mandate @@ -264,22 +382,62 @@ msgstr "" msgid "Partner" msgstr "" +#. module: account_banking_mandate +#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document +msgid "Party on whose behalf the creditor collects the payment:" +msgstr "" + #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model,name:account_banking_mandate.model_payment_line msgid "Payment Line" msgstr "" +#. module: account_banking_mandate +#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document +msgid "Payment type:" +msgstr "" + +#. module: account_banking_mandate +#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document +msgid "Person on whose behalf payment is made:" +msgstr "" + +#. module: account_banking_mandate +#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document +msgid "Policyholder Service / Debtor:" +msgstr "" + #. module: account_banking_mandate #: view:account.banking.mandate:account_banking_mandate.view_mandate_tree msgid "Reference" msgstr "" +#. module: account_banking_mandate +#: view:account.banking.mandate:account_banking_mandate.view_mandate_search +msgid "Reference or Partner" +msgstr "" + +#. module: account_banking_mandate +#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document +msgid "Reference:" +msgstr "" + #. module: account_banking_mandate #: view:account.banking.mandate:account_banking_mandate.view_mandate_form #: field:account.banking.mandate,payment_line_ids:0 msgid "Related Payment Lines" msgstr "" +#. module: account_banking_mandate +#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document +msgid "SEPA BUSINESS-TO-BUSINESS DIRECT DEBIT MANDATE" +msgstr "" + +#. module: account_banking_mandate +#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document +msgid "SEPA DIRECT DEBIT MANDATE" +msgstr "" + #. module: account_banking_mandate #: model:ir.ui.menu,name:account_banking_mandate.mandate_menu msgid "SEPA Direct Debit Mandates" @@ -296,6 +454,12 @@ msgid "Search Banking Mandates" msgstr "" #. module: account_banking_mandate +#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document +msgid "Service Provider / Creditor:" +msgstr "" + +#. module: account_banking_mandate +#: view:account.banking.mandate:account_banking_mandate.view_mandate_search #: view:account.banking.mandate:account_banking_mandate.view_mandate_tree msgid "Signature Date" msgstr "" @@ -319,13 +483,28 @@ msgstr "" #. module: account_banking_mandate #: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:97 #, python-format -msgid "The mandate '%s' can't have a date of last debit before the date of signature." +msgid "" +"The mandate '%s' can't have a date of last debit before the date of " +"signature." msgstr "" #. module: account_banking_mandate #: code:addons/account_banking_mandate/models/payment_line.py:68 #, python-format -msgid "The payment line with reference '%s' has the bank account '%s' which is not attached to the mandate '%s' (this mandate is attached to the bank account '%s')." +msgid "" +"The payment line with reference '%s' has the bank account '%s' which is not " +"attached to the mandate '%s' (this mandate is attached to the bank account " +"'%s')." +msgstr "" + +#. module: account_banking_mandate +#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document +msgid "" +"This mandate is only intended for business-to-business transactions. You are " +"not entitled to a refund from your bank after your account has been debited, " +"but you are entitled to request your bank not to debit your account up until " +"the day on which the payment is due.\n" +" Please complete all the fields marked *." msgstr "" #. module: account_banking_mandate @@ -338,6 +517,11 @@ msgstr "" msgid "Unread Messages" msgstr "" +#. module: account_banking_mandate +#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document +msgid "VAT:" +msgstr "" + #. module: account_banking_mandate #: view:account.banking.mandate:account_banking_mandate.view_mandate_search msgid "Valid" @@ -349,7 +533,37 @@ msgid "Validate" msgstr "" #. module: account_banking_mandate -#: view:account.banking.mandate:account_banking_mandate.view_mandate_form -msgid "You should set a mandate back to draft only if you cancelled it by mistake. Do you want to continue?" +#: field:account.banking.mandate,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" msgstr "" +#. module: account_banking_mandate +#: help:account.banking.mandate,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: account_banking_mandate +#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document +msgid "Write any code number here which you wish to have quoted by your bank." +msgstr "" + +#. module: account_banking_mandate +#: view:account.banking.mandate:account_banking_mandate.view_mandate_form +msgid "" +"You should set a mandate back to draft only if you cancelled it by mistake. " +"Do you want to continue?" +msgstr "" + +#. module: account_banking_mandate +#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document +msgid "" +"and another person (e.g. where you are paying the other person's bill) " +"please write the other person's name here." +msgstr "" + +#. module: account_banking_mandate +#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document +msgid "" +"to send instructions to your bank to debit your account and (B) your bank to " +"debit your account in accordance with the instructions from" +msgstr "" diff --git a/account_banking_mandate/i18n/es.po b/account_banking_mandate/i18n/es.po index 567f167bd..329ee055d 100644 --- a/account_banking_mandate/i18n/es.po +++ b/account_banking_mandate/i18n/es.po @@ -1,34 +1,40 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * account_banking_mandate +# * account_banking_mandate # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-31 23:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-31 23:00+0000\n" -"Last-Translator: <>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-18 08:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-18 11:36+0100\n" +"Last-Translator: Sergio Teruel \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: \n" -"Plural-Forms: \n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"Language: es\n" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.actions.act_window,help:account_banking_mandate.mandate_action -msgid "

