diff --git a/account_payment_mode/i18n/am.po b/account_payment_mode/i18n/am.po index 44f03ee95..a71aee709 100644 --- a/account_payment_mode/i18n/am.po +++ b/account_payment_mode/i18n/am.po @@ -18,11 +18,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.constraint,message:account_payment_mode.constraint_account_payment_method_code_payment_type_unique -msgid "A payment method of the same type already exists with this code" -msgstr "" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_payment_method__bank_account_required msgid "" @@ -94,8 +89,6 @@ msgid "Direct Debit of suppliers from Société Générale" msgstr "" #. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__display_name msgid "Display Name" msgstr "" @@ -129,8 +122,6 @@ msgid "Group By" msgstr "" #. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__id -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__id msgid "ID" msgstr "ID" @@ -151,19 +142,12 @@ msgstr "" msgid "Inbound Credit Trf Société Générale" msgstr "" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__inbound_payment_method_ids -msgid "Inbound Payment Methods" -msgstr "" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model,name:account_payment_mode.model_account_journal msgid "Journal" msgstr "" #. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "" @@ -183,28 +167,6 @@ msgstr "Última actualización en" msgid "Link to Bank Account" msgstr "" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_journal__inbound_payment_method_ids -msgid "" -"Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n" -"Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by requesting " -"a transaction on a card saved by the customer when buying or subscribing " -"online (payment token).\n" -"Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a batch " -"deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in Odoo,you " -"are suggested to reconcile the transaction with the batch deposit. Enable " -"this option from the settings." -msgstr "" - -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_journal__outbound_payment_method_ids -msgid "" -"Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n" -"Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n" -"SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you submit " -"to your bank. Enable this option from the settings." -msgstr "" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__name msgid "Name" @@ -225,7 +187,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"On the payment mode '%s', the bank account link is 'Fixed' but the fixed " +"On the payment mode %(name)s, the bank account link is 'Fixed' but the fixed " "bank journal is not set" msgstr "" @@ -233,17 +195,18 @@ msgstr "" #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"On the payment mode '%s', the payment method is '%s' (it is in fact a debit " -"method), but this debit method is not part of the debit methods of the fixed " -"bank journal '%s'" +"On the payment mode %(paymode)s, the payment method is %(paymethod)s (it is " +"in fact a debit method), but this debit method is not part of the debit " +"methods of the fixed bank journal %(journal)s" msgstr "" #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"On the payment mode '%s', the payment method is '%s', but this payment " -"method is not part of the payment methods of the fixed bank journal '%s'" +"On the payment mode %(paymode)s, the payment method is %(paymethod)s, but " +"this payment method is not part of the payment methods of the fixed bank " +"journal %(journal)s" msgstr "" #. module: account_payment_mode @@ -252,11 +215,6 @@ msgstr "" msgid "Outbound" msgstr "" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__outbound_payment_method_ids -msgid "Outbound Payment Methods" -msgstr "" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__payment_method_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_form @@ -308,24 +266,25 @@ msgstr "" #: code:addons/account_payment_mode/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "" -"The company of the journal '%s' does not match with the company of the " -"payment mode '%s' where it is being used as Fixed Bank Journal." +"The company of the journal %(journal)s does not match with the company of " +"the payment mode %(paymode)s where it is being used in the Allowed Bank " +"Journals." msgstr "" #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "" -"The company of the journal '%s' does not match with the company of the " -"payment mode '%s' where it is being used in the Allowed Bank Journals." +"The company of the journal %(journal)s does not match with the company of " +"the payment mode %(paymode)s where it is being used as Fixed Bank Journal." msgstr "" #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"The company of the payment mode '%s', does not match with one of the Allowed " -"Bank Journals." +"The company of the payment mode %(paymode)s, does not match with one of the " +"Allowed Bank Journals." msgstr "" #. module: account_payment_mode diff --git a/account_payment_mode/i18n/ca.po b/account_payment_mode/i18n/ca.po index 5dd96913f..71d2dd46f 100644 --- a/account_payment_mode/i18n/ca.po +++ b/account_payment_mode/i18n/ca.po @@ -19,11 +19,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.3.2\n" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.constraint,message:account_payment_mode.constraint_account_payment_method_code_payment_type_unique -msgid "A payment method of the same type already exists with this code" -msgstr "Ja existeix un mètode de pagament del mateix tipus amb aquest codi" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_payment_method__bank_account_required msgid "" @@ -97,8 +92,6 @@ msgid "Direct Debit of suppliers from Société Générale" msgstr "Dèbit directe de proveïdors de Société Générale" #. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nom de visualització" @@ -139,8 +132,6 @@ msgid "Group By" msgstr "Agrupar per" #. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__id -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__id msgid "ID" msgstr "ID" @@ -161,19 +152,12 @@ msgstr "Crèdit entrant transf. La Banque Postale" msgid "Inbound Credit Trf Société Générale" msgstr "Crèdit entrant transf. Société Générale" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__inbound_payment_method_ids -msgid "Inbound Payment Methods" -msgstr "Mètodes de pagament entrant" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model,name:account_payment_mode.model_account_journal msgid "Journal" msgstr "Diari" #. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Darrera modificació el" @@ -193,41 +177,6 @@ msgstr "Darrera Actualització el" msgid "Link to Bank Account" msgstr "Enllaç al compte bancari" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_journal__inbound_payment_method_ids -msgid "" -"Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n" -"Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by requesting " -"a transaction on a card saved by the customer when buying or subscribing " -"online (payment token).\n" -"Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a batch " -"deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in Odoo,you " -"are suggested to reconcile the transaction with the batch deposit. Enable " -"this option from the settings." -msgstr "" -"Manual: Rebre pagaments en efectiu, xec o qualsevol altre mètode fora d'Odoo." -"\n" -"Electronic: Rebre pagaments automàticament per mitjà d'un connector de " -"pagament tot sol·licitant una transacció sobre una targeta introduïda pel " -"client quan compra o es subscriu online (token de pagament).\n" -"Remesa: Envia diversos xecs de clients al mateix temps tot generant una " -"remesa per a enviar al banc. Quan s'introdueix l'extracte bancari a Odoo, se " -"us suggereix conciliar la tranacció amb la remesa. Activeu aquesta opció als " -"ajustos." - -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_journal__outbound_payment_method_ids -msgid "" -"Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n" -"Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n" -"SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you submit " -"to your bank. Enable this option from the settings." -msgstr "" -"Manual: Pagar en efectiu o altres mètodes fora d'Odoo.\n" -"Xec: Pagar amb xec i imprimir-lo des de Odoo.\n" -"Transferència SEPA: Pagar amb una transferència SEPA que pugeu al banc. " -"Activeu aquesta opció als ajustos." - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__name msgid "Name" @@ -248,33 +197,27 @@ msgstr "Nota" #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"On the payment mode '%s', the bank account link is 'Fixed' but the fixed " +"On the payment mode %(name)s, the bank account link is 'Fixed' but the fixed " "bank journal is not set" msgstr "" -"Al mode de pagament '%s', l'enllaç al compte bancari és 'Fix', però el " -"compte bancari fixat no s'ha establert" #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"On the payment mode '%s', the payment method is '%s' (it is in fact a debit " -"method), but this debit method is not part of the debit methods of the fixed " -"bank journal '%s'" +"On the payment mode %(paymode)s, the payment method is %(paymethod)s (it is " +"in fact a debit method), but this debit method is not part of the debit " +"methods of the fixed bank journal %(journal)s" msgstr "" -"Al mode de pagament '%s', el mètode de pagament és '%s' (un mètode de càrrec)" -", però aquest mètode de càrrec no és part dels mètodes de càrrec del diari " -"bancari fixat '%s'" #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"On the payment mode '%s', the payment method is '%s', but this payment " -"method is not part of the payment methods of the fixed bank journal '%s'" +"On the payment mode %(paymode)s, the payment method is %(paymethod)s, but " +"this payment method is not part of the payment methods of the fixed bank " +"journal %(journal)s" msgstr "" -"Al mode de pagament '%s', el mètode de pagament és '%s', però aquest mètode " -"de pagament no és part dels mètodes de pagament del diari bancari fixat '%s'" #. module: account_payment_mode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_search @@ -282,11 +225,6 @@ msgstr "" msgid "Outbound" msgstr "Sortint" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__outbound_payment_method_ids -msgid "Outbound Payment Methods" -msgstr "Mètodes de pagament sortints" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__payment_method_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_form @@ -338,31 +276,26 @@ msgstr "Cerca modes de pagament" #: code:addons/account_payment_mode/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "" -"The company of the journal '%s' does not match with the company of the " -"payment mode '%s' where it is being used as Fixed Bank Journal." +"The company of the journal %(journal)s does not match with the company of " +"the payment mode %(paymode)s where it is being used in the Allowed Bank " +"Journals." msgstr "" -"La companyia del diari '%s' no coincideix amb la companyia del mode de " -"pagament '%s' on s'utilitza com a diari bancari fixat." #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "" -"The company of the journal '%s' does not match with the company of the " -"payment mode '%s' where it is being used in the Allowed Bank Journals." +"The company of the journal %(journal)s does not match with the company of " +"the payment mode %(paymode)s where it is being used as Fixed Bank Journal." msgstr "" -"La companyia del diari '%s' no coincideix amb la companyia del mode de " -"pagament '%s' on s'utilitza dins dels diaris bancaris permesos." #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"The company of the payment mode '%s', does not match with one of the Allowed " -"Bank Journals." +"The company of the payment mode %(paymode)s, does not match with one of the " +"Allowed Bank Journals." msgstr "" -"La companyia del mode de pagament '%s', no coincideix amb un dels diaris " -"bancaris permesos." #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_payment_method__code @@ -381,6 +314,97 @@ msgstr "" msgid "Variable" msgstr "Variable" +#~ msgid "A payment method of the same type already exists with this code" +#~ msgstr "Ja existeix un mètode de pagament del mateix tipus amb aquest codi" + +#~ msgid "Inbound Payment Methods" +#~ msgstr "Mètodes de pagament entrant" + +#~ msgid "" +#~ "Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by " +#~ "requesting a transaction on a card saved by the customer when buying or " +#~ "subscribing online (payment token).\n" +#~ "Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a " +#~ "batch deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in " +#~ "Odoo,you are suggested to reconcile the transaction with the batch " +#~ "deposit. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "Manual: Rebre pagaments en efectiu, xec o qualsevol altre mètode fora " +#~ "d'Odoo.\n" +#~ "Electronic: Rebre pagaments automàticament per mitjà d'un connector de " +#~ "pagament tot sol·licitant una transacció sobre una targeta introduïda pel " +#~ "client quan compra o es subscriu online (token de pagament).\n" +#~ "Remesa: Envia diversos xecs de clients al mateix temps tot generant una " +#~ "remesa per a enviar al banc. Quan s'introdueix l'extracte bancari a Odoo, " +#~ "se us suggereix conciliar la tranacció amb la remesa. Activeu aquesta " +#~ "opció als ajustos." + +#~ msgid "" +#~ "Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n" +#~ "SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you " +#~ "submit to your bank. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "Manual: Pagar en efectiu o altres mètodes fora d'Odoo.\n" +#~ "Xec: Pagar amb xec i imprimir-lo des de Odoo.\n" +#~ "Transferència SEPA: Pagar amb una transferència SEPA que pugeu al banc. " +#~ "Activeu aquesta opció als ajustos." + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "On the payment mode '%s', the bank account link is 'Fixed' but the fixed " +#~ "bank journal is not set" +#~ msgstr "" +#~ "Al mode de pagament '%s', l'enllaç al compte bancari és 'Fix', però el " +#~ "compte bancari fixat no s'ha establert" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "On the payment mode '%s', the payment method is '%s' (it is in fact a " +#~ "debit method), but this debit method is not part of the debit methods of " +#~ "the fixed bank journal '%s'" +#~ msgstr "" +#~ "Al mode de pagament '%s', el mètode de pagament és '%s' (un mètode de " +#~ "càrrec), però aquest mètode de càrrec no és part dels mètodes de càrrec " +#~ "del diari bancari fixat '%s'" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "On the payment mode '%s', the payment method is '%s', but this payment " +#~ "method is not part of the payment methods of the fixed bank journal '%s'" +#~ msgstr "" +#~ "Al mode de pagament '%s', el mètode de pagament és '%s', però aquest " +#~ "mètode de pagament no és part dels mètodes de pagament del diari bancari " +#~ "fixat '%s'" + +#~ msgid "Outbound Payment Methods" +#~ msgstr "Mètodes de pagament sortints" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "The company of the journal '%s' does not match with the company of the " +#~ "payment mode '%s' where it is being used as Fixed Bank Journal." +#~ msgstr "" +#~ "La companyia del diari '%s' no coincideix amb la companyia del mode de " +#~ "pagament '%s' on s'utilitza com a diari bancari fixat." + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "The company of the journal '%s' does not match with the company of the " +#~ "payment mode '%s' where it is being used in the Allowed Bank Journals." +#~ msgstr "" +#~ "La companyia del diari '%s' no coincideix amb la companyia del mode de " +#~ "pagament '%s' on s'utilitza dins dels diaris bancaris permesos." + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "The company of the payment mode '%s', does not match with one of the " +#~ "Allowed Bank Journals." +#~ msgstr "" +#~ "La companyia del mode de pagament '%s', no coincideix amb un dels diaris " +#~ "bancaris permesos." + #~ msgid "Bank Account Type" #~ msgstr "Tipus de compte bancari" diff --git a/account_payment_mode/i18n/da_DK.po b/account_payment_mode/i18n/da_DK.po index 981816c1e..40fe68f90 100644 --- a/account_payment_mode/i18n/da_DK.po +++ b/account_payment_mode/i18n/da_DK.po @@ -19,11 +19,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.constraint,message:account_payment_mode.constraint_account_payment_method_code_payment_type_unique -msgid "A payment method of the same type already exists with this code" -msgstr "" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_payment_method__bank_account_required msgid "" @@ -95,8 +90,6 @@ msgid "Direct Debit of suppliers from Société Générale" msgstr "" #. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__display_name msgid "Display Name" msgstr "" @@ -130,8 +123,6 @@ msgid "Group By" msgstr "" #. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__id -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__id msgid "ID" msgstr "" @@ -152,19 +143,12 @@ msgstr "" msgid "Inbound Credit Trf Société Générale" msgstr "" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__inbound_payment_method_ids -msgid "Inbound Payment Methods" -msgstr "" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model,name:account_payment_mode.model_account_journal msgid "Journal" msgstr "" #. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "" @@ -184,28 +168,6 @@ msgstr "" msgid "Link to Bank Account" msgstr "" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_journal__inbound_payment_method_ids -msgid "" -"Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n" -"Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by requesting " -"a transaction on a card saved by the customer when buying or subscribing " -"online (payment token).\n" -"Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a batch " -"deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in Odoo,you " -"are suggested to reconcile the transaction with the batch deposit. Enable " -"this option from the settings." -msgstr "" - -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_journal__outbound_payment_method_ids -msgid "" -"Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n" -"Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n" -"SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you submit " -"to your bank. Enable this option from the settings." -msgstr "" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__name msgid "Name" @@ -226,7 +188,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"On the payment mode '%s', the bank account link is 'Fixed' but the fixed " +"On the payment mode %(name)s, the bank account link is 'Fixed' but the fixed " "bank journal is not set" msgstr "" @@ -234,17 +196,18 @@ msgstr "" #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"On the payment mode '%s', the payment method is '%s' (it is in fact a debit " -"method), but this debit method is not part of the debit methods of the fixed " -"bank journal '%s'" +"On the payment mode %(paymode)s, the payment method is %(paymethod)s (it is " +"in fact a debit method), but this debit method is not part of the debit " +"methods of the fixed bank journal %(journal)s" msgstr "" #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"On the payment mode '%s', the payment method is '%s', but this payment " -"method is not part of the payment methods of the fixed bank journal '%s'" +"On the payment mode %(paymode)s, the payment method is %(paymethod)s, but " +"this payment method is not part of the payment methods of the fixed bank " +"journal %(journal)s" msgstr "" #. module: account_payment_mode @@ -253,11 +216,6 @@ msgstr "" msgid "Outbound" msgstr "" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__outbound_payment_method_ids -msgid "Outbound Payment Methods" -msgstr "" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__payment_method_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_form @@ -309,24 +267,25 @@ msgstr "" #: code:addons/account_payment_mode/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "" -"The company of the journal '%s' does not match with the company of the " -"payment mode '%s' where it is being used as Fixed Bank Journal." +"The company of the journal %(journal)s does not match with the company of " +"the payment mode %(paymode)s where it is being used in the Allowed Bank " +"Journals." msgstr "" #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "" -"The company of the journal '%s' does not match with the company of the " -"payment mode '%s' where it is being used in the Allowed Bank Journals." +"The company of the journal %(journal)s does not match with the company of " +"the payment mode %(paymode)s where it is being used as Fixed Bank Journal." msgstr "" #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"The company of the payment mode '%s', does not match with one of the Allowed " -"Bank Journals." +"The company of the payment mode %(paymode)s, does not match with one of the " +"Allowed Bank Journals." msgstr "" #. module: account_payment_mode diff --git a/account_payment_mode/i18n/de.po b/account_payment_mode/i18n/de.po index 2507198c4..2c85528e9 100644 --- a/account_payment_mode/i18n/de.po +++ b/account_payment_mode/i18n/de.po @@ -18,12 +18,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.constraint,message:account_payment_mode.constraint_account_payment_method_code_payment_type_unique -msgid "A payment method of the same type already exists with this code" -msgstr "" -"Eine Zahlungsmethode der gleichen Art mit diesem Code existiert bereits" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_payment_method__bank_account_required msgid "" @@ -97,8 +91,6 @@ msgid "Direct Debit of suppliers from Société Générale" msgstr "Lastschriften der Zulieferer der Société Générale" #. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__display_name msgid "Display Name" msgstr "Anzeigename" @@ -132,8 +124,6 @@ msgid "Group By" msgstr "Gruppiere nach" #. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__id -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__id msgid "ID" msgstr "ID" @@ -154,19 +144,12 @@ msgstr "" msgid "Inbound Credit Trf Société Générale" msgstr "" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__inbound_payment_method_ids -msgid "Inbound Payment Methods" -msgstr "" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model,name:account_payment_mode.model_account_journal msgid "Journal" msgstr "Logbuch" #. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Zuletzt geändert am" @@ -186,28 +169,6 @@ msgstr "Zuletzt aktualisiert am" msgid "Link to Bank Account" msgstr "Verbindung zum Bankkonto" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_journal__inbound_payment_method_ids -msgid "" -"Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n" -"Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by requesting " -"a transaction on a card saved by the customer when buying or subscribing " -"online (payment token).\n" -"Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a batch " -"deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in Odoo,you " -"are suggested to reconcile the transaction with the batch deposit. Enable " -"this option from the settings." -msgstr "" - -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_journal__outbound_payment_method_ids -msgid "" -"Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n" -"Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n" -"SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you submit " -"to your bank. Enable this option from the settings." -msgstr "" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__name msgid "Name" @@ -228,7 +189,7 @@ msgstr "Notiz" #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"On the payment mode '%s', the bank account link is 'Fixed' but the fixed " +"On the payment mode %(name)s, the bank account link is 'Fixed' but the fixed " "bank journal is not set" msgstr "" @@ -236,17 +197,18 @@ msgstr "" #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"On the payment mode '%s', the payment method is '%s' (it is in fact a debit " -"method), but this debit method is not part of the debit methods of the fixed " -"bank journal '%s'" +"On the payment mode %(paymode)s, the payment method is %(paymethod)s (it is " +"in fact a debit method), but this debit method is not part of the debit " +"methods of the fixed bank journal %(journal)s" msgstr "" #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"On the payment mode '%s', the payment method is '%s', but this payment " -"method is not part of the payment methods of the fixed bank journal '%s'" +"On the payment mode %(paymode)s, the payment method is %(paymethod)s, but " +"this payment method is not part of the payment methods of the fixed bank " +"journal %(journal)s" msgstr "" #. module: account_payment_mode @@ -255,11 +217,6 @@ msgstr "" msgid "Outbound" msgstr "Ausgehend" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__outbound_payment_method_ids -msgid "Outbound Payment Methods" -msgstr "" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__payment_method_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_form @@ -311,24 +268,25 @@ msgstr "Durchsuche Zahlungsmodi" #: code:addons/account_payment_mode/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "" -"The company of the journal '%s' does not match with the company of the " -"payment mode '%s' where it is being used as Fixed Bank Journal." +"The company of the journal %(journal)s does not match with the company of " +"the payment mode %(paymode)s where it is being used in the Allowed Bank " +"Journals." msgstr "" #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "" -"The company of the journal '%s' does not match with the company of the " -"payment mode '%s' where it is being used in the Allowed Bank Journals." +"The company of the journal %(journal)s does not match with the company of " +"the payment mode %(paymode)s where it is being used as Fixed Bank Journal." msgstr "" #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"The company of the payment mode '%s', does not match with one of the Allowed " -"Bank Journals." +"The company of the payment mode %(paymode)s, does not match with one of the " +"Allowed Bank Journals." msgstr "" #. module: account_payment_mode @@ -345,6 +303,10 @@ msgstr "" msgid "Variable" msgstr "Variable" +#~ msgid "A payment method of the same type already exists with this code" +#~ msgstr "" +#~ "Eine Zahlungsmethode der gleichen Art mit diesem Code existiert bereits" + #~ msgid "Bank Account Type" #~ msgstr "Bankkontoart" diff --git a/account_payment_mode/i18n/el_GR.po b/account_payment_mode/i18n/el_GR.po index 7b2dd06f3..dfeb6d326 100644 --- a/account_payment_mode/i18n/el_GR.po +++ b/account_payment_mode/i18n/el_GR.po @@ -19,11 +19,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.constraint,message:account_payment_mode.constraint_account_payment_method_code_payment_type_unique -msgid "A payment method of the same type already exists with this code" -msgstr "" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_payment_method__bank_account_required msgid "" @@ -95,8 +90,6 @@ msgid "Direct Debit of suppliers from Société Générale" msgstr "" #. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__display_name msgid "Display Name" msgstr "" @@ -130,8 +123,6 @@ msgid "Group By" msgstr "" #. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__id -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__id msgid "ID" msgstr "Κωδικός" @@ -152,19 +143,12 @@ msgstr "" msgid "Inbound Credit Trf Société Générale" msgstr "" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__inbound_payment_method_ids -msgid "Inbound Payment Methods" -msgstr "" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model,name:account_payment_mode.model_account_journal msgid "Journal" msgstr "" #. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "" @@ -184,28 +168,6 @@ msgstr "Τελευταία ενημέρωση στις" msgid "Link to Bank Account" msgstr "" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_journal__inbound_payment_method_ids -msgid "" -"Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n" -"Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by requesting " -"a transaction on a card saved by the customer when buying or subscribing " -"online (payment token).\n" -"Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a batch " -"deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in Odoo,you " -"are suggested to reconcile the transaction with the batch deposit. Enable " -"this option from the settings." -msgstr "" - -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_journal__outbound_payment_method_ids -msgid "" -"Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n" -"Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n" -"SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you submit " -"to your bank. Enable this option from the settings." -msgstr "" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__name msgid "Name" @@ -226,7 +188,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"On the payment mode '%s', the bank account link is 'Fixed' but the fixed " +"On the payment mode %(name)s, the bank account link is 'Fixed' but the fixed " "bank journal is not set" msgstr "" @@ -234,17 +196,18 @@ msgstr "" #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"On the payment mode '%s', the payment method is '%s' (it is in fact a debit " -"method), but this debit method is not part of the debit methods of the fixed " -"bank journal '%s'" +"On the payment mode %(paymode)s, the payment method is %(paymethod)s (it is " +"in fact a debit method), but this debit method is not part of the debit " +"methods of the fixed bank journal %(journal)s" msgstr "" #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"On the payment mode '%s', the payment method is '%s', but this payment " -"method is not part of the payment methods of the fixed bank journal '%s'" +"On the payment mode %(paymode)s, the payment method is %(paymethod)s, but " +"this payment method is not part of the payment methods of the fixed bank " +"journal %(journal)s" msgstr "" #. module: account_payment_mode @@ -253,11 +216,6 @@ msgstr "" msgid "Outbound" msgstr "" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__outbound_payment_method_ids -msgid "Outbound Payment Methods" -msgstr "" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__payment_method_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_form @@ -309,24 +267,25 @@ msgstr "" #: code:addons/account_payment_mode/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "" -"The company of the journal '%s' does not match with the company of the " -"payment mode '%s' where it is being used as Fixed Bank Journal." +"The company of the journal %(journal)s does not match with the company of " +"the payment mode %(paymode)s where it is being used in the Allowed Bank " +"Journals." msgstr "" #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "" -"The company of the journal '%s' does not match with the company of the " -"payment mode '%s' where it is being used in the Allowed Bank Journals." +"The company of the journal %(journal)s does not match with the company of " +"the payment mode %(paymode)s where it is being used as Fixed Bank Journal." msgstr "" #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"The company of the payment mode '%s', does not match with one of the Allowed " -"Bank Journals." +"The company of the payment mode %(paymode)s, does not match with one of the " +"Allowed Bank Journals." msgstr "" #. module: account_payment_mode diff --git a/account_payment_mode/i18n/es.po b/account_payment_mode/i18n/es.po index 98e679cfc..c828edeba 100644 --- a/account_payment_mode/i18n/es.po +++ b/account_payment_mode/i18n/es.po @@ -19,11 +19,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.3.2\n" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.constraint,message:account_payment_mode.constraint_account_payment_method_code_payment_type_unique -msgid "A payment method of the same type already exists with this code" -msgstr "Un método de pago del mismo tipo ya existe con este código" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_payment_method__bank_account_required msgid "" @@ -97,8 +92,6 @@ msgid "Direct Debit of suppliers from Société Générale" msgstr "Adeudo directo de proveedores de Société Générale" #. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nombre mostrado" @@ -140,8 +133,6 @@ msgid "Group By" msgstr "Agrupar por" #. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__id -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__id msgid "ID" msgstr "ID" @@ -162,19 +153,12 @@ msgstr "Transf. entrante La Banque Postale" msgid "Inbound Credit Trf Société Générale" msgstr "Transf. entrante Société Générale" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__inbound_payment_method_ids -msgid "Inbound Payment Methods" -msgstr "" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model,name:account_payment_mode.model_account_journal msgid "Journal" msgstr "Diario" #. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Última modificación en" @@ -194,43 +178,6 @@ msgstr "Última actualización en" msgid "Link to Bank Account" msgstr "Enlazado a la cuenta bancaria" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_journal__inbound_payment_method_ids -msgid "" -"Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n" -"Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by requesting " -"a transaction on a card saved by the customer when buying or subscribing " -"online (payment token).\n" -"Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a batch " -"deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in Odoo,you " -"are suggested to reconcile the transaction with the batch deposit. Enable " -"this option from the settings." -msgstr "" -"Manual: Reciba pagos en efectivo, cheque o cualquier otro método fuera de " -"Odoo.\n" -"Electrónico: Reciba pagos automáticamente a través de un adquirente de pagos " -"al solicitar una transacción en una tarjeta guardada por el cliente al " -"comprar o suscribirse en línea (token de pago).\n" -"Depósito por lotes: Encapsule varios cheques de clientes a la vez generando " -"un depósito por lotes para enviarlo a su banco. Al codificar el extracto " -"bancario en Odoo, se sugiere conciliar la transacción con el depósito por " -"lotes. Habilite esta opción desde la configuración." - -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_journal__outbound_payment_method_ids -msgid "" -"Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n" -"Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n" -"SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you submit " -"to your bank. Enable this option from the settings." -msgstr "" -"Manual: Pague la factura en efectivo o con cualquier otro método fuera de " -"Odoo.\n" -"Cheque: Pague la factura con cheque e imprímalo desde Odoo.\n" -"Transferencia de crédito SEPA: pague la factura desde un archivo de " -"transferencia de crédito SEPA que envíe a su banco. Habilite esta opción " -"desde la configuración." - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__name msgid "Name" @@ -251,33 +198,27 @@ msgstr "Nota" #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"On the payment mode '%s', the bank account link is 'Fixed' but the fixed " +"On the payment mode %(name)s, the bank account link is 'Fixed' but the fixed " "bank journal is not set" msgstr "" -"En el modo de pago '%s', el enlace a la cuenta bancaria es 'Fijo' pero la " -"cuenta bancaria fija no está establecida" #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"On the payment mode '%s', the payment method is '%s' (it is in fact a debit " -"method), but this debit method is not part of the debit methods of the fixed " -"bank journal '%s'" +"On the payment mode %(paymode)s, the payment method is %(paymethod)s (it is " +"in fact a debit method), but this debit method is not part of the debit " +"methods of the fixed bank journal %(journal)s" msgstr "" -"En el modo de pago '%s', el método de pago es '%s' (es en realidad un método " -"de adeudo), pero este método de adeudo no es parte de los métodos de adeudo " -"del diario bancario fijo '%s'" #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"On the payment mode '%s', the payment method is '%s', but this payment " -"method is not part of the payment methods of the fixed bank journal '%s'" +"On the payment mode %(paymode)s, the payment method is %(paymethod)s, but " +"this payment method is not part of the payment methods of the fixed bank " +"journal %(journal)s" msgstr "" -"En el modo de pago '%s', el método de pago es '%s', pero este método de pago " -"no es parte de los métodos de pago del diario bancario fijo '%s'" #. module: account_payment_mode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_search @@ -285,11 +226,6 @@ msgstr "" msgid "Outbound" msgstr "Saliente" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__outbound_payment_method_ids -msgid "Outbound Payment Methods" -msgstr "" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__payment_method_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_form @@ -341,28 +277,25 @@ msgstr "Buscar modos de pago" #: code:addons/account_payment_mode/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "" -"The company of the journal '%s' does not match with the company of the " -"payment mode '%s' where it is being used as Fixed Bank Journal." +"The company of the journal %(journal)s does not match with the company of " +"the payment mode %(paymode)s where it is being used in the Allowed Bank " +"Journals." msgstr "" -"La compañía del diario %s no corresponde con la compañía del modo de pago " -"'%s' que se usa con el diario fijo de banco." #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "" -"The company of the journal '%s' does not match with the company of the " -"payment mode '%s' where it is being used in the Allowed Bank Journals." +"The company of the journal %(journal)s does not match with the company of " +"the payment mode %(paymode)s where it is being used as Fixed Bank Journal." msgstr "" -"La compañía del diario %s no corresponde con la compañía del modo de pago " -"'%s' que se usa con los diarios permitidos de banco." #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"The company of the payment mode '%s', does not match with one of the Allowed " -"Bank Journals." +"The company of the payment mode %(paymode)s, does not match with one of the " +"Allowed Bank Journals." msgstr "" #. module: account_payment_mode @@ -382,6 +315,84 @@ msgstr "" msgid "Variable" msgstr "Variable" +#~ msgid "A payment method of the same type already exists with this code" +#~ msgstr "Un método de pago del mismo tipo ya existe con este código" + +#~ msgid "" +#~ "Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by " +#~ "requesting a transaction on a card saved by the customer when buying or " +#~ "subscribing online (payment token).\n" +#~ "Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a " +#~ "batch deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in " +#~ "Odoo,you are suggested to reconcile the transaction with the batch " +#~ "deposit. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "Manual: Reciba pagos en efectivo, cheque o cualquier otro método fuera de " +#~ "Odoo.\n" +#~ "Electrónico: Reciba pagos automáticamente a través de un adquirente de " +#~ "pagos al solicitar una transacción en una tarjeta guardada por el cliente " +#~ "al comprar o suscribirse en línea (token de pago).\n" +#~ "Depósito por lotes: Encapsule varios cheques de clientes a la vez " +#~ "generando un depósito por lotes para enviarlo a su banco. Al codificar el " +#~ "extracto bancario en Odoo, se sugiere conciliar la transacción con el " +#~ "depósito por lotes. Habilite esta opción desde la configuración." + +#~ msgid "" +#~ "Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n" +#~ "SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you " +#~ "submit to your bank. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "Manual: Pague la factura en efectivo o con cualquier otro método fuera de " +#~ "Odoo.\n" +#~ "Cheque: Pague la factura con cheque e imprímalo desde Odoo.\n" +#~ "Transferencia de crédito SEPA: pague la factura desde un archivo de " +#~ "transferencia de crédito SEPA que envíe a su banco. Habilite esta opción " +#~ "desde la configuración." + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "On the payment mode '%s', the bank account link is 'Fixed' but the fixed " +#~ "bank journal is not set" +#~ msgstr "" +#~ "En el modo de pago '%s', el enlace a la cuenta bancaria es 'Fijo' pero la " +#~ "cuenta bancaria fija no está establecida" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "On the payment mode '%s', the payment method is '%s' (it is in fact a " +#~ "debit method), but this debit method is not part of the debit methods of " +#~ "the fixed bank journal '%s'" +#~ msgstr "" +#~ "En el modo de pago '%s', el método de pago es '%s' (es en realidad un " +#~ "método de adeudo), pero este método de adeudo no es parte de los métodos " +#~ "de adeudo del diario bancario fijo '%s'" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "On the payment mode '%s', the payment method is '%s', but this payment " +#~ "method is not part of the payment methods of the fixed bank journal '%s'" +#~ msgstr "" +#~ "En el modo de pago '%s', el método de pago es '%s', pero este método de " +#~ "pago no es parte de los métodos de pago del diario bancario fijo '%s'" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "The company of the journal '%s' does not match with the company of the " +#~ "payment mode '%s' where it is being used as Fixed Bank Journal." +#~ msgstr "" +#~ "La compañía del diario %s no corresponde con la compañía del modo de pago " +#~ "'%s' que se usa con el diario fijo de banco." + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "The company of the journal '%s' does not match with the company of the " +#~ "payment mode '%s' where it is being used in the Allowed Bank Journals." +#~ msgstr "" +#~ "La compañía del diario %s no corresponde con la compañía del modo de pago " +#~ "'%s' que se usa con los diarios permitidos de banco." + #~ msgid "Bank Account Type" #~ msgstr "Tipo de cuenta bancaria" diff --git a/account_payment_mode/i18n/es_AR.po b/account_payment_mode/i18n/es_AR.po index 03daa779c..d50166ffe 100644 --- a/account_payment_mode/i18n/es_AR.po +++ b/account_payment_mode/i18n/es_AR.po @@ -16,11 +16,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.3.2\n" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.constraint,message:account_payment_mode.constraint_account_payment_method_code_payment_type_unique -msgid "A payment method of the same type already exists with this code" -msgstr "Un método de pago del mismo tipo ya existe con este código" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_payment_method__bank_account_required msgid "" @@ -94,8 +89,6 @@ msgid "Direct Debit of suppliers from Société Générale" msgstr "Deuda directa de proveedores de Société Générale" #. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__display_name msgid "Display Name" msgstr "Mostrar Nombre" @@ -137,8 +130,6 @@ msgid "Group By" msgstr "Agrupar por" #. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__id -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__id msgid "ID" msgstr "ID" @@ -159,19 +150,12 @@ msgstr "Transf. entrante La Banque Postale" msgid "Inbound Credit Trf Société Générale" msgstr "Transf. entrante Société Générale" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__inbound_payment_method_ids -msgid "Inbound Payment Methods" -msgstr "Métodos de Pago Entrantes" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model,name:account_payment_mode.model_account_journal msgid "Journal" msgstr "Diario" #. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Última modificación en" @@ -191,42 +175,6 @@ msgstr "Última actualización en" msgid "Link to Bank Account" msgstr "Vinculado a la Cuenta Bancaria" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_journal__inbound_payment_method_ids -msgid "" -"Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n" -"Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by requesting " -"a transaction on a card saved by the customer when buying or subscribing " -"online (payment token).\n" -"Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a batch " -"deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in Odoo,you " -"are suggested to reconcile the transaction with the batch deposit. Enable " -"this option from the settings." -msgstr "" -"Manual: Recibe pagos en efectivo, cheque o cualquier otro método fuera de " -"Odoo.\n" -"Electrónico: Recibe pagos automáticamente a través de un adquirente de pago " -"solicitando una transacción en una tarjeta guardada por el cliente al " -"comprar o suscribirse en línea (token de pago).\n" -"Depósito por lotes: Envuelve varios cheques de clientes a la vez generando " -"un depósito por lotes para enviar a su banco. Al codificar el extracto " -"bancario en Odoo, se le sugiere que concilie la transacción con el depósito " -"por lotes. Habilite esta opción desde la configuración." - -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_journal__outbound_payment_method_ids -msgid "" -"Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n" -"Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n" -"SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you submit " -"to your bank. Enable this option from the settings." -msgstr "" -"Manual: Pague la factura en efectivo o cualquier otro método fuera de Odoo.