diff --git a/account_banking_mandate/i18n/pt.po b/account_banking_mandate/i18n/pt.po index 4c46c8568..14f5fc9d4 100644 --- a/account_banking_mandate/i18n/pt.po +++ b/account_banking_mandate/i18n/pt.po @@ -9,14 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-10 16:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-10 16:15+0000\n" -"Last-Translator: OCA Transbot , 2016\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-06 13:09+0000\n" +"Last-Translator: alvarorib \n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 3.3\n" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.actions.act_window,help:account_banking_mandate.mandate_action @@ -24,16 +25,18 @@ msgid "" "A Banking Mandate is a document signed by your customer that gives you the " "autorization to do one or several operations on his bank account." msgstr "" +"Um Mandato Bancário é um documento assinado pelo cliente, que nos dá " +"autorização para realizar uma ou mais operações na sua conta bancária." #. module: account_banking_mandate #: sql_constraint:account.banking.mandate:0 msgid "A Mandate with the same reference already exists for this company!" -msgstr "" +msgstr "Já existe um Mandato com a mesma referência para esta empresa!" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model,name:account_banking_mandate.model_account_banking_mandate msgid "A generic banking mandate" -msgstr "" +msgstr "Um mandato bancário genérico" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,help:account_banking_mandate.field_account_invoice_mandate_required @@ -43,38 +46,40 @@ msgid "" "Activate this option if this payment method requires your customer to sign a " "direct debit mandate with your company." msgstr "" +"Ative esta operação, se este método de pagamento requer que o cliente assine " +"um mandato de débito direto com a sua empresa." #. module: account_banking_mandate #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_form msgid "Back to Draft" -msgstr "" +msgstr "Recuar para Rascunho" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate_partner_bank_id msgid "Bank Account" -msgstr "" +msgstr "Conta Bancária" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model,name:account_banking_mandate.model_res_partner_bank msgid "Bank Accounts" -msgstr "" +msgstr "Contas Bancárias" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model,name:account_banking_mandate.model_bank_payment_line msgid "Bank Payment Lines" -msgstr "" +msgstr "Linhas de Pagamento no Banco" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_form #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_tree msgid "Banking Mandate" -msgstr "" +msgstr "Mandato Bancário" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.actions.act_window,name:account_banking_mandate.mandate_action #: model:ir.ui.menu,name:account_banking_mandate.mandate_menu msgid "Banking Mandates" -msgstr "" +msgstr "Mandatos Bancários" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,help:account_banking_mandate.field_res_partner_bank_mandate_ids @@ -82,11 +87,13 @@ msgid "" "Banking mandates represent an authorization that the bank account owner " "gives to a company for a specific operation." msgstr "" +"Os Mandatos bancários representam uma autorização que o proprietário da " +"conta bancária dá a uma empresa, para realizar uma operação específica." #. module: account_banking_mandate #: selection:account.banking.mandate,format:0 msgid "Basic Mandate" -msgstr "" +msgstr "Mandato Básico" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_form @@ -97,7 +104,7 @@ msgstr "Cancelar" #: selection:account.banking.mandate,state:0 #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_search msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Cancelado" #. module: account_banking_mandate #: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:88 @@ -106,22 +113,24 @@ msgid "" "Cannot validate the mandate '%s' because it is not attached to a bank " "account." msgstr "" +"Não é possível validar o mandato '%s' porque não se encontra relacionado com " +"uma conta bancária." #. module: account_banking_mandate #: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:84 #, python-format msgid "Cannot validate the mandate '%s' without a date of signature." -msgstr "" +msgstr "Não é possível validar o mandato '%s' sem uma data de assinatura." #. module: account_banking_mandate #: model:ir.actions.act_window,help:account_banking_mandate.mandate_action msgid "Click to create a new Banking Mandate." -msgstr "" +msgstr "Clicar para criar um Mandato Bancário novo." #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate_company_id msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Empresa" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate_create_uid @@ -136,12 +145,12 @@ msgstr "Criado em" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate_signature_date msgid "Date of Signature of the Mandate" -msgstr "" +msgstr "Data de Assinatura do Mandato" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate_last_debit_date msgid "Date of the Last Debit" -msgstr "" +msgstr "Data do Último Débito" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_invoice_mandate_id @@ -149,47 +158,47 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_payment_line_mandate_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_bank_payment_line_mandate_id msgid "Direct Debit Mandate" -msgstr "" +msgstr "Mandato de Débito Direto" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_res_partner_bank_mandate_ids #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.mandate_partner_bank_form msgid "Direct Debit Mandates" -msgstr "" +msgstr "Mandatos de Débitos Diretos" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate_display_name msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "Exibir Nome" #. module: account_banking_mandate #: selection:account.banking.mandate,state:0 #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_search msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Rascunho" #. module: account_banking_mandate #: selection:account.banking.mandate,state:0 #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_search msgid "Expired" -msgstr "" +msgstr "Terminado" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_res_partner_valid_mandate_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_res_users_valid_mandate_id msgid "First Valid Mandate" -msgstr "" +msgstr "Primeiro Mandato Válido" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_form #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_tree msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Formato" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Agrupar por" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate_id @@ -199,17 +208,17 @@ msgstr "ID" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model,name:account_banking_mandate.model_account_invoice msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Fatura" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model,name:account_banking_mandate.model_account_move_line msgid "Journal Item" -msgstr "" +msgstr "Item de Diário" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate___last_update msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "Última Modificação em" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate_write_uid @@ -224,59 +233,59 @@ msgstr "Atualizado pela última vez em" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.bank_payment_line_tree msgid "Mandate" -msgstr "" +msgstr "Mandato" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate_format msgid "Mandate Format" -msgstr "" +msgstr "Formato de Mandato" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_invoice_mandate_required #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_payment_line_mandate_required #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_payment_method_mandate_required msgid "Mandate Required" -msgstr "" +msgstr "Exigido Mandato" #. module: account_banking_mandate #: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:132 #, python-format msgid "Mandate should be in cancel state." -msgstr "" +msgstr "O Mandato deve estar no estado cancelado." #. module: account_banking_mandate #: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:120 #, python-format msgid "Mandate should be in draft or valid state." -msgstr "" +msgstr "O Mandato deve estar em rascunho ou num estado válido." #. module: account_banking_mandate #: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:111 #, python-format msgid "Mandate should be in draft state." -msgstr "" +msgstr "O Mandato deve estar no estado rascunho." #. module: account_banking_mandate #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.partner_view_buttons msgid "Mandate(s)" -msgstr "" +msgstr "Mandato(s)" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.mandate_partner_bank_tree msgid "Mandates" -msgstr "" +msgstr "Mandatos" #. module: account_banking_mandate #: code:addons/account_banking_mandate/models/account_payment_line.py:40 #, python-format msgid "Missing Mandate on payment line %s" -msgstr "" +msgstr "Falta Mandato na linha de pagamento %s" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_res_partner_mandate_count #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_res_users_mandate_count msgid "Number of Mandates" -msgstr "" +msgstr "Número de Mandatos" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,help:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate_state @@ -284,75 +293,77 @@ msgid "" "Only valid mandates can be used in a payment line. A cancelled mandate is a " "mandate that has been cancelled by the customer." msgstr "" +"Só mandatos válidos podem ser usados em linhas de pagamento. Um mandato " +"cancelado é um mandato que foi cancelado pelo cliente." #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model,name:account_banking_mandate.model_res_partner #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate_partner_id msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Parceiro" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model,name:account_banking_mandate.model_account_payment_line msgid "Payment Lines" -msgstr "" +msgstr "Linhas de Pagamento" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model,name:account_banking_mandate.model_account_payment_method msgid "Payment Methods" -msgstr "" +msgstr "Métodos de Pagamento" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_tree msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Refrência" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_search msgid "Reference or Partner" -msgstr "" +msgstr "Referência ou Parceiro" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate_payment_line_ids #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_form msgid "Related Payment Lines" -msgstr "" +msgstr "Linhas de Pagamento Relacionadas" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate_scan msgid "Scan of the Mandate" -msgstr "" +msgstr "Digitalização do Mandato" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_search msgid "Search Banking Mandates" -msgstr "" +msgstr "Pesquisa de Mandatos Bancários" #. module: account_banking_mandate #: selection:account.banking.mandate,format:0 msgid "Sepa Mandate" -msgstr "" +msgstr "Mandato Sepa" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_search #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_tree msgid "Signature Date" -msgstr "" +msgstr "Data de Assinatura" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_search msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Estado" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate_state msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Estado" #. module: account_banking_mandate #: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:67 #, python-format msgid "The date of signature of mandate '%s' is in the future!" -msgstr "" +msgstr "A data da assinatura do mandato '%s' está no futuro!" #. module: account_banking_mandate #: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:73 @@ -361,6 +372,8 @@ msgid "" "The mandate '%s' can't have a date of last debit before the date of " "signature." msgstr "" +"O mandato '%s' não pode ter a data do último débito antes da data de " +"assinatura." #. module: account_banking_mandate #: code:addons/account_banking_mandate/models/account_payment_line.py:27 @@ -369,22 +382,25 @@ msgid "" "The payment line number %s has the bank account '%s' which is not attached " "to the mandate '%s' (this mandate is attached to the bank account '%s')." msgstr "" +"O número da linha de pagamento %s tem a conta bancária '%s' que não está " +"relacionada com o mandato '%s' (este mandato está relacionado com a conta " +"bancária '%s')." #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate_unique_mandate_reference msgid "Unique Mandate Reference" -msgstr "" +msgstr "Referência Única de Mandato" #. module: account_banking_mandate #: selection:account.banking.mandate,state:0 #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_search msgid "Valid" -msgstr "" +msgstr "Válido" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_form msgid "Validate" -msgstr "" +msgstr "Validar" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_form @@ -392,3 +408,5 @@ msgid "" "You should set a mandate back to draft only if you cancelled it by mistake. " "Do you want to continue?" msgstr "" +"Deve definir o mandato novamente para rascunho, apenas se o cancelou por " +"engano. Quer continuar?"