\n" -" Click to create a new Banking Mandate.\n" -"

\n" -" A Banking Mandate is a document signed by your customer that gives you the autorization to do one or several operations on his bank account.\n" -"

\n" -" " -msgstr "

\n" -" Pulse para crear un nuevo mandato bancario.\n" -"

\n" -" Un mandato bancario es un documento firmado por su cliente que le da autorización a hacer una o varias operaciones en su cuenta bancaria.\n" -"

\n" -" " +#, fuzzy +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new Banking Mandate.\n" +"

\n" +" A Banking Mandate is a document signed by your customer that gives " +"you the autorization to do one or several operations on his bank account.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" +"

\n" +" Click to create a new Banking Mandate.\n" +"

\n" +" A Banking Mandate is a document signed by your customer that gives " +"you the autorization to do one or several operations on his bank account.\n" +"

\n" +" " #. module: account_banking_mandate #: sql_constraint:account.banking.mandate:0 @@ -40,6 +46,24 @@ msgstr "Ya existe un mandato con la misma referencia para esta compañía" msgid "A generic banking mandate" msgstr "Un mandato bancario genérico" +#. module: account_banking_mandate +#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document +msgid "" +"As part of your rights, you are entitled to a refund from your bank under " +"the terms and conditions of your agreement with your bank.\n" +" A refund must be claimed within 8 weeks starting " +"from the date on which your account was debited." +msgstr "" +"Como parte de sus derechos, el deudor está legitimado al reembolso por su " +"entidad en los términos y condiciones del contrato suscrito con la misma. " +"La solicitud de reembolso deberá efectuarse dentro de las ocho semanas que " +"siguen a la fecha de adeudo en cuenta." + +#. module: account_banking_mandate +#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document +msgid "BIC:" +msgstr "BIC:" + #. module: account_banking_mandate #: view:account.banking.mandate:account_banking_mandate.view_mandate_form msgid "Back to Draft" @@ -55,6 +79,11 @@ msgstr "Cuenta bancaria" msgid "Bank Accounts" msgstr "Cuentas bancarias" +#. module: account_banking_mandate +#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document +msgid "Bank name:" +msgstr "Banco:" + #. module: account_banking_mandate #: view:account.banking.mandate:account_banking_mandate.view_mandate_form #: view:account.banking.mandate:account_banking_mandate.view_mandate_tree @@ -83,8 +112,18 @@ msgstr "Mandatos bancarios" #. module: account_banking_mandate #: help:res.partner.bank,mandate_ids:0 -msgid "Banking mandates represents an authorization that the bank account owner gives to a company for a specific operation" -msgstr "Los mandatos bancarios representan una autorización que el propietario de la cuenta bancaria da a la compañía para un operación específica" +msgid "" +"Banking mandates represents an authorization that the bank account owner " +"gives to a company for a specific operation" +msgstr "" +"Los mandatos bancarios representan una autorización que el propietario de la " +"cuenta bancaria da a la compañía para un operación específica" + +#. module: account_banking_mandate +#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document +msgid "By signing this mandate form, you authorise (A)" +msgstr "" +"Mediante la firma de esta orden de domiciliación, el deudor autoriza a (A) " #. module: account_banking_mandate #: view:account.banking.mandate:account_banking_mandate.view_mandate_form @@ -99,8 +138,12 @@ msgstr "Cancelado" #. module: account_banking_mandate #: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:110 #, python-format -msgid "Cannot validate the mandate '%s' because it is not attached to a bank account." -msgstr "No se puede validar el mandato '%s' porque no tiene ninguna cuenta bancaria asociada." +msgid "" +"Cannot validate the mandate '%s' because it is not attached to a bank " +"account." +msgstr "" +"No se puede validar el mandato '%s' porque no tiene ninguna cuenta bancaria " +"asociada." #. module: account_banking_mandate #: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:106 @@ -150,8 +193,26 @@ msgid "Date of the last message posted on the record." msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: account_banking_mandate -#: field:account.invoice,mandate_id:0 -#: field:payment.line,mandate_id:0 +#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document +msgid "Debtor identification code:" +msgstr "Código del deudor:" + +#. module: account_banking_mandate +#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document +msgid "Description of contract." +msgstr "Descripción del contrato." + +#. module: account_banking_mandate +#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document +msgid "" +"Details regarding the underlying relationship between the Creditor and the " +"Debtor - for information purposes only." +msgstr "" +"Información sobre la relación subyacente entre el acreedor y el deudor - a " +"título meramente informativo." + +#. module: account_banking_mandate +#: field:account.invoice,mandate_id:0 field:payment.line,mandate_id:0 msgid "Direct Debit Mandate" msgstr "Mandato de adeudo directo" @@ -176,21 +237,71 @@ msgstr "Expirado" msgid "Followers" msgstr "Seguidores" +#. module: account_banking_mandate +#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document +msgid "" +"For business users: write any code number here which you wish to have quoted " +"by your bank." +msgstr "" +"Para usuarios empresas: Indique en este espacio cualquier número de código " +"con el que desea que su entidad financiera le identifique." + +#. module: account_banking_mandate +#: view:account.banking.mandate:account_banking_mandate.view_mandate_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + #. module: account_banking_mandate #: help:account.banking.mandate,message_summary:0 -msgid "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "Contiene el resumen del chatter (nº de mensajes, ...). Este resumen está directamente en formato html para ser insertado en vistas kanban." +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" +"Contiene el resumen del chatter (nº de mensajes, ...). Este resumen está " +"directamente en formato html para ser insertado en vistas kanban." + +#. module: account_banking_mandate +#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document +msgid "IBAN:" +msgstr "IBAN:" #. module: account_banking_mandate #: field:account.banking.mandate,id:0 msgid "ID" msgstr "ID" +#. module: account_banking_mandate +#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document +msgid "Identification code of the Creditor Reference Party." +msgstr "Código de identificación de la parte de referencia del acreedor" + +#. module: account_banking_mandate +#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document +msgid "Identification code of the Debtor Reference Party." +msgstr "Código de identificación de la parte de referencia del deudor" + +#. module: account_banking_mandate +#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document +msgid "Identification number of the underlying contract." +msgstr "Número de identificación del contrato subyacente" + #. module: account_banking_mandate #: help:account.banking.mandate,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" +#. module: account_banking_mandate +#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document +msgid "If you are paying on your own behalf, leave blank." +msgstr "" +"Si realiza el pago en su propio nombre e interés, deje este espacio en " +"blanco." + +#. module: account_banking_mandate +#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document +msgid "In respect of the contract:" +msgstr "Respecto al contrato:" + #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model,name:account_banking_mandate.model_account_invoice msgid "Invoice" @@ -216,6 +327,19 @@ msgstr "Última actualización por" msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualización en" +#. module: account_banking_mandate +#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document +msgid "" +"Location and sign: _______________________, at ______ from ____________ from" +msgstr "" +"Lugar y fecha de la firma: _______________________, a ______ de ____________ " +"de" + +#. module: account_banking_mandate +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_banking_mandate.report_account_banking_mandate +msgid "Mandate" +msgstr "Mandato SEPA" + #. module: account_banking_mandate #: model:mail.message.subtype,name:account_banking_mandate.mandate_cancel msgid "Mandate Cancelled" @@ -259,32 +383,94 @@ msgstr "Mensajes" msgid "Messages and communication history" msgstr "Mensajes e historial de comunicación" +#. module: account_banking_mandate +#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document +msgid "" +"Name of the Creditor Reference Party: Creditor must complete this section if " +"collecting payment on behalf of another party." +msgstr "" +"Nombre de la parte de referencia del acreedor: el acreedor debe rellenar " +"esta sección si realiza el cobro a favor de un tercero." + +#. module: account_banking_mandate +#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document +msgid "" +"Name of the Debtor Reference Party: If you are making a payment in respect " +"of an arrangement between" +msgstr "" +"Nombre de la parte de referencia del deudor: Si realiza un pago como " +"consecuencia de un acuerdo entre" + #. module: account_banking_mandate #: help:account.banking.mandate,state:0 -msgid "Only valid mandates can be used in a payment line. A cancelled mandate is a mandate that has been cancelled by the customer." -msgstr "Sólo se pueden usar mandatos validados en una línea de pago. Un mandato cancelado en un mandato que ha sido invalidado por el cliente." +msgid "" +"Only valid mandates can be used in a payment line. A cancelled mandate is a " +"mandate that has been cancelled by the customer." +msgstr "" +"Sólo se pueden usar mandatos validados en una línea de pago. Un mandato " +"cancelado en un mandato que ha sido invalidado por el cliente." #. module: account_banking_mandate #: field:account.banking.mandate,partner_id:0 msgid "Partner" msgstr "Empresa" +#. module: account_banking_mandate +#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document +msgid "Party on whose behalf the creditor collects the payment:" +msgstr "Parte en cuyo favor el acreedor realiza el cobro:" + #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model,name:account_banking_mandate.model_payment_line msgid "Payment Line" msgstr "Línea de pago" +#. module: account_banking_mandate +#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document +msgid "Payment type:" +msgstr "Tipo de pago" + +#. module: account_banking_mandate +#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document +msgid "Person on whose behalf payment is made:" +msgstr "Persona en cuyo nombre se realiza el pago:" + +#. module: account_banking_mandate +#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document +msgid "Policyholder Service / Debtor:" +msgstr "Tomador del servicio / Deudor:" + #. module: account_banking_mandate #: view:account.banking.mandate:account_banking_mandate.view_mandate_tree msgid "Reference" msgstr "Referencia" +#. module: account_banking_mandate +#: view:account.banking.mandate:account_banking_mandate.view_mandate_search +msgid "Reference or Partner" +msgstr "Referencia o cliente" + +#. module: account_banking_mandate +#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document +msgid "Reference:" +msgstr "Referencia:" + #. module: account_banking_mandate #: view:account.banking.mandate:account_banking_mandate.view_mandate_form #: field:account.banking.mandate,payment_line_ids:0 msgid "Related Payment Lines" msgstr "Líneas de pago relacionadas" +#. module: account_banking_mandate +#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document +msgid "SEPA BUSINESS-TO-BUSINESS DIRECT DEBIT MANDATE" +msgstr "Orden de domiciliación de adeudo directo SEPA B2B" + +#. module: account_banking_mandate +#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document +msgid "SEPA DIRECT DEBIT MANDATE" +msgstr "Orden de domiciliación de adeudo directo SEPA" + #. module: account_banking_mandate #: model:ir.ui.menu,name:account_banking_mandate.mandate_menu msgid "SEPA Direct Debit Mandates" @@ -301,6 +487,12 @@ msgid "Search Banking Mandates" msgstr "Buscar mandatos bancarios" #. module: account_banking_mandate +#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document +msgid "Service Provider / Creditor:" +msgstr "Entidad prestadora del servicio / Acreedor:" + +#. module: account_banking_mandate +#: view:account.banking.mandate:account_banking_mandate.view_mandate_search #: view:account.banking.mandate:account_banking_mandate.view_mandate_tree msgid "Signature Date" msgstr "Fecha de firma" @@ -324,14 +516,41 @@ msgstr "La fecha de firma del mandato '%s' no puede ser superior a la actual" #. module: account_banking_mandate #: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:97 #, python-format -msgid "The mandate '%s' can't have a date of last debit before the date of signature." -msgstr "El mandato '%s' no puede tener una fecha de último cobro antes de la fecha de firma." +msgid "" +"The mandate '%s' can't have a date of last debit before the date of " +"signature." +msgstr "" +"El mandato '%s' no puede tener una fecha de último cobro antes de la fecha " +"de firma." #. module: account_banking_mandate #: code:addons/account_banking_mandate/models/payment_line.py:68 #, python-format -msgid "The payment line with reference '%s' has the bank account '%s' which is not attached to the mandate '%s' (this mandate is attached to the bank account '%s')." -msgstr "La línea de pago con referencia '%s' tiene la cuenta bancaria '%s', que no está puesta en el mandato '%s' (este mandato tiene como cuenta bancaria '%s')." +msgid "" +"The payment line with reference '%s' has the bank account '%s' which is not " +"attached to the mandate '%s' (this mandate is attached to the bank account " +"'%s')." +msgstr "" +"La línea de pago con referencia '%s' tiene la cuenta bancaria '%s', que no " +"está puesta en el mandato '%s' (este mandato tiene como cuenta bancaria " +"'%s')." + +#. module: account_banking_mandate +#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document +msgid "" +"This mandate is only intended for business-to-business transactions. You are " +"not entitled to a refund from your bank after your account has been debited, " +"but you are entitled to request your bank not to debit your account up until " +"the day on which the payment is due.\n" +" Please complete all the fields marked *." +msgstr "" +"Esta orden de domiciliación está prevista para operaciones exclusivamente " +"entre empresas y/o autónomos. El deudor no tiene derecho a que su entidad le " +"reembolse una vez que se haya realizado el cargo en cuenta, pero puede " +"solicitar a su entidad que no efectúe el adeudo en la cuenta hasta la fecha " +"debida. Podrá obtener información detallada del procedimiento en su entidad " +"financiera.\n" +"Por favor rellene todos los campos marcados con un *." #. module: account_banking_mandate #: field:account.banking.mandate,unique_mandate_reference:0 @@ -343,6 +562,11 @@ msgstr "Referencia única del mandato" msgid "Unread Messages" msgstr "Mensajes sin leer" +#. module: account_banking_mandate +#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document +msgid "VAT:" +msgstr "NIF:" + #. module: account_banking_mandate #: view:account.banking.mandate:account_banking_mandate.view_mandate_search msgid "Valid" @@ -354,7 +578,45 @@ msgid "Validate" msgstr "Validar" #. module: account_banking_mandate -#: view:account.banking.mandate:account_banking_mandate.view_mandate_form -msgid "You should set a mandate back to draft only if you cancelled it by mistake. Do you want to continue?" -msgstr "Debe establecer un mandato de vuelta a borrador sólo si lo cancelo por error. ¿Desea continuar?" +#: field:account.banking.mandate,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "Mensajes del sitio web" +#. module: account_banking_mandate +#: help:account.banking.mandate,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "Historial de comunicación del sitio web" + +#. module: account_banking_mandate +#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document +msgid "Write any code number here which you wish to have quoted by your bank." +msgstr "" +"Indique en este espacio cualquier número de código con el que desea que su " +"entidad financiera le identifique." + +#. module: account_banking_mandate +#: view:account.banking.mandate:account_banking_mandate.view_mandate_form +msgid "" +"You should set a mandate back to draft only if you cancelled it by mistake. " +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"Debe establecer un mandato de vuelta a borrador sólo si lo cancelo por " +"error. ¿Desea continuar?" + +#. module: account_banking_mandate +#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document +msgid "" +"and another person (e.g. where you are paying the other person's bill) " +"please write the other person's name here." +msgstr "" +"y otra persona (por ejemplo, el pago de la factura de otra persona) indique " +"el nombre de dicha persona en este espacio." + +#. module: account_banking_mandate +#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document +msgid "" +"to send instructions to your bank to debit your account and (B) your bank to " +"debit your account in accordance with the instructions from" +msgstr "" +"a enviar órdenes a la entidad del deudor para adeudar su cuenta y (B) a la " +"entidad para efectuar los adeudos en su cuenta siguiendo las instrucciones de" diff --git a/account_banking_mandate/reports/account_banking_mandate.xml b/account_banking_mandate/reports/account_banking_mandate.xml new file mode 100644 index 000000000..913da0bd3 --- /dev/null +++ b/account_banking_mandate/reports/account_banking_mandate.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + + + + + + + + + diff --git a/account_banking_mandate/reports/account_banking_mandate_view.xml b/account_banking_mandate/reports/account_banking_mandate_view.xml new file mode 100644 index 000000000..49fa21a21 --- /dev/null +++ b/account_banking_mandate/reports/account_banking_mandate_view.xml @@ -0,0 +1,146 @@ + + + + + + + + + +