\n" -"Cheque: Pague la factura con cheque e imprímala desde Odoo.\n" -"Transferencia de Crédito SEPA: Pague la factura de un archivo de " -"transferencia de crédito SEPA que envíe a su banco. Habilite esta opción " -"desde la configuración." - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__name msgid "Name" @@ -247,33 +195,27 @@ msgstr "Nota" #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"On the payment mode '%s', the bank account link is 'Fixed' but the fixed " +"On the payment mode %(name)s, the bank account link is 'Fixed' but the fixed " "bank journal is not set" msgstr "" -"En el modo de pago '%s', el enlace a la cuenta bancaria es 'Fijo' pero la " -"cuenta bancaria fija no está establecida" #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"On the payment mode '%s', the payment method is '%s' (it is in fact a debit " -"method), but this debit method is not part of the debit methods of the fixed " -"bank journal '%s'" +"On the payment mode %(paymode)s, the payment method is %(paymethod)s (it is " +"in fact a debit method), but this debit method is not part of the debit " +"methods of the fixed bank journal %(journal)s" msgstr "" -"En el modo de pago '%s', el método de pago es '%s' (es en realidad un método " -"de adeudo), pero este método de adeudo no es parte de los métodos de adeudo " -"del diario bancario fijo '%s'" #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"On the payment mode '%s', the payment method is '%s', but this payment " -"method is not part of the payment methods of the fixed bank journal '%s'" +"On the payment mode %(paymode)s, the payment method is %(paymethod)s, but " +"this payment method is not part of the payment methods of the fixed bank " +"journal %(journal)s" msgstr "" -"En el modo de pago '%s', el método de pago es '%s', pero este método de pago " -"no es parte de los métodos de pago del diario bancario fijo '%s'" #. module: account_payment_mode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_search @@ -281,11 +223,6 @@ msgstr "" msgid "Outbound" msgstr "Saliente" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__outbound_payment_method_ids -msgid "Outbound Payment Methods" -msgstr "Métodos de Pago Salientes" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__payment_method_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_form @@ -337,31 +274,26 @@ msgstr "Buscar modos de pago" #: code:addons/account_payment_mode/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "" -"The company of the journal '%s' does not match with the company of the " -"payment mode '%s' where it is being used as Fixed Bank Journal." +"The company of the journal %(journal)s does not match with the company of " +"the payment mode %(paymode)s where it is being used in the Allowed Bank " +"Journals." msgstr "" -"La compañía del diario %s no corresponde con la compañía del modo de pago " -"'%s' que se usa con el diario fijo de banco." #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "" -"The company of the journal '%s' does not match with the company of the " -"payment mode '%s' where it is being used in the Allowed Bank Journals." +"The company of the journal %(journal)s does not match with the company of " +"the payment mode %(paymode)s where it is being used as Fixed Bank Journal." msgstr "" -"La compañía del diario %s no corresponde con la compañía del modo de pago " -"'%s' que se usa con los diarios permitidos de banco." #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"The company of the payment mode '%s', does not match with one of the Allowed " -"Bank Journals." +"The company of the payment mode %(paymode)s, does not match with one of the " +"Allowed Bank Journals." msgstr "" -"La compañía de la modalidad de pago '%s', no coincide con uno de los Diarios " -"Bancarios Permitidos." #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_payment_method__code @@ -380,6 +312,98 @@ msgstr "" msgid "Variable" msgstr "Variable" +#~ msgid "A payment method of the same type already exists with this code" +#~ msgstr "Un método de pago del mismo tipo ya existe con este código" + +#~ msgid "Inbound Payment Methods" +#~ msgstr "Métodos de Pago Entrantes" + +#~ msgid "" +#~ "Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by " +#~ "requesting a transaction on a card saved by the customer when buying or " +#~ "subscribing online (payment token).\n" +#~ "Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a " +#~ "batch deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in " +#~ "Odoo,you are suggested to reconcile the transaction with the batch " +#~ "deposit. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "Manual: Recibe pagos en efectivo, cheque o cualquier otro método fuera de " +#~ "Odoo.\n" +#~ "Electrónico: Recibe pagos automáticamente a través de un adquirente de " +#~ "pago solicitando una transacción en una tarjeta guardada por el cliente " +#~ "al comprar o suscribirse en línea (token de pago).\n" +#~ "Depósito por lotes: Envuelve varios cheques de clientes a la vez " +#~ "generando un depósito por lotes para enviar a su banco. Al codificar el " +#~ "extracto bancario en Odoo, se le sugiere que concilie la transacción con " +#~ "el depósito por lotes. Habilite esta opción desde la configuración." + +#~ msgid "" +#~ "Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n" +#~ "SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you " +#~ "submit to your bank. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "Manual: Pague la factura en efectivo o cualquier otro método fuera de " +#~ "Odoo.\n" +#~ "Cheque: Pague la factura con cheque e imprímala desde Odoo.\n" +#~ "Transferencia de Crédito SEPA: Pague la factura de un archivo de " +#~ "transferencia de crédito SEPA que envíe a su banco. Habilite esta opción " +#~ "desde la configuración." + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "On the payment mode '%s', the bank account link is 'Fixed' but the fixed " +#~ "bank journal is not set" +#~ msgstr "" +#~ "En el modo de pago '%s', el enlace a la cuenta bancaria es 'Fijo' pero la " +#~ "cuenta bancaria fija no está establecida" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "On the payment mode '%s', the payment method is '%s' (it is in fact a " +#~ "debit method), but this debit method is not part of the debit methods of " +#~ "the fixed bank journal '%s'" +#~ msgstr "" +#~ "En el modo de pago '%s', el método de pago es '%s' (es en realidad un " +#~ "método de adeudo), pero este método de adeudo no es parte de los métodos " +#~ "de adeudo del diario bancario fijo '%s'" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "On the payment mode '%s', the payment method is '%s', but this payment " +#~ "method is not part of the payment methods of the fixed bank journal '%s'" +#~ msgstr "" +#~ "En el modo de pago '%s', el método de pago es '%s', pero este método de " +#~ "pago no es parte de los métodos de pago del diario bancario fijo '%s'" + +#~ msgid "Outbound Payment Methods" +#~ msgstr "Métodos de Pago Salientes" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "The company of the journal '%s' does not match with the company of the " +#~ "payment mode '%s' where it is being used as Fixed Bank Journal." +#~ msgstr "" +#~ "La compañía del diario %s no corresponde con la compañía del modo de pago " +#~ "'%s' que se usa con el diario fijo de banco." + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "The company of the journal '%s' does not match with the company of the " +#~ "payment mode '%s' where it is being used in the Allowed Bank Journals." +#~ msgstr "" +#~ "La compañía del diario %s no corresponde con la compañía del modo de pago " +#~ "'%s' que se usa con los diarios permitidos de banco." + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "The company of the payment mode '%s', does not match with one of the " +#~ "Allowed Bank Journals." +#~ msgstr "" +#~ "La compañía de la modalidad de pago '%s', no coincide con uno de los " +#~ "Diarios Bancarios Permitidos." + #~ msgid "Bank Account Type" #~ msgstr "Tipo de Cuenta Bancaria" diff --git a/account_payment_mode/i18n/es_CL.po b/account_payment_mode/i18n/es_CL.po index 18a988b93..2c16146e5 100644 --- a/account_payment_mode/i18n/es_CL.po +++ b/account_payment_mode/i18n/es_CL.po @@ -16,11 +16,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.3.2\n" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.constraint,message:account_payment_mode.constraint_account_payment_method_code_payment_type_unique -msgid "A payment method of the same type already exists with this code" -msgstr "Ya existe un método de pago del mismo tipo con este código" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_payment_method__bank_account_required msgid "" @@ -94,8 +89,6 @@ msgid "Direct Debit of suppliers from Société Générale" msgstr "Débito directo de proveedores de Société Générale" #. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nombre mostrado" @@ -137,8 +130,6 @@ msgid "Group By" msgstr "Agrupar por" #. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__id -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__id msgid "ID" msgstr "ID" @@ -159,19 +150,12 @@ msgstr "Crédito entrante Trf La Banque Postale" msgid "Inbound Credit Trf Société Générale" msgstr "Crédito entrante Trf Société Générale" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__inbound_payment_method_ids -msgid "Inbound Payment Methods" -msgstr "Métodos de pago entrante" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model,name:account_payment_mode.model_account_journal msgid "Journal" msgstr "Diario" #. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Última modificación el" @@ -191,43 +175,6 @@ msgstr "Ultima actualización en" msgid "Link to Bank Account" msgstr "Enlace a cuenta bancaria" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_journal__inbound_payment_method_ids -msgid "" -"Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n" -"Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by requesting " -"a transaction on a card saved by the customer when buying or subscribing " -"online (payment token).\n" -"Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a batch " -"deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in Odoo,you " -"are suggested to reconcile the transaction with the batch deposit. Enable " -"this option from the settings." -msgstr "" -"Manual: Reciba pagos en efectivo, cheque o cualquier otro método fuera de " -"Odoo.\n" -"Electrónico: Reciba pagos automáticamente a través de un adquirente de pagos " -"al solicitar una transacción en una tarjeta guardada por el cliente al " -"comprar o suscribirse en línea (token de pago).\n" -"Depósito por lotes: Encapsule varios cheques de clientes a la vez generando " -"un depósito por lotes para enviarlo a su banco. Al codificar el extracto " -"bancario en Odoo, se sugiere conciliar la transacción con el depósito por " -"lotes. Habilite esta opción desde la configuración." - -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_journal__outbound_payment_method_ids -msgid "" -"Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n" -"Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n" -"SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you submit " -"to your bank. Enable this option from the settings." -msgstr "" -"Manual: Pague la factura en efectivo o con cualquier otro método fuera de " -"Odoo.\n" -"Cheque: Pague la factura con cheque e imprímalo desde Odoo.\n" -"Transferencia de crédito SEPA: pague la factura desde un archivo de " -"transferencia de crédito SEPA que envíe a su banco. Habilite esta opción " -"desde la configuración." - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__name msgid "Name" @@ -248,33 +195,27 @@ msgstr "Glosa" #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"On the payment mode '%s', the bank account link is 'Fixed' but the fixed " +"On the payment mode %(name)s, the bank account link is 'Fixed' but the fixed " "bank journal is not set" msgstr "" -"En el modo de pago '%s', el enlace de la cuenta bancaria es 'Fijo' pero el " -"diario bancario fijo no está configurado" #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"On the payment mode '%s', the payment method is '%s' (it is in fact a debit " -"method), but this debit method is not part of the debit methods of the fixed " -"bank journal '%s'" +"On the payment mode %(paymode)s, the payment method is %(paymethod)s (it is " +"in fact a debit method), but this debit method is not part of the debit " +"methods of the fixed bank journal %(journal)s" msgstr "" -"En el modo de pago '%s', el método de pago es '%s' (de hecho es un método de " -"débito), pero este método de débito no forma parte de los métodos de débito " -"del diario bancario fijo '%s'" #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"On the payment mode '%s', the payment method is '%s', but this payment " -"method is not part of the payment methods of the fixed bank journal '%s'" +"On the payment mode %(paymode)s, the payment method is %(paymethod)s, but " +"this payment method is not part of the payment methods of the fixed bank " +"journal %(journal)s" msgstr "" -"En el modo de pago '%s', el método de pago es '%s', pero este método de pago " -"no forma parte de los métodos de pago del diario bancario fijo'%s'" #. module: account_payment_mode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_search @@ -282,11 +223,6 @@ msgstr "" msgid "Outbound" msgstr "Saliente" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__outbound_payment_method_ids -msgid "Outbound Payment Methods" -msgstr "Métodos de pago salientes" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__payment_method_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_form @@ -338,28 +274,25 @@ msgstr "Buscar modos de pago" #: code:addons/account_payment_mode/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "" -"The company of the journal '%s' does not match with the company of the " -"payment mode '%s' where it is being used as Fixed Bank Journal." +"The company of the journal %(journal)s does not match with the company of " +"the payment mode %(paymode)s where it is being used in the Allowed Bank " +"Journals." msgstr "" -"La empresa del diario '%s' no coincide con la empresa del modo de pago '%s' " -"donde se utiliza como diario bancario fijo." #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "" -"The company of the journal '%s' does not match with the company of the " -"payment mode '%s' where it is being used in the Allowed Bank Journals." +"The company of the journal %(journal)s does not match with the company of " +"the payment mode %(paymode)s where it is being used as Fixed Bank Journal." msgstr "" -"La empresa del diario '%s' no coincide con la empresa del modo de pago '%s' " -"donde se utiliza en los Diarios bancarios permitidos." #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"The company of the payment mode '%s', does not match with one of the Allowed " -"Bank Journals." +"The company of the payment mode %(paymode)s, does not match with one of the " +"Allowed Bank Journals." msgstr "" #. module: account_payment_mode @@ -379,6 +312,90 @@ msgstr "" msgid "Variable" msgstr "Variable" +#~ msgid "A payment method of the same type already exists with this code" +#~ msgstr "Ya existe un método de pago del mismo tipo con este código" + +#~ msgid "Inbound Payment Methods" +#~ msgstr "Métodos de pago entrante" + +#~ msgid "" +#~ "Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by " +#~ "requesting a transaction on a card saved by the customer when buying or " +#~ "subscribing online (payment token).\n" +#~ "Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a " +#~ "batch deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in " +#~ "Odoo,you are suggested to reconcile the transaction with the batch " +#~ "deposit. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "Manual: Reciba pagos en efectivo, cheque o cualquier otro método fuera de " +#~ "Odoo.\n" +#~ "Electrónico: Reciba pagos automáticamente a través de un adquirente de " +#~ "pagos al solicitar una transacción en una tarjeta guardada por el cliente " +#~ "al comprar o suscribirse en línea (token de pago).\n" +#~ "Depósito por lotes: Encapsule varios cheques de clientes a la vez " +#~ "generando un depósito por lotes para enviarlo a su banco. Al codificar el " +#~ "extracto bancario en Odoo, se sugiere conciliar la transacción con el " +#~ "depósito por lotes. Habilite esta opción desde la configuración." + +#~ msgid "" +#~ "Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n" +#~ "SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you " +#~ "submit to your bank. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "Manual: Pague la factura en efectivo o con cualquier otro método fuera de " +#~ "Odoo.\n" +#~ "Cheque: Pague la factura con cheque e imprímalo desde Odoo.\n" +#~ "Transferencia de crédito SEPA: pague la factura desde un archivo de " +#~ "transferencia de crédito SEPA que envíe a su banco. Habilite esta opción " +#~ "desde la configuración." + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "On the payment mode '%s', the bank account link is 'Fixed' but the fixed " +#~ "bank journal is not set" +#~ msgstr "" +#~ "En el modo de pago '%s', el enlace de la cuenta bancaria es 'Fijo' pero " +#~ "el diario bancario fijo no está configurado" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "On the payment mode '%s', the payment method is '%s' (it is in fact a " +#~ "debit method), but this debit method is not part of the debit methods of " +#~ "the fixed bank journal '%s'" +#~ msgstr "" +#~ "En el modo de pago '%s', el método de pago es '%s' (de hecho es un método " +#~ "de débito), pero este método de débito no forma parte de los métodos de " +#~ "débito del diario bancario fijo '%s'" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "On the payment mode '%s', the payment method is '%s', but this payment " +#~ "method is not part of the payment methods of the fixed bank journal '%s'" +#~ msgstr "" +#~ "En el modo de pago '%s', el método de pago es '%s', pero este método de " +#~ "pago no forma parte de los métodos de pago del diario bancario fijo'%s'" + +#~ msgid "Outbound Payment Methods" +#~ msgstr "Métodos de pago salientes" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "The company of the journal '%s' does not match with the company of the " +#~ "payment mode '%s' where it is being used as Fixed Bank Journal." +#~ msgstr "" +#~ "La empresa del diario '%s' no coincide con la empresa del modo de pago " +#~ "'%s' donde se utiliza como diario bancario fijo." + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "The company of the journal '%s' does not match with the company of the " +#~ "payment mode '%s' where it is being used in the Allowed Bank Journals." +#~ msgstr "" +#~ "La empresa del diario '%s' no coincide con la empresa del modo de pago " +#~ "'%s' donde se utiliza en los Diarios bancarios permitidos." + #~ msgid "" #~ "The company of the payment mode '%s', does not match with the company of " #~ "journal '%s'." diff --git a/account_payment_mode/i18n/es_ES.po b/account_payment_mode/i18n/es_ES.po index 7e8a3abce..98ec160f4 100644 --- a/account_payment_mode/i18n/es_ES.po +++ b/account_payment_mode/i18n/es_ES.po @@ -19,11 +19,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.constraint,message:account_payment_mode.constraint_account_payment_method_code_payment_type_unique -msgid "A payment method of the same type already exists with this code" -msgstr "" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_payment_method__bank_account_required msgid "" @@ -95,8 +90,6 @@ msgid "Direct Debit of suppliers from Société Générale" msgstr "" #. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__display_name msgid "Display Name" msgstr "" @@ -130,8 +123,6 @@ msgid "Group By" msgstr "" #. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__id -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__id msgid "ID" msgstr "ID" @@ -152,19 +143,12 @@ msgstr "" msgid "Inbound Credit Trf Société Générale" msgstr "" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__inbound_payment_method_ids -msgid "Inbound Payment Methods" -msgstr "" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model,name:account_payment_mode.model_account_journal msgid "Journal" msgstr "" #. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "" @@ -184,28 +168,6 @@ msgstr "Última actualización en" msgid "Link to Bank Account" msgstr "" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_journal__inbound_payment_method_ids -msgid "" -"Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n" -"Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by requesting " -"a transaction on a card saved by the customer when buying or subscribing " -"online (payment token).\n" -"Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a batch " -"deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in Odoo,you " -"are suggested to reconcile the transaction with the batch deposit. Enable " -"this option from the settings." -msgstr "" - -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_journal__outbound_payment_method_ids -msgid "" -"Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n" -"Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n" -"SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you submit " -"to your bank. Enable this option from the settings." -msgstr "" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__name msgid "Name" @@ -226,7 +188,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"On the payment mode '%s', the bank account link is 'Fixed' but the fixed " +"On the payment mode %(name)s, the bank account link is 'Fixed' but the fixed " "bank journal is not set" msgstr "" @@ -234,17 +196,18 @@ msgstr "" #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"On the payment mode '%s', the payment method is '%s' (it is in fact a debit " -"method), but this debit method is not part of the debit methods of the fixed " -"bank journal '%s'" +"On the payment mode %(paymode)s, the payment method is %(paymethod)s (it is " +"in fact a debit method), but this debit method is not part of the debit " +"methods of the fixed bank journal %(journal)s" msgstr "" #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"On the payment mode '%s', the payment method is '%s', but this payment " -"method is not part of the payment methods of the fixed bank journal '%s'" +"On the payment mode %(paymode)s, the payment method is %(paymethod)s, but " +"this payment method is not part of the payment methods of the fixed bank " +"journal %(journal)s" msgstr "" #. module: account_payment_mode @@ -253,11 +216,6 @@ msgstr "" msgid "Outbound" msgstr "" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__outbound_payment_method_ids -msgid "Outbound Payment Methods" -msgstr "" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__payment_method_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_form @@ -309,24 +267,25 @@ msgstr "" #: code:addons/account_payment_mode/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "" -"The company of the journal '%s' does not match with the company of the " -"payment mode '%s' where it is being used as Fixed Bank Journal." +"The company of the journal %(journal)s does not match with the company of " +"the payment mode %(paymode)s where it is being used in the Allowed Bank " +"Journals." msgstr "" #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "" -"The company of the journal '%s' does not match with the company of the " -"payment mode '%s' where it is being used in the Allowed Bank Journals." +"The company of the journal %(journal)s does not match with the company of " +"the payment mode %(paymode)s where it is being used as Fixed Bank Journal." msgstr "" #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"The company of the payment mode '%s', does not match with one of the Allowed " -"Bank Journals." +"The company of the payment mode %(paymode)s, does not match with one of the " +"Allowed Bank Journals." msgstr "" #. module: account_payment_mode diff --git a/account_payment_mode/i18n/fi.po b/account_payment_mode/i18n/fi.po index 381e8c215..793eff6c7 100644 --- a/account_payment_mode/i18n/fi.po +++ b/account_payment_mode/i18n/fi.po @@ -19,11 +19,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.constraint,message:account_payment_mode.constraint_account_payment_method_code_payment_type_unique -msgid "A payment method of the same type already exists with this code" -msgstr "" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_payment_method__bank_account_required msgid "" @@ -95,8 +90,6 @@ msgid "Direct Debit of suppliers from Société Générale" msgstr "" #. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nimi" @@ -130,8 +123,6 @@ msgid "Group By" msgstr "" #. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__id -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__id msgid "ID" msgstr "ID" @@ -152,19 +143,12 @@ msgstr "" msgid "Inbound Credit Trf Société Générale" msgstr "" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__inbound_payment_method_ids -msgid "Inbound Payment Methods" -msgstr "" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model,name:account_payment_mode.model_account_journal msgid "Journal" msgstr "" #. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Viimeksi muokattu" @@ -184,28 +168,6 @@ msgstr "Viimeksi päivitetty" msgid "Link to Bank Account" msgstr "" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_journal__inbound_payment_method_ids -msgid "" -"Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n" -"Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by requesting " -"a transaction on a card saved by the customer when buying or subscribing " -"online (payment token).\n" -"Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a batch " -"deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in Odoo,you " -"are suggested to reconcile the transaction with the batch deposit. Enable " -"this option from the settings." -msgstr "" - -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_journal__outbound_payment_method_ids -msgid "" -"Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n" -"Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n" -"SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you submit " -"to your bank. Enable this option from the settings." -msgstr "" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__name msgid "Name" @@ -226,7 +188,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"On the payment mode '%s', the bank account link is 'Fixed' but the fixed " +"On the payment mode %(name)s, the bank account link is 'Fixed' but the fixed " "bank journal is not set" msgstr "" @@ -234,17 +196,18 @@ msgstr "" #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"On the payment mode '%s', the payment method is '%s' (it is in fact a debit " -"method), but this debit method is not part of the debit methods of the fixed " -"bank journal '%s'" +"On the payment mode %(paymode)s, the payment method is %(paymethod)s (it is " +"in fact a debit method), but this debit method is not part of the debit " +"methods of the fixed bank journal %(journal)s" msgstr "" #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"On the payment mode '%s', the payment method is '%s', but this payment " -"method is not part of the payment methods of the fixed bank journal '%s'" +"On the payment mode %(paymode)s, the payment method is %(paymethod)s, but " +"this payment method is not part of the payment methods of the fixed bank " +"journal %(journal)s" msgstr "" #. module: account_payment_mode @@ -253,11 +216,6 @@ msgstr "" msgid "Outbound" msgstr "" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__outbound_payment_method_ids -msgid "Outbound Payment Methods" -msgstr "" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__payment_method_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_form @@ -309,24 +267,25 @@ msgstr "" #: code:addons/account_payment_mode/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "" -"The company of the journal '%s' does not match with the company of the " -"payment mode '%s' where it is being used as Fixed Bank Journal." +"The company of the journal %(journal)s does not match with the company of " +"the payment mode %(paymode)s where it is being used in the Allowed Bank " +"Journals." msgstr "" #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "" -"The company of the journal '%s' does not match with the company of the " -"payment mode '%s' where it is being used in the Allowed Bank Journals." +"The company of the journal %(journal)s does not match with the company of " +"the payment mode %(paymode)s where it is being used as Fixed Bank Journal." msgstr "" #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"The company of the payment mode '%s', does not match with one of the Allowed " -"Bank Journals." +"The company of the payment mode %(paymode)s, does not match with one of the " +"Allowed Bank Journals." msgstr "" #. module: account_payment_mode diff --git a/account_payment_mode/i18n/fr.po b/account_payment_mode/i18n/fr.po index bccb0f930..73e6bb597 100644 --- a/account_payment_mode/i18n/fr.po +++ b/account_payment_mode/i18n/fr.po @@ -20,11 +20,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.3.2\n" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.constraint,message:account_payment_mode.constraint_account_payment_method_code_payment_type_unique -msgid "A payment method of the same type already exists with this code" -msgstr "Un mode de paiement du même type existe déjà avec ce code" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_payment_method__bank_account_required msgid "" @@ -98,8 +93,6 @@ msgid "Direct Debit of suppliers from Société Générale" msgstr "Prélèvement des fournisseurs de la Société Générale" #. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nom à afficher" @@ -142,8 +135,6 @@ msgid "Group By" msgstr "Regrouper par" #. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__id -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__id msgid "ID" msgstr "ID" @@ -164,19 +155,12 @@ msgstr "Virement de La Banque Postale" msgid "Inbound Credit Trf Société Générale" msgstr "Virement de la Société Générale" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__inbound_payment_method_ids -msgid "Inbound Payment Methods" -msgstr "Méthodes de paiement entrantes" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model,name:account_payment_mode.model_account_journal msgid "Journal" msgstr "Journal" #. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Dernière modification le" @@ -196,42 +180,6 @@ msgstr "Modifié le" msgid "Link to Bank Account" msgstr "Lien vers le compte de banque" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_journal__inbound_payment_method_ids -msgid "" -"Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n" -"Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by requesting " -"a transaction on a card saved by the customer when buying or subscribing " -"online (payment token).\n" -"Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a batch " -"deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in Odoo,you " -"are suggested to reconcile the transaction with the batch deposit. Enable " -"this option from the settings." -msgstr "" -"Manuel : Soyez payé en espèces, par chèque ou par toute autre méthode en " -"dehors d'Odoo.\n" -"Électronique : Se faire payer automatiquement par un acquéreur de paiement " -"en demandant une transaction sur une carte enregistrée par le client lors " -"d'un achat ou d'un abonnement en ligne (jeton de paiement).\n" -"Dépôt par lots : Encodez plusieurs chèques de clients en même temps en " -"générant un dépôt par lot à soumettre à votre banque. Lorsque vous encodez " -"le relevé bancaire dans Odoo, il vous est suggéré de réconcilier la " -"transaction avec le dépôt par lots. Activez cette option dans les paramètres." - -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_journal__outbound_payment_method_ids -msgid "" -"Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n" -"Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n" -"SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you submit " -"to your bank. Enable this option from the settings." -msgstr "" -"Manuel : payer une facture en espèces ou par toute autre méthode en dehors " -"d'Odoo.\n" -"Chèque : payer une facture par chèque et l'imprimer depuis Odoo.\n" -"Virement SEPA : Payer la facture à partir d'un fichier de virement SEPA que " -"vous soumettez à votre banque. Activez cette option dans les paramètres." - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__name msgid "Name" @@ -252,34 +200,27 @@ msgstr "Note" #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"On the payment mode '%s', the bank account link is 'Fixed' but the fixed " +"On the payment mode %(name)s, the bank account link is 'Fixed' but the fixed " "bank journal is not set" msgstr "" -"Pour le mode de paiement '%s', le lien du compte bancaire est \"Fixe\" mais " -"le journal bancaire fixe n'est pas défini" #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"On the payment mode '%s', the payment method is '%s' (it is in fact a debit " -"method), but this debit method is not part of the debit methods of the fixed " -"bank journal '%s'" +"On the payment mode %(paymode)s, the payment method is %(paymethod)s (it is " +"in fact a debit method), but this debit method is not part of the debit " +"methods of the fixed bank journal %(journal)s" msgstr "" -"Sur le mode de paiement '%s', le mode de paiement est '%s' (c'est en fait un " -"mode de débit), mais ce mode de débit ne fait pas partie des modes de débit " -"du journal bancaire fixe '%s'" #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"On the payment mode '%s', the payment method is '%s', but this payment " -"method is not part of the payment methods of the fixed bank journal '%s'" +"On the payment mode %(paymode)s, the payment method is %(paymethod)s, but " +"this payment method is not part of the payment methods of the fixed bank " +"journal %(journal)s" msgstr "" -"Sur le mode de paiement '%s', le mode de paiement est '%s', mais ce mode de " -"paiement ne fait pas partie des modes de paiement du journal bancaire fixe " -"'%s'" #. module: account_payment_mode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_search @@ -287,11 +228,6 @@ msgstr "" msgid "Outbound" msgstr "Sortant" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__outbound_payment_method_ids -msgid "Outbound Payment Methods" -msgstr "Méthodes de paiement sortant" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__payment_method_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_form @@ -343,28 +279,25 @@ msgstr "Rechercher des modes de paiement" #: code:addons/account_payment_mode/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "" -"The company of the journal '%s' does not match with the company of the " -"payment mode '%s' where it is being used as Fixed Bank Journal." +"The company of the journal %(journal)s does not match with the company of " +"the payment mode %(paymode)s where it is being used in the Allowed Bank " +"Journals." msgstr "" -"La société du journal \"%s\" ne correspond pas à la société du mode de " -"paiement \"%s\" lorsqu'il est utilisé comme journal bancaire fixe." #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "" -"The company of the journal '%s' does not match with the company of the " -"payment mode '%s' where it is being used in the Allowed Bank Journals." +"The company of the journal %(journal)s does not match with the company of " +"the payment mode %(paymode)s where it is being used as Fixed Bank Journal." msgstr "" -"La société du journal \"%s\" ne correspond pas à la société du mode de " -"paiement \"%s\" lorsqu'il est utilisé dans les journaux bancaires autorisés." #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"The company of the payment mode '%s', does not match with one of the Allowed " -"Bank Journals." +"The company of the payment mode %(paymode)s, does not match with one of the " +"Allowed Bank Journals." msgstr "" #. module: account_payment_mode @@ -384,5 +317,92 @@ msgstr "" msgid "Variable" msgstr "Variable" +#~ msgid "A payment method of the same type already exists with this code" +#~ msgstr "Un mode de paiement du même type existe déjà avec ce code" + +#~ msgid "Inbound Payment Methods" +#~ msgstr "Méthodes de paiement entrantes" + +#~ msgid "" +#~ "Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by " +#~ "requesting a transaction on a card saved by the customer when buying or " +#~ "subscribing online (payment token).\n" +#~ "Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a " +#~ "batch deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in " +#~ "Odoo,you are suggested to reconcile the transaction with the batch " +#~ "deposit. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "Manuel : Soyez payé en espèces, par chèque ou par toute autre méthode en " +#~ "dehors d'Odoo.\n" +#~ "Électronique : Se faire payer automatiquement par un acquéreur de " +#~ "paiement en demandant une transaction sur une carte enregistrée par le " +#~ "client lors d'un achat ou d'un abonnement en ligne (jeton de paiement).\n" +#~ "Dépôt par lots : Encodez plusieurs chèques de clients en même temps en " +#~ "générant un dépôt par lot à soumettre à votre banque. Lorsque vous " +#~ "encodez le relevé bancaire dans Odoo, il vous est suggéré de réconcilier " +#~ "la transaction avec le dépôt par lots. Activez cette option dans les " +#~ "paramètres." + +#~ msgid "" +#~ "Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n" +#~ "SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you " +#~ "submit to your bank. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "Manuel : payer une facture en espèces ou par toute autre méthode en " +#~ "dehors d'Odoo.\n" +#~ "Chèque : payer une facture par chèque et l'imprimer depuis Odoo.\n" +#~ "Virement SEPA : Payer la facture à partir d'un fichier de virement SEPA " +#~ "que vous soumettez à votre banque. Activez cette option dans les " +#~ "paramètres." + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "On the payment mode '%s', the bank account link is 'Fixed' but the fixed " +#~ "bank journal is not set" +#~ msgstr "" +#~ "Pour le mode de paiement '%s', le lien du compte bancaire est \"Fixe\" " +#~ "mais le journal bancaire fixe n'est pas défini" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "On the payment mode '%s', the payment method is '%s' (it is in fact a " +#~ "debit method), but this debit method is not part of the debit methods of " +#~ "the fixed bank journal '%s'" +#~ msgstr "" +#~ "Sur le mode de paiement '%s', le mode de paiement est '%s' (c'est en fait " +#~ "un mode de débit), mais ce mode de débit ne fait pas partie des modes de " +#~ "débit du journal bancaire fixe '%s'" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "On the payment mode '%s', the payment method is '%s', but this payment " +#~ "method is not part of the payment methods of the fixed bank journal '%s'" +#~ msgstr "" +#~ "Sur le mode de paiement '%s', le mode de paiement est '%s', mais ce mode " +#~ "de paiement ne fait pas partie des modes de paiement du journal bancaire " +#~ "fixe '%s'" + +#~ msgid "Outbound Payment Methods" +#~ msgstr "Méthodes de paiement sortant" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "The company of the journal '%s' does not match with the company of the " +#~ "payment mode '%s' where it is being used as Fixed Bank Journal." +#~ msgstr "" +#~ "La société du journal \"%s\" ne correspond pas à la société du mode de " +#~ "paiement \"%s\" lorsqu'il est utilisé comme journal bancaire fixe." + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "The company of the journal '%s' does not match with the company of the " +#~ "payment mode '%s' where it is being used in the Allowed Bank Journals." +#~ msgstr "" +#~ "La société du journal \"%s\" ne correspond pas à la société du mode de " +#~ "paiement \"%s\" lorsqu'il est utilisé dans les journaux bancaires " +#~ "autorisés." + #~ msgid "Partner" #~ msgstr "Partenaire" diff --git a/account_payment_mode/i18n/fr_FR.po b/account_payment_mode/i18n/fr_FR.po index d5e6c663a..721c723d1 100644 --- a/account_payment_mode/i18n/fr_FR.po +++ b/account_payment_mode/i18n/fr_FR.po @@ -16,11 +16,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.3.2\n" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.constraint,message:account_payment_mode.constraint_account_payment_method_code_payment_type_unique -msgid "A payment method of the same type already exists with this code" -msgstr "Un mode de paiement du même type existe déjà avec ce code" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_payment_method__bank_account_required msgid "" @@ -94,8 +89,6 @@ msgid "Direct Debit of suppliers from Société Générale" msgstr "Prélèvement des fournisseurs de la Société Générale" #. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nom à afficher" @@ -138,8 +131,6 @@ msgid "Group By" msgstr "Regrouper par" #. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__id -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__id msgid "ID" msgstr "ID" @@ -160,19 +151,12 @@ msgstr "Virement de La Banque Postale" msgid "Inbound Credit Trf Société Générale" msgstr "Virement de la Société Générale" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__inbound_payment_method_ids -msgid "Inbound Payment Methods" -msgstr "Méthodes de paiement entrantes" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model,name:account_payment_mode.model_account_journal msgid "Journal" msgstr "Journal" #. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Dernière modification le" @@ -192,42 +176,6 @@ msgstr "Modifié le" msgid "Link to Bank Account" msgstr "Lien vers le compte de banque" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_journal__inbound_payment_method_ids -msgid "" -"Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n" -"Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by requesting " -"a transaction on a card saved by the customer when buying or subscribing " -"online (payment token).\n" -"Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a batch " -"deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in Odoo,you " -"are suggested to reconcile the transaction with the batch deposit. Enable " -"this option from the settings." -msgstr "" -"Manuel : Soyez payé en espèces, par chèque ou par toute autre méthode en " -"dehors d'Odoo.\n" -"Électronique : Se faire payer automatiquement par un acquéreur de paiement " -"en demandant une transaction sur une carte enregistrée par le client lors " -"d'un achat ou d'un abonnement en ligne (jeton de paiement).\n" -"Dépôt par lots : Encodez plusieurs chèques de clients en même temps en " -"générant un dépôt par lot à soumettre à votre banque. Lorsque vous encodez " -"le relevé bancaire dans Odoo, il vous est suggéré de réconcilier la " -"transaction avec le dépôt par lots. Activez cette option dans les paramètres." - -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_journal__outbound_payment_method_ids -msgid "" -"Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n" -"Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n" -"SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you submit " -"to your bank. Enable this option from the settings." -msgstr "" -"Manuel : payer une facture en espèces ou par toute autre méthode en dehors " -"d'Odoo.\n" -"Chèque : payer une facture par chèque et l'imprimer depuis Odoo.\n" -"Virement SEPA : Payer la facture à partir d'un fichier de virement SEPA que " -"vous soumettez à votre banque. Activez cette option dans les paramètres." - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__name msgid "Name" @@ -248,34 +196,27 @@ msgstr "Note" #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"On the payment mode '%s', the bank account link is 'Fixed' but the fixed " +"On the payment mode %(name)s, the bank account link is 'Fixed' but the fixed " "bank journal is not set" msgstr "" -"Pour le mode de paiement '%s', le lien du compte bancaire est \"Fixe\" mais " -"le journal bancaire fixe n'est pas défini" #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"On the payment mode '%s', the payment method is '%s' (it is in fact a debit " -"method), but this debit method is not part of the debit methods of the fixed " -"bank journal '%s'" +"On the payment mode %(paymode)s, the payment method is %(paymethod)s (it is " +"in fact a debit method), but this debit method is not part of the debit " +"methods of the fixed bank journal %(journal)s" msgstr "" -"Sur le mode de paiement '%s', le mode de paiement est '%s' (c'est en fait un " -"mode de débit), mais ce mode de débit ne fait pas partie des modes de débit " -"du journal bancaire fixe '%s'" #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"On the payment mode '%s', the payment method is '%s', but this payment " -"method is not part of the payment methods of the fixed bank journal '%s'" +"On the payment mode %(paymode)s, the payment method is %(paymethod)s, but " +"this payment method is not part of the payment methods of the fixed bank " +"journal %(journal)s" msgstr "" -"Sur le mode de paiement '%s', le mode de paiement est '%s', mais ce mode de " -"paiement ne fait pas partie des modes de paiement du journal bancaire fixe " -"'%s'" #. module: account_payment_mode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_search @@ -283,11 +224,6 @@ msgstr "" msgid "Outbound" msgstr "Sortant" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__outbound_payment_method_ids -msgid "Outbound Payment Methods" -msgstr "Méthodes de paiement sortant" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__payment_method_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_form @@ -339,28 +275,25 @@ msgstr "Rechercher des modes de paiement" #: code:addons/account_payment_mode/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "" -"The company of the journal '%s' does not match with the company of the " -"payment mode '%s' where it is being used as Fixed Bank Journal." +"The company of the journal %(journal)s does not match with the company of " +"the payment mode %(paymode)s where it is being used in the Allowed Bank " +"Journals." msgstr "" -"La société du journal \"%s\" ne correspond pas à la société du mode de " -"paiement \"%s\" lorsqu'il est utilisé comme journal bancaire fixe." #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "" -"The company of the journal '%s' does not match with the company of the " -"payment mode '%s' where it is being used in the Allowed Bank Journals." +"The company of the journal %(journal)s does not match with the company of " +"the payment mode %(paymode)s where it is being used as Fixed Bank Journal." msgstr "" -"La société du journal \"%s\" ne correspond pas à la société du mode de " -"paiement \"%s\" lorsqu'il est utilisé dans les journaux bancaires autorisés." #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"The company of the payment mode '%s', does not match with one of the Allowed " -"Bank Journals." +"The company of the payment mode %(paymode)s, does not match with one of the " +"Allowed Bank Journals." msgstr "" #. module: account_payment_mode @@ -380,6 +313,93 @@ msgstr "" msgid "Variable" msgstr "Variable" +#~ msgid "A payment method of the same type already exists with this code" +#~ msgstr "Un mode de paiement du même type existe déjà avec ce code" + +#~ msgid "Inbound Payment Methods" +#~ msgstr "Méthodes de paiement entrantes" + +#~ msgid "" +#~ "Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by " +#~ "requesting a transaction on a card saved by the customer when buying or " +#~ "subscribing online (payment token).\n" +#~ "Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a " +#~ "batch deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in " +#~ "Odoo,you are suggested to reconcile the transaction with the batch " +#~ "deposit. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "Manuel : Soyez payé en espèces, par chèque ou par toute autre méthode en " +#~ "dehors d'Odoo.\n" +#~ "Électronique : Se faire payer automatiquement par un acquéreur de " +#~ "paiement en demandant une transaction sur une carte enregistrée par le " +#~ "client lors d'un achat ou d'un abonnement en ligne (jeton de paiement).\n" +#~ "Dépôt par lots : Encodez plusieurs chèques de clients en même temps en " +#~ "générant un dépôt par lot à soumettre à votre banque. Lorsque vous " +#~ "encodez le relevé bancaire dans Odoo, il vous est suggéré de réconcilier " +#~ "la transaction avec le dépôt par lots. Activez cette option dans les " +#~ "paramètres." + +#~ msgid "" +#~ "Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n" +#~ "SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you " +#~ "submit to your bank. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "Manuel : payer une facture en espèces ou par toute autre méthode en " +#~ "dehors d'Odoo.\n" +#~ "Chèque : payer une facture par chèque et l'imprimer depuis Odoo.\n" +#~ "Virement SEPA : Payer la facture à partir d'un fichier de virement SEPA " +#~ "que vous soumettez à votre banque. Activez cette option dans les " +#~ "paramètres." + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "On the payment mode '%s', the bank account link is 'Fixed' but the fixed " +#~ "bank journal is not set" +#~ msgstr "" +#~ "Pour le mode de paiement '%s', le lien du compte bancaire est \"Fixe\" " +#~ "mais le journal bancaire fixe n'est pas défini" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "On the payment mode '%s', the payment method is '%s' (it is in fact a " +#~ "debit method), but this debit method is not part of the debit methods of " +#~ "the fixed bank journal '%s'" +#~ msgstr "" +#~ "Sur le mode de paiement '%s', le mode de paiement est '%s' (c'est en fait " +#~ "un mode de débit), mais ce mode de débit ne fait pas partie des modes de " +#~ "débit du journal bancaire fixe '%s'" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "On the payment mode '%s', the payment method is '%s', but this payment " +#~ "method is not part of the payment methods of the fixed bank journal '%s'" +#~ msgstr "" +#~ "Sur le mode de paiement '%s', le mode de paiement est '%s', mais ce mode " +#~ "de paiement ne fait pas partie des modes de paiement du journal bancaire " +#~ "fixe '%s'" + +#~ msgid "Outbound Payment Methods" +#~ msgstr "Méthodes de paiement sortant" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "The company of the journal '%s' does not match with the company of the " +#~ "payment mode '%s' where it is being used as Fixed Bank Journal." +#~ msgstr "" +#~ "La société du journal \"%s\" ne correspond pas à la société du mode de " +#~ "paiement \"%s\" lorsqu'il est utilisé comme journal bancaire fixe." + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "The company of the journal '%s' does not match with the company of the " +#~ "payment mode '%s' where it is being used in the Allowed Bank Journals." +#~ msgstr "" +#~ "La société du journal \"%s\" ne correspond pas à la société du mode de " +#~ "paiement \"%s\" lorsqu'il est utilisé dans les journaux bancaires " +#~ "autorisés." + #~ msgid "" #~ "The company of the payment mode '%s', does not match with the company of " #~ "journal '%s'." diff --git a/account_payment_mode/i18n/gl.po b/account_payment_mode/i18n/gl.po index 46925a0f7..20386192e 100644 --- a/account_payment_mode/i18n/gl.po +++ b/account_payment_mode/i18n/gl.po @@ -18,11 +18,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.constraint,message:account_payment_mode.constraint_account_payment_method_code_payment_type_unique -msgid "A payment method of the same type already exists with this code" -msgstr "" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_payment_method__bank_account_required msgid "" @@ -94,8 +89,6 @@ msgid "Direct Debit of suppliers from Société Générale" msgstr "" #. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__display_name msgid "Display Name" msgstr "" @@ -129,8 +122,6 @@ msgid "Group By" msgstr "" #. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__id -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__id msgid "ID" msgstr "ID" @@ -151,19 +142,12 @@ msgstr "" msgid "Inbound Credit Trf Société Générale" msgstr "" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__inbound_payment_method_ids -msgid "Inbound Payment Methods" -msgstr "" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model,name:account_payment_mode.model_account_journal msgid "Journal" msgstr "" #. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "" @@ -183,28 +167,6 @@ msgstr "Última actualización en" msgid "Link to Bank Account" msgstr "" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_journal__inbound_payment_method_ids -msgid "" -"Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n" -"Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by requesting " -"a transaction on a card saved by the customer when buying or subscribing " -"online (payment token).\n" -"Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a batch " -"deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in Odoo,you " -"are suggested to reconcile the transaction with the batch deposit. Enable " -"this option from the settings." -msgstr "" - -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_journal__outbound_payment_method_ids -msgid "" -"Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n" -"Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n" -"SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you submit " -"to your bank. Enable this option from the settings." -msgstr "" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__name msgid "Name" @@ -225,7 +187,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"On the payment mode '%s', the bank account link is 'Fixed' but the fixed " +"On the payment mode %(name)s, the bank account link is 'Fixed' but the fixed " "bank journal is not set" msgstr "" @@ -233,17 +195,18 @@ msgstr "" #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"On the payment mode '%s', the payment method is '%s' (it is in fact a debit " -"method), but this debit method is not part of the debit methods of the fixed " -"bank journal '%s'" +"On the payment mode %(paymode)s, the payment method is %(paymethod)s (it is " +"in fact a debit method), but this debit method is not part of the debit " +"methods of the fixed bank journal %(journal)s" msgstr "" #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"On the payment mode '%s', the payment method is '%s', but this payment " -"method is not part of the payment methods of the fixed bank journal '%s'" +"On the payment mode %(paymode)s, the payment method is %(paymethod)s, but " +"this payment method is not part of the payment methods of the fixed bank " +"journal %(journal)s" msgstr "" #. module: account_payment_mode @@ -252,11 +215,6 @@ msgstr "" msgid "Outbound" msgstr "" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__outbound_payment_method_ids -msgid "Outbound Payment Methods" -msgstr "" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__payment_method_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_form @@ -308,24 +266,25 @@ msgstr "" #: code:addons/account_payment_mode/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "" -"The company of the journal '%s' does not match with the company of the " -"payment mode '%s' where it is being used as Fixed Bank Journal." +"The company of the journal %(journal)s does not match with the company of " +"the payment mode %(paymode)s where it is being used in the Allowed Bank " +"Journals." msgstr "" #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "" -"The company of the journal '%s' does not match with the company of the " -"payment mode '%s' where it is being used in the Allowed Bank Journals." +"The company of the journal %(journal)s does not match with the company of " +"the payment mode %(paymode)s where it is being used as Fixed Bank Journal." msgstr "" #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"The company of the payment mode '%s', does not match with one of the Allowed " -"Bank Journals." +"The company of the payment mode %(paymode)s, does not match with one of the " +"Allowed Bank Journals." msgstr "" #. module: account_payment_mode diff --git a/account_payment_mode/i18n/hr.po b/account_payment_mode/i18n/hr.po index 6b31433de..91a50fe85 100644 --- a/account_payment_mode/i18n/hr.po +++ b/account_payment_mode/i18n/hr.po @@ -19,11 +19,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.constraint,message:account_payment_mode.constraint_account_payment_method_code_payment_type_unique -msgid "A payment method of the same type already exists with this code" -msgstr "" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_payment_method__bank_account_required msgid "" @@ -95,8 +90,6 @@ msgid "Direct Debit of suppliers from Société Générale" msgstr "" #. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__display_name msgid "Display Name" msgstr "Naziv" @@ -130,8 +123,6 @@ msgid "Group By" msgstr "" #. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__id -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__id msgid "ID" msgstr "" @@ -152,19 +143,12 @@ msgstr "" msgid "Inbound Credit Trf Société Générale" msgstr "" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__inbound_payment_method_ids -msgid "Inbound Payment Methods" -msgstr "" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model,name:account_payment_mode.model_account_journal msgid "Journal" msgstr "" #. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "" @@ -184,28 +168,6 @@ msgstr "" msgid "Link to Bank Account" msgstr "" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_journal__inbound_payment_method_ids -msgid "" -"Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n" -"Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by requesting " -"a transaction on a card saved by the customer when buying or subscribing " -"online (payment token).\n" -"Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a batch " -"deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in Odoo,you " -"are suggested to reconcile the transaction with the batch deposit. Enable " -"this option from the settings." -msgstr "" - -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_journal__outbound_payment_method_ids -msgid "" -"Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n" -"Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n" -"SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you submit " -"to your bank. Enable this option from the settings." -msgstr "" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__name msgid "Name" @@ -226,7 +188,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"On the payment mode '%s', the bank account link is 'Fixed' but the fixed " +"On the payment mode %(name)s, the bank account link is 'Fixed' but the fixed " "bank journal is not set" msgstr "" @@ -234,17 +196,18 @@ msgstr "" #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"On the payment mode '%s', the payment method is '%s' (it is in fact a debit " -"method), but this debit method is not part of the debit methods of the fixed " -"bank journal '%s'" +"On the payment mode %(paymode)s, the payment method is %(paymethod)s (it is " +"in fact a debit method), but this debit method is not part of the debit " +"methods of the fixed bank journal %(journal)s" msgstr "" #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"On the payment mode '%s', the payment method is '%s', but this payment " -"method is not part of the payment methods of the fixed bank journal '%s'" +"On the payment mode %(paymode)s, the payment method is %(paymethod)s, but " +"this payment method is not part of the payment methods of the fixed bank " +"journal %(journal)s" msgstr "" #. module: account_payment_mode @@ -253,11 +216,6 @@ msgstr "" msgid "Outbound" msgstr "" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__outbound_payment_method_ids -msgid "Outbound Payment Methods" -msgstr "" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__payment_method_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_form @@ -310,24 +268,25 @@ msgstr "" #: code:addons/account_payment_mode/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "" -"The company of the journal '%s' does not match with the company of the " -"payment mode '%s' where it is being used as Fixed Bank Journal." +"The company of the journal %(journal)s does not match with the company of " +"the payment mode %(paymode)s where it is being used in the Allowed Bank " +"Journals." msgstr "" #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "" -"The company of the journal '%s' does not match with the company of the " -"payment mode '%s' where it is being used in the Allowed Bank Journals." +"The company of the journal %(journal)s does not match with the company of " +"the payment mode %(paymode)s where it is being used as Fixed Bank Journal." msgstr "" #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"The company of the payment mode '%s', does not match with one of the Allowed " -"Bank Journals." +"The company of the payment mode %(paymode)s, does not match with one of the " +"Allowed Bank Journals." msgstr "" #. module: account_payment_mode diff --git a/account_payment_mode/i18n/it.po b/account_payment_mode/i18n/it.po index 68631b617..68b73c768 100644 --- a/account_payment_mode/i18n/it.po +++ b/account_payment_mode/i18n/it.po @@ -19,11 +19,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.3.2\n" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.constraint,message:account_payment_mode.constraint_account_payment_method_code_payment_type_unique -msgid "A payment method of the same type already exists with this code" -msgstr "Un metodo di pagamento dello stesso tipo esiste già con questo codice" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_payment_method__bank_account_required msgid "" @@ -97,8 +92,6 @@ msgid "Direct Debit of suppliers from Société Générale" msgstr "" #. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nome da visualizzare" @@ -132,8 +125,6 @@ msgid "Group By" msgstr "" #. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__id -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__id msgid "ID" msgstr "ID" @@ -154,19 +145,12 @@ msgstr "" msgid "Inbound Credit Trf Société Générale" msgstr "" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__inbound_payment_method_ids -msgid "Inbound Payment Methods" -msgstr "" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model,name:account_payment_mode.model_account_journal msgid "Journal" msgstr "" #. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Ultima modifica il" @@ -186,28 +170,6 @@ msgstr "Ultimo aggiornamento il" msgid "Link to Bank Account" msgstr "" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_journal__inbound_payment_method_ids -msgid "" -"Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n" -"Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by requesting " -"a transaction on a card saved by the customer when buying or subscribing " -"online (payment token).\n" -"Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a batch " -"deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in Odoo,you " -"are suggested to reconcile the transaction with the batch deposit. Enable " -"this option from the settings." -msgstr "" - -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_journal__outbound_payment_method_ids -msgid "" -"Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n" -"Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n" -"SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you submit " -"to your bank. Enable this option from the settings." -msgstr "" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__name msgid "Name" @@ -228,7 +190,7 @@ msgstr "Note" #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"On the payment mode '%s', the bank account link is 'Fixed' but the fixed " +"On the payment mode %(name)s, the bank account link is 'Fixed' but the fixed " "bank journal is not set" msgstr "" @@ -236,17 +198,18 @@ msgstr "" #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"On the payment mode '%s', the payment method is '%s' (it is in fact a debit " -"method), but this debit method is not part of the debit methods of the fixed " -"bank journal '%s'" +"On the payment mode %(paymode)s, the payment method is %(paymethod)s (it is " +"in fact a debit method), but this debit method is not part of the debit " +"methods of the fixed bank journal %(journal)s" msgstr "" #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"On the payment mode '%s', the payment method is '%s', but this payment " -"method is not part of the payment methods of the fixed bank journal '%s'" +"On the payment mode %(paymode)s, the payment method is %(paymethod)s, but " +"this payment method is not part of the payment methods of the fixed bank " +"journal %(journal)s" msgstr "" #. module: account_payment_mode @@ -255,11 +218,6 @@ msgstr "" msgid "Outbound" msgstr "In uscita" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__outbound_payment_method_ids -msgid "Outbound Payment Methods" -msgstr "Metodi di pagamento in uscita" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__payment_method_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_form @@ -311,24 +269,25 @@ msgstr "Cerca modi di pagamento" #: code:addons/account_payment_mode/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "" -"The company of the journal '%s' does not match with the company of the " -"payment mode '%s' where it is being used as Fixed Bank Journal." +"The company of the journal %(journal)s does not match with the company of " +"the payment mode %(paymode)s where it is being used in the Allowed Bank " +"Journals." msgstr "" #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "" -"The company of the journal '%s' does not match with the company of the " -"payment mode '%s' where it is being used in the Allowed Bank Journals." +"The company of the journal %(journal)s does not match with the company of " +"the payment mode %(paymode)s where it is being used as Fixed Bank Journal." msgstr "" #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"The company of the payment mode '%s', does not match with one of the Allowed " -"Bank Journals." +"The company of the payment mode %(paymode)s, does not match with one of the " +"Allowed Bank Journals." msgstr "" #. module: account_payment_mode @@ -344,3 +303,10 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_mode.selection__account_payment_mode__bank_account_link__variable msgid "Variable" msgstr "" + +#~ msgid "A payment method of the same type already exists with this code" +#~ msgstr "" +#~ "Un metodo di pagamento dello stesso tipo esiste già con questo codice" + +#~ msgid "Outbound Payment Methods" +#~ msgstr "Metodi di pagamento in uscita" diff --git a/account_payment_mode/i18n/nb_NO.po b/account_payment_mode/i18n/nb_NO.po index 43dbbf9a0..303607579 100644 --- a/account_payment_mode/i18n/nb_NO.po +++ b/account_payment_mode/i18n/nb_NO.po @@ -19,11 +19,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.constraint,message:account_payment_mode.constraint_account_payment_method_code_payment_type_unique -msgid "A payment method of the same type already exists with this code" -msgstr "" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_payment_method__bank_account_required msgid "" @@ -95,8 +90,6 @@ msgid "Direct Debit of suppliers from Société Générale" msgstr "" #. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__display_name msgid "Display Name" msgstr "Vis navn" @@ -130,8 +123,6 @@ msgid "Group By" msgstr "" #. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__id -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__id msgid "ID" msgstr "ID" @@ -152,19 +143,12 @@ msgstr "" msgid "Inbound Credit Trf Société Générale" msgstr "" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__inbound_payment_method_ids -msgid "Inbound Payment Methods" -msgstr "" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model,name:account_payment_mode.model_account_journal msgid "Journal" msgstr "" #. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Sist modifisert den." @@ -184,28 +168,6 @@ msgstr "Sist oppdatert den" msgid "Link to Bank Account" msgstr "Lenke til bankkonto" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_journal__inbound_payment_method_ids -msgid "" -"Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n" -"Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by requesting " -"a transaction on a card saved by the customer when buying or subscribing " -"online (payment token).\n" -"Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a batch " -"deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in Odoo,you " -"are suggested to reconcile the transaction with the batch deposit. Enable " -"this option from the settings." -msgstr "" - -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_journal__outbound_payment_method_ids -msgid "" -"Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n" -"Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n" -"SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you submit " -"to your bank. Enable this option from the settings." -msgstr "" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__name msgid "Name" @@ -226,7 +188,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"On the payment mode '%s', the bank account link is 'Fixed' but the fixed " +"On the payment mode %(name)s, the bank account link is 'Fixed' but the fixed " "bank journal is not set" msgstr "" @@ -234,17 +196,18 @@ msgstr "" #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"On the payment mode '%s', the payment method is '%s' (it is in fact a debit " -"method), but this debit method is not part of the debit methods of the fixed " -"bank journal '%s'" +"On the payment mode %(paymode)s, the payment method is %(paymethod)s (it is " +"in fact a debit method), but this debit method is not part of the debit " +"methods of the fixed bank journal %(journal)s" msgstr "" #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"On the payment mode '%s', the payment method is '%s', but this payment " -"method is not part of the payment methods of the fixed bank journal '%s'" +"On the payment mode %(paymode)s, the payment method is %(paymethod)s, but " +"this payment method is not part of the payment methods of the fixed bank " +"journal %(journal)s" msgstr "" #. module: account_payment_mode @@ -253,11 +216,6 @@ msgstr "" msgid "Outbound" msgstr "" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__outbound_payment_method_ids -msgid "Outbound Payment Methods" -msgstr "" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__payment_method_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_form @@ -310,24 +268,25 @@ msgstr "" #: code:addons/account_payment_mode/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "" -"The company of the journal '%s' does not match with the company of the " -"payment mode '%s' where it is being used as Fixed Bank Journal." +"The company of the journal %(journal)s does not match with the company of " +"the payment mode %(paymode)s where it is being used in the Allowed Bank " +"Journals." msgstr "" #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "" -"The company of the journal '%s' does not match with the company of the " -"payment mode '%s' where it is being used in the Allowed Bank Journals." +"The company of the journal %(journal)s does not match with the company of " +"the payment mode %(paymode)s where it is being used as Fixed Bank Journal." msgstr "" #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"The company of the payment mode '%s', does not match with one of the Allowed " -"Bank Journals." +"The company of the payment mode %(paymode)s, does not match with one of the " +"Allowed Bank Journals." msgstr "" #. module: account_payment_mode diff --git a/account_payment_mode/i18n/nl.po b/account_payment_mode/i18n/nl.po index 0093a3e56..c301cdc82 100644 --- a/account_payment_mode/i18n/nl.po +++ b/account_payment_mode/i18n/nl.po @@ -19,11 +19,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.3.2\n" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.constraint,message:account_payment_mode.constraint_account_payment_method_code_payment_type_unique -msgid "A payment method of the same type already exists with this code" -msgstr "Een betaalwijze met dezelfde naam bestaat al met deze code." - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_payment_method__bank_account_required msgid "" @@ -97,8 +92,6 @@ msgid "Direct Debit of suppliers from Société Générale" msgstr "Incasso van leveranciers van Société Générale" #. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__display_name msgid "Display Name" msgstr "Weergave naam" @@ -139,8 +132,6 @@ msgid "Group By" msgstr "Groepeer op" #. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__id -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__id msgid "ID" msgstr "ID" @@ -161,19 +152,12 @@ msgstr "Inkomende credit Trf La Banque Postale" msgid "Inbound Credit Trf Société Générale" msgstr "Inkomende credit Trf Société Générale" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__inbound_payment_method_ids -msgid "Inbound Payment Methods" -msgstr "Inkomende betaalmethodes" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model,name:account_payment_mode.model_account_journal msgid "Journal" msgstr "Dagboek" #. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Laatst bijgewerkt op" @@ -193,43 +177,6 @@ msgstr "Laatst bijgewerkt op" msgid "Link to Bank Account" msgstr "Koppeling naar bankrekening" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_journal__inbound_payment_method_ids -#, fuzzy -msgid "" -"Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n" -"Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by requesting " -"a transaction on a card saved by the customer when buying or subscribing " -"online (payment token).\n" -"Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a batch " -"deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in Odoo,you " -"are suggested to reconcile the transaction with the batch deposit. Enable " -"this option from the settings." -msgstr "" -"Handmatig: Krijg contant betaald, per cheque of een andere methode buiten de " -"bankrekening om.\n" -"Elektronisch: krijg automatisch betaald via een financiele instelling door " -"een transactie aan te vragen op een rekening of (credit)card die door de " -"klant is opgeslagen bij het online kopen of abonneren (betalingstoken).\n" -"Batchstorting: voer meerdere klantencheques tegelijk uit door een " -"batchstorting te genereren die u bij uw bank kunt indienen. Bij het coderen " -"van het bankafschrift in Odoo, wordt u voorgesteld om de transactie af te " -"stemmen met de batchstorting. Schakel deze optie in via de instellingen." - -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_journal__outbound_payment_method_ids -msgid "" -"Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n" -"Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n" -"SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you submit " -"to your bank. Enable this option from the settings." -msgstr "" -"Handmatig: Betaal contant, of op een andere manier buiten het systeem om.\n" -"Cheque: betaal de rekening per cheque en druk deze af vanuit Odoo.\n" -"SEPA-overboeking: voer de betalingstransactie uit een SEPA-" -"overboekingsbestand dat u bij uw bank indient. Schakel deze optie in via de " -"instellingen." - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__name msgid "Name" @@ -250,34 +197,27 @@ msgstr "Opmerking" #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"On the payment mode '%s', the bank account link is 'Fixed' but the fixed " +"On the payment mode %(name)s, the bank account link is 'Fixed' but the fixed " "bank journal is not set" msgstr "" -"Bij de betaalmode '%s', is de bankrekening koppeling ingesteld op 'Vast' " -"maar het bankboek is niet ingesteld." #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"On the payment mode '%s', the payment method is '%s' (it is in fact a debit " -"method), but this debit method is not part of the debit methods of the fixed " -"bank journal '%s'" +"On the payment mode %(paymode)s, the payment method is %(paymethod)s (it is " +"in fact a debit method), but this debit method is not part of the debit " +"methods of the fixed bank journal %(journal)s" msgstr "" -"Op de betaal mode '%s', de betaalwijze is '%s' (dit is een debet mode), maar " -"de debet mode is geen onderdeel van de debet modes van de vaste bankrekening " -"'%s'" #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"On the payment mode '%s', the payment method is '%s', but this payment " -"method is not part of the payment methods of the fixed bank journal '%s'" +"On the payment mode %(paymode)s, the payment method is %(paymethod)s, but " +"this payment method is not part of the payment methods of the fixed bank " +"journal %(journal)s" msgstr "" -"Op de betaal mode '%s', de betaalwijze is '%s' (dit is een debet mode), maar " -"de debet mode is geen onderdeel van de debet modes van de vaste bankrekening " -"'%s'" #. module: account_payment_mode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_search @@ -285,11 +225,6 @@ msgstr "" msgid "Outbound" msgstr "UItgaand" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__outbound_payment_method_ids -msgid "Outbound Payment Methods" -msgstr "Uitgaande betaalmethodes" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__payment_method_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_form @@ -342,26 +277,25 @@ msgstr "Zoek betaalmode" #: code:addons/account_payment_mode/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "" -"The company of the journal '%s' does not match with the company of the " -"payment mode '%s' where it is being used as Fixed Bank Journal." +"The company of the journal %(journal)s does not match with the company of " +"the payment mode %(paymode)s where it is being used in the Allowed Bank " +"Journals." msgstr "" #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_journal.py:0 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" -"The company of the journal '%s' does not match with the company of the " -"payment mode '%s' where it is being used in the Allowed Bank Journals." +"The company of the journal %(journal)s does not match with the company of " +"the payment mode %(paymode)s where it is being used as Fixed Bank Journal." msgstr "" -"Het bedrijf van het dagboek '% s' komt niet overeen met het bedrijf van de " -"betaalwijze '% s' waar het wordt gebruikt in de toegestane bankrekeningen." #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"The company of the payment mode '%s', does not match with one of the Allowed " -"Bank Journals." +"The company of the payment mode %(paymode)s, does not match with one of the " +"Allowed Bank Journals." msgstr "" #. module: account_payment_mode @@ -381,6 +315,87 @@ msgstr "" msgid "Variable" msgstr "Variabel" +#~ msgid "A payment method of the same type already exists with this code" +#~ msgstr "Een betaalwijze met dezelfde naam bestaat al met deze code." + +#~ msgid "Inbound Payment Methods" +#~ msgstr "Inkomende betaalmethodes" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by " +#~ "requesting a transaction on a card saved by the customer when buying or " +#~ "subscribing online (payment token).\n" +#~ "Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a " +#~ "batch deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in " +#~ "Odoo,you are suggested to reconcile the transaction with the batch " +#~ "deposit. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "Handmatig: Krijg contant betaald, per cheque of een andere methode buiten " +#~ "de bankrekening om.\n" +#~ "Elektronisch: krijg automatisch betaald via een financiele instelling " +#~ "door een transactie aan te vragen op een rekening of (credit)card die " +#~ "door de klant is opgeslagen bij het online kopen of abonneren " +#~ "(betalingstoken).\n" +#~ "Batchstorting: voer meerdere klantencheques tegelijk uit door een " +#~ "batchstorting te genereren die u bij uw bank kunt indienen. Bij het " +#~ "coderen van het bankafschrift in Odoo, wordt u voorgesteld om de " +#~ "transactie af te stemmen met de batchstorting. Schakel deze optie in via " +#~ "de instellingen." + +#~ msgid "" +#~ "Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n" +#~ "SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you " +#~ "submit to your bank. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "Handmatig: Betaal contant, of op een andere manier buiten het systeem " +#~ "om.\n" +#~ "Cheque: betaal de rekening per cheque en druk deze af vanuit Odoo.\n" +#~ "SEPA-overboeking: voer de betalingstransactie uit een SEPA-" +#~ "overboekingsbestand dat u bij uw bank indient. Schakel deze optie in via " +#~ "de instellingen." + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "On the payment mode '%s', the bank account link is 'Fixed' but the fixed " +#~ "bank journal is not set" +#~ msgstr "" +#~ "Bij de betaalmode '%s', is de bankrekening koppeling ingesteld op 'Vast' " +#~ "maar het bankboek is niet ingesteld." + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "On the payment mode '%s', the payment method is '%s' (it is in fact a " +#~ "debit method), but this debit method is not part of the debit methods of " +#~ "the fixed bank journal '%s'" +#~ msgstr "" +#~ "Op de betaal mode '%s', de betaalwijze is '%s' (dit is een debet mode), " +#~ "maar de debet mode is geen onderdeel van de debet modes van de vaste " +#~ "bankrekening '%s'" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "On the payment mode '%s', the payment method is '%s', but this payment " +#~ "method is not part of the payment methods of the fixed bank journal '%s'" +#~ msgstr "" +#~ "Op de betaal mode '%s', de betaalwijze is '%s' (dit is een debet mode), " +#~ "maar de debet mode is geen onderdeel van de debet modes van de vaste " +#~ "bankrekening '%s'" + +#~ msgid "Outbound Payment Methods" +#~ msgstr "Uitgaande betaalmethodes" + +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "The company of the journal '%s' does not match with the company of the " +#~ "payment mode '%s' where it is being used in the Allowed Bank Journals." +#~ msgstr "" +#~ "Het bedrijf van het dagboek '% s' komt niet overeen met het bedrijf van " +#~ "de betaalwijze '% s' waar het wordt gebruikt in de toegestane " +#~ "bankrekeningen." + #~ msgid "Bank Account Type" #~ msgstr "Soort bankrekening" diff --git a/account_payment_mode/i18n/pt.po b/account_payment_mode/i18n/pt.po index 252afa72b..4f94887f4 100644 --- a/account_payment_mode/i18n/pt.po +++ b/account_payment_mode/i18n/pt.po @@ -19,11 +19,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Weblate 4.3.2\n" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.constraint,message:account_payment_mode.constraint_account_payment_method_code_payment_type_unique -msgid "A payment method of the same type already exists with this code" -msgstr "Já existe um método de pagamento do mesmo tipo com este código" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_payment_method__bank_account_required msgid "" @@ -97,8 +92,6 @@ msgid "Direct Debit of suppliers from Société Générale" msgstr "Débito Direto de fornecedores da Société Générale" #. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nome a Exibir" @@ -140,8 +133,6 @@ msgid "Group By" msgstr "Agrupar Por" #. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__id -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__id msgid "ID" msgstr "ID" @@ -162,19 +153,12 @@ msgstr "Transferência de Entrada a Crédito de La Banque Postale" msgid "Inbound Credit Trf Société Générale" msgstr "Transferência de Entrada a Crédito da Société Générale" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__inbound_payment_method_ids -msgid "Inbound Payment Methods" -msgstr "Métodos de Pagamento Inbound" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model,name:account_payment_mode.model_account_journal msgid "Journal" msgstr "Diário" #. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Última Modificação em" @@ -194,43 +178,6 @@ msgstr "Atualizado pela última vez em" msgid "Link to Bank Account" msgstr "Ligação para Conta Bancária" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_journal__inbound_payment_method_ids -msgid "" -"Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n" -"Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by requesting " -"a transaction on a card saved by the customer when buying or subscribing " -"online (payment token).\n" -"Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a batch " -"deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in Odoo,you " -"are suggested to reconcile the transaction with the batch deposit. Enable " -"this option from the settings." -msgstr "" -"Manual: Receba pagamentos em numerário, cheque ou qualquer outro método fora " -"do Odoo.\n" -"Eletrónico: Receba pagamentos automaticamente através de um gestor de " -"transações pedindo uma transação com um cartão registado pelo cliente ao " -"comprar ou subscrevendo online (token de pagamento).\n" -"Depósito em Lote: Junte vários cheques de clientes ao mesmo tempo gerando um " -"depósito em lote e submetendo ao seu banco. Quando codificar o extrato " -"bancário no Odoo, é-lhe sugerido que reconcilie a transação com o depósito " -"em lote. Ative esta opção nas definições." - -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_journal__outbound_payment_method_ids -msgid "" -"Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n" -"Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n" -"SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you submit " -"to your bank. Enable this option from the settings." -msgstr "" -"Manual: Pague a fornecedores por numerário ou qualquer outro método fora do " -"Odoo.\n" -"Cheque: Pague a for5necedores por cheque e imprima-o através do Odoo.\n" -"Transferência a Crédito SEPA: Pague uma conta através de um ficheiro de " -"Transferência a Crédito SEPA submetido ao seu banco. Ative esta opção nas " -"definições." - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__name msgid "Name" @@ -251,33 +198,27 @@ msgstr "Nota" #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"On the payment mode '%s', the bank account link is 'Fixed' but the fixed " +"On the payment mode %(name)s, the bank account link is 'Fixed' but the fixed " "bank journal is not set" msgstr "" -"No modo de pagamento '%s', o link da conta bancária é 'Fixo', mas o diário " -"do banco fixo não está definido" #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"On the payment mode '%s', the payment method is '%s' (it is in fact a debit " -"method), but this debit method is not part of the debit methods of the fixed " -"bank journal '%s'" +"On the payment mode %(paymode)s, the payment method is %(paymethod)s (it is " +"in fact a debit method), but this debit method is not part of the debit " +"methods of the fixed bank journal %(journal)s" msgstr "" -"No modo de pagamento '%s', o método de pagamento é '%s' (na verdade é um " -"método de débito), mas este método de débito não faz parte dos métodos de " -"débito do diário de banco fixo '%s'" #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"On the payment mode '%s', the payment method is '%s', but this payment " -"method is not part of the payment methods of the fixed bank journal '%s'" +"On the payment mode %(paymode)s, the payment method is %(paymethod)s, but " +"this payment method is not part of the payment methods of the fixed bank " +"journal %(journal)s" msgstr "" -"No modo de pagamento '%s', o método de pagamento é '%s', mas este método de " -"pagamento não faz parte dos métodos de pagamento do diário de banco fixo '%s'" #. module: account_payment_mode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_search @@ -285,11 +226,6 @@ msgstr "" msgid "Outbound" msgstr "Saída" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__outbound_payment_method_ids -msgid "Outbound Payment Methods" -msgstr "Métodos de Pagamentos Outbound" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__payment_method_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_form @@ -341,31 +277,26 @@ msgstr "Pesquisar Modos de Pagamento" #: code:addons/account_payment_mode/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "" -"The company of the journal '%s' does not match with the company of the " -"payment mode '%s' where it is being used as Fixed Bank Journal." +"The company of the journal %(journal)s does not match with the company of " +"the payment mode %(paymode)s where it is being used in the Allowed Bank " +"Journals." msgstr "" -"A empresa do diário '%s' não corresponde à empresa do modo de pagamento '%s' " -"que está a ser usada como Diário de Banco Fixo." #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "" -"The company of the journal '%s' does not match with the company of the " -"payment mode '%s' where it is being used in the Allowed Bank Journals." +"The company of the journal %(journal)s does not match with the company of " +"the payment mode %(paymode)s where it is being used as Fixed Bank Journal." msgstr "" -"A empresa do diário '%s' não corresponde à empresa do modo de pagamento '%s' " -"que está a ser usada nos Diários de Banco Permitidos." #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"The company of the payment mode '%s', does not match with one of the Allowed " -"Bank Journals." +"The company of the payment mode %(paymode)s, does not match with one of the " +"Allowed Bank Journals." msgstr "" -"A empresa do modo de pagamento '%s' não corresponde a uma das dos Diários de " -"Bancos Permitidos." #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_payment_method__code @@ -382,3 +313,96 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_mode.selection__account_payment_mode__bank_account_link__variable msgid "Variable" msgstr "Variável" + +#~ msgid "A payment method of the same type already exists with this code" +#~ msgstr "Já existe um método de pagamento do mesmo tipo com este código" + +#~ msgid "Inbound Payment Methods" +#~ msgstr "Métodos de Pagamento Inbound" + +#~ msgid "" +#~ "Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by " +#~ "requesting a transaction on a card saved by the customer when buying or " +#~ "subscribing online (payment token).\n" +#~ "Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a " +#~ "batch deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in " +#~ "Odoo,you are suggested to reconcile the transaction with the batch " +#~ "deposit. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "Manual: Receba pagamentos em numerário, cheque ou qualquer outro método " +#~ "fora do Odoo.\n" +#~ "Eletrónico: Receba pagamentos automaticamente através de um gestor de " +#~ "transações pedindo uma transação com um cartão registado pelo cliente ao " +#~ "comprar ou subscrevendo online (token de pagamento).\n" +#~ "Depósito em Lote: Junte vários cheques de clientes ao mesmo tempo gerando " +#~ "um depósito em lote e submetendo ao seu banco. Quando codificar o " +#~ "extrato bancário no Odoo, é-lhe sugerido que reconcilie a transação com o " +#~ "depósito em lote. Ative esta opção nas definições." + +#~ msgid "" +#~ "Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n" +#~ "SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you " +#~ "submit to your bank. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "Manual: Pague a fornecedores por numerário ou qualquer outro método fora " +#~ "do Odoo.\n" +#~ "Cheque: Pague a for5necedores por cheque e imprima-o através do Odoo.\n" +#~ "Transferência a Crédito SEPA: Pague uma conta através de um ficheiro " +#~ "de Transferência a Crédito SEPA submetido ao seu banco. Ative esta opção " +#~ "nas definições." + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "On the payment mode '%s', the bank account link is 'Fixed' but the fixed " +#~ "bank journal is not set" +#~ msgstr "" +#~ "No modo de pagamento '%s', o link da conta bancária é 'Fixo', mas o " +#~ "diário do banco fixo não está definido" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "On the payment mode '%s', the payment method is '%s' (it is in fact a " +#~ "debit method), but this debit method is not part of the debit methods of " +#~ "the fixed bank journal '%s'" +#~ msgstr "" +#~ "No modo de pagamento '%s', o método de pagamento é '%s' (na verdade é um " +#~ "método de débito), mas este método de débito não faz parte dos métodos de " +#~ "débito do diário de banco fixo '%s'" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "On the payment mode '%s', the payment method is '%s', but this payment " +#~ "method is not part of the payment methods of the fixed bank journal '%s'" +#~ msgstr "" +#~ "No modo de pagamento '%s', o método de pagamento é '%s', mas este método " +#~ "de pagamento não faz parte dos métodos de pagamento do diário de banco " +#~ "fixo '%s'" + +#~ msgid "Outbound Payment Methods" +#~ msgstr "Métodos de Pagamentos Outbound" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "The company of the journal '%s' does not match with the company of the " +#~ "payment mode '%s' where it is being used as Fixed Bank Journal." +#~ msgstr "" +#~ "A empresa do diário '%s' não corresponde à empresa do modo de pagamento " +#~ "'%s' que está a ser usada como Diário de Banco Fixo." + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "The company of the journal '%s' does not match with the company of the " +#~ "payment mode '%s' where it is being used in the Allowed Bank Journals." +#~ msgstr "" +#~ "A empresa do diário '%s' não corresponde à empresa do modo de pagamento " +#~ "'%s' que está a ser usada nos Diários de Banco Permitidos." + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "The company of the payment mode '%s', does not match with one of the " +#~ "Allowed Bank Journals." +#~ msgstr "" +#~ "A empresa do modo de pagamento '%s' não corresponde a uma das dos Diários " +#~ "de Bancos Permitidos." diff --git a/account_payment_mode/i18n/pt_BR.po b/account_payment_mode/i18n/pt_BR.po index ac169b0bb..e3c4aee80 100644 --- a/account_payment_mode/i18n/pt_BR.po +++ b/account_payment_mode/i18n/pt_BR.po @@ -19,11 +19,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.constraint,message:account_payment_mode.constraint_account_payment_method_code_payment_type_unique -msgid "A payment method of the same type already exists with this code" -msgstr "" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_payment_method__bank_account_required msgid "" @@ -95,8 +90,6 @@ msgid "Direct Debit of suppliers from Société Générale" msgstr "" #. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__display_name msgid "Display Name" msgstr "" @@ -130,8 +123,6 @@ msgid "Group By" msgstr "Agrupar por" #. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__id -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__id msgid "ID" msgstr "ID" @@ -152,19 +143,12 @@ msgstr "" msgid "Inbound Credit Trf Société Générale" msgstr "" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__inbound_payment_method_ids -msgid "Inbound Payment Methods" -msgstr "" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model,name:account_payment_mode.model_account_journal msgid "Journal" msgstr "" #. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "" @@ -184,28 +168,6 @@ msgstr "Última Atualização em" msgid "Link to Bank Account" msgstr "" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_journal__inbound_payment_method_ids -msgid "" -"Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n" -"Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by requesting " -"a transaction on a card saved by the customer when buying or subscribing " -"online (payment token).\n" -"Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a batch " -"deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in Odoo,you " -"are suggested to reconcile the transaction with the batch deposit. Enable " -"this option from the settings." -msgstr "" - -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_journal__outbound_payment_method_ids -msgid "" -"Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n" -"Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n" -"SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you submit " -"to your bank. Enable this option from the settings." -msgstr "" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__name msgid "Name" @@ -226,7 +188,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"On the payment mode '%s', the bank account link is 'Fixed' but the fixed " +"On the payment mode %(name)s, the bank account link is 'Fixed' but the fixed " "bank journal is not set" msgstr "" @@ -234,17 +196,18 @@ msgstr "" #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"On the payment mode '%s', the payment method is '%s' (it is in fact a debit " -"method), but this debit method is not part of the debit methods of the fixed " -"bank journal '%s'" +"On the payment mode %(paymode)s, the payment method is %(paymethod)s (it is " +"in fact a debit method), but this debit method is not part of the debit " +"methods of the fixed bank journal %(journal)s" msgstr "" #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"On the payment mode '%s', the payment method is '%s', but this payment " -"method is not part of the payment methods of the fixed bank journal '%s'" +"On the payment mode %(paymode)s, the payment method is %(paymethod)s, but " +"this payment method is not part of the payment methods of the fixed bank " +"journal %(journal)s" msgstr "" #. module: account_payment_mode @@ -253,11 +216,6 @@ msgstr "" msgid "Outbound" msgstr "" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__outbound_payment_method_ids -msgid "Outbound Payment Methods" -msgstr "" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__payment_method_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_form @@ -309,24 +267,25 @@ msgstr "" #: code:addons/account_payment_mode/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "" -"The company of the journal '%s' does not match with the company of the " -"payment mode '%s' where it is being used as Fixed Bank Journal." +"The company of the journal %(journal)s does not match with the company of " +"the payment mode %(paymode)s where it is being used in the Allowed Bank " +"Journals." msgstr "" #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "" -"The company of the journal '%s' does not match with the company of the " -"payment mode '%s' where it is being used in the Allowed Bank Journals." +"The company of the journal %(journal)s does not match with the company of " +"the payment mode %(paymode)s where it is being used as Fixed Bank Journal." msgstr "" #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"The company of the payment mode '%s', does not match with one of the Allowed " -"Bank Journals." +"The company of the payment mode %(paymode)s, does not match with one of the " +"Allowed Bank Journals." msgstr "" #. module: account_payment_mode diff --git a/account_payment_mode/i18n/pt_PT.po b/account_payment_mode/i18n/pt_PT.po index d5d5a343c..ce46cc445 100644 --- a/account_payment_mode/i18n/pt_PT.po +++ b/account_payment_mode/i18n/pt_PT.po @@ -19,11 +19,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.constraint,message:account_payment_mode.constraint_account_payment_method_code_payment_type_unique -msgid "A payment method of the same type already exists with this code" -msgstr "" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_payment_method__bank_account_required msgid "" @@ -95,8 +90,6 @@ msgid "Direct Debit of suppliers from Société Générale" msgstr "" #. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__display_name msgid "Display Name" msgstr "" @@ -130,8 +123,6 @@ msgid "Group By" msgstr "" #. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__id -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__id msgid "ID" msgstr "ID" @@ -152,19 +143,12 @@ msgstr "" msgid "Inbound Credit Trf Société Générale" msgstr "" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__inbound_payment_method_ids -msgid "Inbound Payment Methods" -msgstr "" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model,name:account_payment_mode.model_account_journal msgid "Journal" msgstr "" #. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "" @@ -184,28 +168,6 @@ msgstr "Atualizado pela última vez em" msgid "Link to Bank Account" msgstr "" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_journal__inbound_payment_method_ids -msgid "" -"Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n" -"Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by requesting " -"a transaction on a card saved by the customer when buying or subscribing " -"online (payment token).\n" -"Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a batch " -"deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in Odoo,you " -"are suggested to reconcile the transaction with the batch deposit. Enable " -"this option from the settings." -msgstr "" - -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_journal__outbound_payment_method_ids -msgid "" -"Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n" -"Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n" -"SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you submit " -"to your bank. Enable this option from the settings." -msgstr "" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__name msgid "Name" @@ -226,7 +188,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"On the payment mode '%s', the bank account link is 'Fixed' but the fixed " +"On the payment mode %(name)s, the bank account link is 'Fixed' but the fixed " "bank journal is not set" msgstr "" @@ -234,17 +196,18 @@ msgstr "" #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"On the payment mode '%s', the payment method is '%s' (it is in fact a debit " -"method), but this debit method is not part of the debit methods of the fixed " -"bank journal '%s'" +"On the payment mode %(paymode)s, the payment method is %(paymethod)s (it is " +"in fact a debit method), but this debit method is not part of the debit " +"methods of the fixed bank journal %(journal)s" msgstr "" #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"On the payment mode '%s', the payment method is '%s', but this payment " -"method is not part of the payment methods of the fixed bank journal '%s'" +"On the payment mode %(paymode)s, the payment method is %(paymethod)s, but " +"this payment method is not part of the payment methods of the fixed bank " +"journal %(journal)s" msgstr "" #. module: account_payment_mode @@ -253,11 +216,6 @@ msgstr "" msgid "Outbound" msgstr "" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__outbound_payment_method_ids -msgid "Outbound Payment Methods" -msgstr "" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__payment_method_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_form @@ -309,24 +267,25 @@ msgstr "" #: code:addons/account_payment_mode/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "" -"The company of the journal '%s' does not match with the company of the " -"payment mode '%s' where it is being used as Fixed Bank Journal." +"The company of the journal %(journal)s does not match with the company of " +"the payment mode %(paymode)s where it is being used in the Allowed Bank " +"Journals." msgstr "" #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "" -"The company of the journal '%s' does not match with the company of the " -"payment mode '%s' where it is being used in the Allowed Bank Journals." +"The company of the journal %(journal)s does not match with the company of " +"the payment mode %(paymode)s where it is being used as Fixed Bank Journal." msgstr "" #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"The company of the payment mode '%s', does not match with one of the Allowed " -"Bank Journals." +"The company of the payment mode %(paymode)s, does not match with one of the " +"Allowed Bank Journals." msgstr "" #. module: account_payment_mode diff --git a/account_payment_mode/i18n/sl.po b/account_payment_mode/i18n/sl.po index bbff1ca81..ee18969f0 100644 --- a/account_payment_mode/i18n/sl.po +++ b/account_payment_mode/i18n/sl.po @@ -19,11 +19,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 2 : 3);\n" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.constraint,message:account_payment_mode.constraint_account_payment_method_code_payment_type_unique -msgid "A payment method of the same type already exists with this code" -msgstr "" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_payment_method__bank_account_required msgid "" @@ -95,8 +90,6 @@ msgid "Direct Debit of suppliers from Société Générale" msgstr "" #. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__display_name msgid "Display Name" msgstr "Prikazni naziv" @@ -130,8 +123,6 @@ msgid "Group By" msgstr "Zfruži po" #. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__id -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__id msgid "ID" msgstr "ID" @@ -152,19 +143,12 @@ msgstr "" msgid "Inbound Credit Trf Société Générale" msgstr "" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__inbound_payment_method_ids -msgid "Inbound Payment Methods" -msgstr "" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model,name:account_payment_mode.model_account_journal msgid "Journal" msgstr "" #. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Zadnjič spremenjeno" @@ -184,28 +168,6 @@ msgstr "Zadnjič posodobljeno" msgid "Link to Bank Account" msgstr "" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_journal__inbound_payment_method_ids -msgid "" -"Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n" -"Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by requesting " -"a transaction on a card saved by the customer when buying or subscribing " -"online (payment token).\n" -"Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a batch " -"deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in Odoo,you " -"are suggested to reconcile the transaction with the batch deposit. Enable " -"this option from the settings." -msgstr "" - -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_journal__outbound_payment_method_ids -msgid "" -"Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n" -"Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n" -"SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you submit " -"to your bank. Enable this option from the settings." -msgstr "" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__name msgid "Name" @@ -226,7 +188,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"On the payment mode '%s', the bank account link is 'Fixed' but the fixed " +"On the payment mode %(name)s, the bank account link is 'Fixed' but the fixed " "bank journal is not set" msgstr "" @@ -234,17 +196,18 @@ msgstr "" #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"On the payment mode '%s', the payment method is '%s' (it is in fact a debit " -"method), but this debit method is not part of the debit methods of the fixed " -"bank journal '%s'" +"On the payment mode %(paymode)s, the payment method is %(paymethod)s (it is " +"in fact a debit method), but this debit method is not part of the debit " +"methods of the fixed bank journal %(journal)s" msgstr "" #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"On the payment mode '%s', the payment method is '%s', but this payment " -"method is not part of the payment methods of the fixed bank journal '%s'" +"On the payment mode %(paymode)s, the payment method is %(paymethod)s, but " +"this payment method is not part of the payment methods of the fixed bank " +"journal %(journal)s" msgstr "" #. module: account_payment_mode @@ -253,11 +216,6 @@ msgstr "" msgid "Outbound" msgstr "" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__outbound_payment_method_ids -msgid "Outbound Payment Methods" -msgstr "" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__payment_method_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_form @@ -309,24 +267,25 @@ msgstr "" #: code:addons/account_payment_mode/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "" -"The company of the journal '%s' does not match with the company of the " -"payment mode '%s' where it is being used as Fixed Bank Journal." +"The company of the journal %(journal)s does not match with the company of " +"the payment mode %(paymode)s where it is being used in the Allowed Bank " +"Journals." msgstr "" #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "" -"The company of the journal '%s' does not match with the company of the " -"payment mode '%s' where it is being used in the Allowed Bank Journals." +"The company of the journal %(journal)s does not match with the company of " +"the payment mode %(paymode)s where it is being used as Fixed Bank Journal." msgstr "" #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"The company of the payment mode '%s', does not match with one of the Allowed " -"Bank Journals." +"The company of the payment mode %(paymode)s, does not match with one of the " +"Allowed Bank Journals." msgstr "" #. module: account_payment_mode diff --git a/account_payment_mode/i18n/sv.po b/account_payment_mode/i18n/sv.po index 365b1f805..80434e091 100644 --- a/account_payment_mode/i18n/sv.po +++ b/account_payment_mode/i18n/sv.po @@ -16,11 +16,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.3.2\n" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.constraint,message:account_payment_mode.constraint_account_payment_method_code_payment_type_unique -msgid "A payment method of the same type already exists with this code" -msgstr "En betalningsmetod av samma typ finns redan med den här koden" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_payment_method__bank_account_required msgid "" @@ -94,8 +89,6 @@ msgid "Direct Debit of suppliers from Société Générale" msgstr "Autogirering av leverantörer från Société Générale" #. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__display_name msgid "Display Name" msgstr "Visningsnamn" @@ -121,8 +114,8 @@ msgid "" "will select the bank account on the payment order. If your company only has " "one bank account, you should always select 'Fixed'." msgstr "" -"För betalningssätt som alltid är kopplade till samma bankkonto i ditt bolag (" -"t.ex. banköverföring från kunder eller SEPA-autogiro från leverantörer), " +"För betalningssätt som alltid är kopplade till samma bankkonto i ditt bolag " +"(t.ex. banköverföring från kunder eller SEPA-autogiro från leverantörer), " "välj \"Fast\". För betalningssätt som inte alltid är kopplade till samma " "bankkonto (t.ex. SEPA-direktdebitering för kunder, banköverföring till " "leverantörer) ska du välja \"Variabel\", vilket innebär att du kommer att " @@ -136,8 +129,6 @@ msgid "Group By" msgstr "Gruppera efter" #. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__id -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__id msgid "ID" msgstr "ID" @@ -158,19 +149,12 @@ msgstr "Inkommande kredit Trf La Banque Postale" msgid "Inbound Credit Trf Société Générale" msgstr "Inkommande kredit Trf Société Générale" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__inbound_payment_method_ids -msgid "Inbound Payment Methods" -msgstr "Betalningsmetoder för inkommande betalningar" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model,name:account_payment_mode.model_account_journal msgid "Journal" msgstr "Journal" #. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Senast modifierad den" @@ -190,35 +174,6 @@ msgstr "Senast uppdaterad den" msgid "Link to Bank Account" msgstr "Länk till bankkonto" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_journal__inbound_payment_method_ids -msgid "" -"Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n" -"Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by requesting a transaction on a card saved by the customer when buying or subscribing online (payment token).\n" -"Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a batch deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in Odoo,you are suggested to reconcile the transaction with the batch deposit. Enable this option from the settings." -msgstr "" -"Manuell: Få betalt med kontanter, checkar eller andra metoder utanför Odoo.\n" -"Elektronisk: Få betalt automatiskt via en betalningsförmedlare genom att " -"begära en transaktion på ett kort som kunden sparat när han eller hon köper " -"eller prenumererar online (betalningstoken).\n" -"Batchinbetalning: Inkludera flera kundbetalningar på en gång genom att " -"generera en batchinbetalning som kan lämnas in hos din bank. När du kodar " -"bankutdraget i Odoo föreslås att du stämmer av transaktionen med " -"batchinbetalningen. Aktivera det här alternativet i inställningarna." - -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_journal__outbound_payment_method_ids -msgid "" -"Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n" -"Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n" -"SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you submit to your bank. Enable this option from the settings." -msgstr "" -"Manuell: Betala räkningar med kontanter eller någon annan metod utanför Odoo." -"\n" -"Check: Betala räkningar med check och skriv ut den från Odoo.\n" -"SEPA-kreditöverföring: Betala räkningar med en SEPA Credit Transfer-fil som " -"du lämnar in hos din bank. Aktivera det här alternativet i inställningarna." - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__name msgid "Name" @@ -239,34 +194,27 @@ msgstr "Anteckning" #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"On the payment mode '%s', the bank account link is 'Fixed' but the fixed " +"On the payment mode %(name)s, the bank account link is 'Fixed' but the fixed " "bank journal is not set" msgstr "" -"På betalningssättet '%s', är länken till bankkontot 'Fast' men den fasta " -"bankjournalen är inte inställd" #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"On the payment mode '%s', the payment method is '%s' (it is in fact a debit " -"method), but this debit method is not part of the debit methods of the fixed" -" bank journal '%s'" +"On the payment mode %(paymode)s, the payment method is %(paymethod)s (it is " +"in fact a debit method), but this debit method is not part of the debit " +"methods of the fixed bank journal %(journal)s" msgstr "" -"På betalningssättet '%s', är betalningsmetoden '%s' (det är i själva verket " -"en debiteringsmetod), men denna debiteringsmetod ingår inte i " -"debiteringsmetoderna för den fasta bankjournalen '%s'" #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"On the payment mode '%s', the payment method is '%s', but this payment " -"method is not part of the payment methods of the fixed bank journal '%s'" +"On the payment mode %(paymode)s, the payment method is %(paymethod)s, but " +"this payment method is not part of the payment methods of the fixed bank " +"journal %(journal)s" msgstr "" -"På betalningssättet '%s', är betalningsmetoden '%s', men denna " -"betalningsmetod ingår inte i betalningsmetoderna för den fasta bankjournalen " -"'%s'" #. module: account_payment_mode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_search @@ -274,11 +222,6 @@ msgstr "" msgid "Outbound" msgstr "Utgående" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__outbound_payment_method_ids -msgid "Outbound Payment Methods" -msgstr "Betalningsmetoder för utgående betalningar" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__payment_method_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_form @@ -330,31 +273,26 @@ msgstr "Sök betalningssätt" #: code:addons/account_payment_mode/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "" -"The company of the journal '%s' does not match with the company of the " -"payment mode '%s' where it is being used as Fixed Bank Journal." +"The company of the journal %(journal)s does not match with the company of " +"the payment mode %(paymode)s where it is being used in the Allowed Bank " +"Journals." msgstr "" -"Bolaget på journalen '%s' matchar inte med bolaget på betalningssättet '%s' " -"där den används som fast bankjournal." #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "" -"The company of the journal '%s' does not match with the company of the " -"payment mode '%s' where it is being used in the Allowed Bank Journals." +"The company of the journal %(journal)s does not match with the company of " +"the payment mode %(paymode)s where it is being used as Fixed Bank Journal." msgstr "" -"Bolaget på journalen '%s' matchar inte med bolaget på betalningssättet '%s' " -"där det används i de tillåtna bankjournalerna." #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"The company of the payment mode '%s', does not match with one of the Allowed" -" Bank Journals." +"The company of the payment mode %(paymode)s, does not match with one of the " +"Allowed Bank Journals." msgstr "" -"Bolaget på betalningssättet '%s', matchar inte med en av de tillåtna " -"bankjournalerna." #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_payment_method__code @@ -372,3 +310,96 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_mode.selection__account_payment_mode__bank_account_link__variable msgid "Variable" msgstr "Variabel" + +#~ msgid "A payment method of the same type already exists with this code" +#~ msgstr "En betalningsmetod av samma typ finns redan med den här koden" + +#~ msgid "Inbound Payment Methods" +#~ msgstr "Betalningsmetoder för inkommande betalningar" + +#~ msgid "" +#~ "Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by " +#~ "requesting a transaction on a card saved by the customer when buying or " +#~ "subscribing online (payment token).\n" +#~ "Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a " +#~ "batch deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in " +#~ "Odoo,you are suggested to reconcile the transaction with the batch " +#~ "deposit. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "Manuell: Få betalt med kontanter, checkar eller andra metoder utanför " +#~ "Odoo.\n" +#~ "Elektronisk: Få betalt automatiskt via en betalningsförmedlare genom att " +#~ "begära en transaktion på ett kort som kunden sparat när han eller hon " +#~ "köper eller prenumererar online (betalningstoken).\n" +#~ "Batchinbetalning: Inkludera flera kundbetalningar på en gång genom att " +#~ "generera en batchinbetalning som kan lämnas in hos din bank. När du kodar " +#~ "bankutdraget i Odoo föreslås att du stämmer av transaktionen med " +#~ "batchinbetalningen. Aktivera det här alternativet i inställningarna." + +#~ msgid "" +#~ "Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n" +#~ "SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you " +#~ "submit to your bank. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "Manuell: Betala räkningar med kontanter eller någon annan metod utanför " +#~ "Odoo.\n" +#~ "Check: Betala räkningar med check och skriv ut den från Odoo.\n" +#~ "SEPA-kreditöverföring: Betala räkningar med en SEPA Credit Transfer-fil " +#~ "som du lämnar in hos din bank. Aktivera det här alternativet i " +#~ "inställningarna." + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "On the payment mode '%s', the bank account link is 'Fixed' but the fixed " +#~ "bank journal is not set" +#~ msgstr "" +#~ "På betalningssättet '%s', är länken till bankkontot 'Fast' men den fasta " +#~ "bankjournalen är inte inställd" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "On the payment mode '%s', the payment method is '%s' (it is in fact a " +#~ "debit method), but this debit method is not part of the debit methods of " +#~ "the fixed bank journal '%s'" +#~ msgstr "" +#~ "På betalningssättet '%s', är betalningsmetoden '%s' (det är i själva " +#~ "verket en debiteringsmetod), men denna debiteringsmetod ingår inte i " +#~ "debiteringsmetoderna för den fasta bankjournalen '%s'" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "On the payment mode '%s', the payment method is '%s', but this payment " +#~ "method is not part of the payment methods of the fixed bank journal '%s'" +#~ msgstr "" +#~ "På betalningssättet '%s', är betalningsmetoden '%s', men denna " +#~ "betalningsmetod ingår inte i betalningsmetoderna för den fasta " +#~ "bankjournalen '%s'" + +#~ msgid "Outbound Payment Methods" +#~ msgstr "Betalningsmetoder för utgående betalningar" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "The company of the journal '%s' does not match with the company of the " +#~ "payment mode '%s' where it is being used as Fixed Bank Journal." +#~ msgstr "" +#~ "Bolaget på journalen '%s' matchar inte med bolaget på betalningssättet " +#~ "'%s' där den används som fast bankjournal." + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "The company of the journal '%s' does not match with the company of the " +#~ "payment mode '%s' where it is being used in the Allowed Bank Journals." +#~ msgstr "" +#~ "Bolaget på journalen '%s' matchar inte med bolaget på betalningssättet " +#~ "'%s' där det används i de tillåtna bankjournalerna." + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "The company of the payment mode '%s', does not match with one of the " +#~ "Allowed Bank Journals." +#~ msgstr "" +#~ "Bolaget på betalningssättet '%s', matchar inte med en av de tillåtna " +#~ "bankjournalerna." diff --git a/account_payment_mode/i18n/sv_SE.po b/account_payment_mode/i18n/sv_SE.po index e1def37c3..260d1c2ea 100644 --- a/account_payment_mode/i18n/sv_SE.po +++ b/account_payment_mode/i18n/sv_SE.po @@ -14,11 +14,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.constraint,message:account_payment_mode.constraint_account_payment_method_code_payment_type_unique -msgid "A payment method of the same type already exists with this code" -msgstr "" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_payment_method__bank_account_required msgid "" @@ -90,8 +85,6 @@ msgid "Direct Debit of suppliers from Société Générale" msgstr "" #. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__display_name msgid "Display Name" msgstr "" @@ -125,8 +118,6 @@ msgid "Group By" msgstr "" #. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__id -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__id msgid "ID" msgstr "" @@ -147,19 +138,12 @@ msgstr "" msgid "Inbound Credit Trf Société Générale" msgstr "" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__inbound_payment_method_ids -msgid "Inbound Payment Methods" -msgstr "" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model,name:account_payment_mode.model_account_journal msgid "Journal" msgstr "" #. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "" @@ -179,22 +163,6 @@ msgstr "" msgid "Link to Bank Account" msgstr "" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_journal__inbound_payment_method_ids -msgid "" -"Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n" -"Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by requesting a transaction on a card saved by the customer when buying or subscribing online (payment token).\n" -"Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a batch deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in Odoo,you are suggested to reconcile the transaction with the batch deposit. Enable this option from the settings." -msgstr "" - -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_journal__outbound_payment_method_ids -msgid "" -"Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n" -"Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n" -"SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you submit to your bank. Enable this option from the settings." -msgstr "" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__name msgid "Name" @@ -215,7 +183,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"On the payment mode '%s', the bank account link is 'Fixed' but the fixed " +"On the payment mode %(name)s, the bank account link is 'Fixed' but the fixed " "bank journal is not set" msgstr "" @@ -223,17 +191,18 @@ msgstr "" #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"On the payment mode '%s', the payment method is '%s' (it is in fact a debit " -"method), but this debit method is not part of the debit methods of the fixed" -" bank journal '%s'" +"On the payment mode %(paymode)s, the payment method is %(paymethod)s (it is " +"in fact a debit method), but this debit method is not part of the debit " +"methods of the fixed bank journal %(journal)s" msgstr "" #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"On the payment mode '%s', the payment method is '%s', but this payment " -"method is not part of the payment methods of the fixed bank journal '%s'" +"On the payment mode %(paymode)s, the payment method is %(paymethod)s, but " +"this payment method is not part of the payment methods of the fixed bank " +"journal %(journal)s" msgstr "" #. module: account_payment_mode @@ -242,11 +211,6 @@ msgstr "" msgid "Outbound" msgstr "" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__outbound_payment_method_ids -msgid "Outbound Payment Methods" -msgstr "" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__payment_method_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_form @@ -298,24 +262,25 @@ msgstr "" #: code:addons/account_payment_mode/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "" -"The company of the journal '%s' does not match with the company of the " -"payment mode '%s' where it is being used as Fixed Bank Journal." +"The company of the journal %(journal)s does not match with the company of " +"the payment mode %(paymode)s where it is being used in the Allowed Bank " +"Journals." msgstr "" #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "" -"The company of the journal '%s' does not match with the company of the " -"payment mode '%s' where it is being used in the Allowed Bank Journals." +"The company of the journal %(journal)s does not match with the company of " +"the payment mode %(paymode)s where it is being used as Fixed Bank Journal." msgstr "" #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"The company of the payment mode '%s', does not match with one of the Allowed" -" Bank Journals." +"The company of the payment mode %(paymode)s, does not match with one of the " +"Allowed Bank Journals." msgstr "" #. module: account_payment_mode diff --git a/account_payment_mode/i18n/tr.po b/account_payment_mode/i18n/tr.po index 7ee2ab578..ca3a6fabe 100644 --- a/account_payment_mode/i18n/tr.po +++ b/account_payment_mode/i18n/tr.po @@ -18,11 +18,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.constraint,message:account_payment_mode.constraint_account_payment_method_code_payment_type_unique -msgid "A payment method of the same type already exists with this code" -msgstr "" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_payment_method__bank_account_required msgid "" @@ -94,8 +89,6 @@ msgid "Direct Debit of suppliers from Société Générale" msgstr "" #. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__display_name msgid "Display Name" msgstr "" @@ -129,8 +122,6 @@ msgid "Group By" msgstr "" #. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__id -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__id msgid "ID" msgstr "ID" @@ -151,19 +142,12 @@ msgstr "" msgid "Inbound Credit Trf Société Générale" msgstr "" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__inbound_payment_method_ids -msgid "Inbound Payment Methods" -msgstr "" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model,name:account_payment_mode.model_account_journal msgid "Journal" msgstr "" #. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "" @@ -183,28 +167,6 @@ msgstr "Son güncelleme" msgid "Link to Bank Account" msgstr "" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_journal__inbound_payment_method_ids -msgid "" -"Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n" -"Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by requesting " -"a transaction on a card saved by the customer when buying or subscribing " -"online (payment token).\n" -"Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a batch " -"deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in Odoo,you " -"are suggested to reconcile the transaction with the batch deposit. Enable " -"this option from the settings." -msgstr "" - -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_journal__outbound_payment_method_ids -msgid "" -"Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n" -"Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n" -"SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you submit " -"to your bank. Enable this option from the settings." -msgstr "" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__name msgid "Name" @@ -225,7 +187,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"On the payment mode '%s', the bank account link is 'Fixed' but the fixed " +"On the payment mode %(name)s, the bank account link is 'Fixed' but the fixed " "bank journal is not set" msgstr "" @@ -233,17 +195,18 @@ msgstr "" #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"On the payment mode '%s', the payment method is '%s' (it is in fact a debit " -"method), but this debit method is not part of the debit methods of the fixed " -"bank journal '%s'" +"On the payment mode %(paymode)s, the payment method is %(paymethod)s (it is " +"in fact a debit method), but this debit method is not part of the debit " +"methods of the fixed bank journal %(journal)s" msgstr "" #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"On the payment mode '%s', the payment method is '%s', but this payment " -"method is not part of the payment methods of the fixed bank journal '%s'" +"On the payment mode %(paymode)s, the payment method is %(paymethod)s, but " +"this payment method is not part of the payment methods of the fixed bank " +"journal %(journal)s" msgstr "" #. module: account_payment_mode @@ -252,11 +215,6 @@ msgstr "" msgid "Outbound" msgstr "" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__outbound_payment_method_ids -msgid "Outbound Payment Methods" -msgstr "" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__payment_method_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_form @@ -308,24 +266,25 @@ msgstr "" #: code:addons/account_payment_mode/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "" -"The company of the journal '%s' does not match with the company of the " -"payment mode '%s' where it is being used as Fixed Bank Journal." +"The company of the journal %(journal)s does not match with the company of " +"the payment mode %(paymode)s where it is being used in the Allowed Bank " +"Journals." msgstr "" #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "" -"The company of the journal '%s' does not match with the company of the " -"payment mode '%s' where it is being used in the Allowed Bank Journals." +"The company of the journal %(journal)s does not match with the company of " +"the payment mode %(paymode)s where it is being used as Fixed Bank Journal." msgstr "" #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"The company of the payment mode '%s', does not match with one of the Allowed " -"Bank Journals." +"The company of the payment mode %(paymode)s, does not match with one of the " +"Allowed Bank Journals." msgstr "" #. module: account_payment_mode diff --git a/account_payment_mode/i18n/zh_CN.po b/account_payment_mode/i18n/zh_CN.po index 71684f8b5..c5fba107d 100644 --- a/account_payment_mode/i18n/zh_CN.po +++ b/account_payment_mode/i18n/zh_CN.po @@ -14,11 +14,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.constraint,message:account_payment_mode.constraint_account_payment_method_code_payment_type_unique -msgid "A payment method of the same type already exists with this code" -msgstr "" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_payment_method__bank_account_required msgid "" @@ -90,8 +85,6 @@ msgid "Direct Debit of suppliers from Société Générale" msgstr "" #. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__display_name msgid "Display Name" msgstr "" @@ -125,8 +118,6 @@ msgid "Group By" msgstr "" #. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__id -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__id msgid "ID" msgstr "" @@ -147,19 +138,12 @@ msgstr "" msgid "Inbound Credit Trf Société Générale" msgstr "" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__inbound_payment_method_ids -msgid "Inbound Payment Methods" -msgstr "" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model,name:account_payment_mode.model_account_journal msgid "Journal" msgstr "" #. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "" @@ -179,28 +163,6 @@ msgstr "" msgid "Link to Bank Account" msgstr "" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_journal__inbound_payment_method_ids -msgid "" -"Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n" -"Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by requesting " -"a transaction on a card saved by the customer when buying or subscribing " -"online (payment token).\n" -"Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a batch " -"deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in Odoo,you " -"are suggested to reconcile the transaction with the batch deposit. Enable " -"this option from the settings." -msgstr "" - -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_journal__outbound_payment_method_ids -msgid "" -"Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n" -"Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n" -"SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you submit " -"to your bank. Enable this option from the settings." -msgstr "" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__name msgid "Name" @@ -221,7 +183,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"On the payment mode '%s', the bank account link is 'Fixed' but the fixed " +"On the payment mode %(name)s, the bank account link is 'Fixed' but the fixed " "bank journal is not set" msgstr "" @@ -229,17 +191,18 @@ msgstr "" #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"On the payment mode '%s', the payment method is '%s' (it is in fact a debit " -"method), but this debit method is not part of the debit methods of the fixed " -"bank journal '%s'" +"On the payment mode %(paymode)s, the payment method is %(paymethod)s (it is " +"in fact a debit method), but this debit method is not part of the debit " +"methods of the fixed bank journal %(journal)s" msgstr "" #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"On the payment mode '%s', the payment method is '%s', but this payment " -"method is not part of the payment methods of the fixed bank journal '%s'" +"On the payment mode %(paymode)s, the payment method is %(paymethod)s, but " +"this payment method is not part of the payment methods of the fixed bank " +"journal %(journal)s" msgstr "" #. module: account_payment_mode @@ -248,11 +211,6 @@ msgstr "" msgid "Outbound" msgstr "" -#. module: account_payment_mode -#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__outbound_payment_method_ids -msgid "Outbound Payment Methods" -msgstr "" - #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__payment_method_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_form @@ -304,24 +262,25 @@ msgstr "" #: code:addons/account_payment_mode/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "" -"The company of the journal '%s' does not match with the company of the " -"payment mode '%s' where it is being used as Fixed Bank Journal." +"The company of the journal %(journal)s does not match with the company of " +"the payment mode %(paymode)s where it is being used in the Allowed Bank " +"Journals." msgstr "" #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "" -"The company of the journal '%s' does not match with the company of the " -"payment mode '%s' where it is being used in the Allowed Bank Journals." +"The company of the journal %(journal)s does not match with the company of " +"the payment mode %(paymode)s where it is being used as Fixed Bank Journal." msgstr "" #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" -"The company of the payment mode '%s', does not match with one of the Allowed " -"Bank Journals." +"The company of the payment mode %(paymode)s, does not match with one of the " +"Allowed Bank Journals." msgstr "" #. module: account_payment_mode