diff --git a/account_payment_order/i18n/sk.po b/account_payment_order/i18n/sk.po index 604c8aad2..55d6e1b0c 100644 --- a/account_payment_order/i18n/sk.po +++ b/account_payment_order/i18n/sk.po @@ -6,128 +6,139 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-29 23:59+0000\n" +"Last-Translator: Jan Prokop \n" "Language-Team: none\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.10\n" #. module: account_payment_order #: code:addons/account_payment_order/models/account_invoice.py:120 #, python-format msgid "%d payment lines added to the existing draft payment order %s." msgstr "" +"Platobné položky %d boli pridané k existujúcemu konceptu platobného príkazu " +"%s." #. module: account_payment_order #: code:addons/account_payment_order/models/account_invoice.py:115 #, python-format msgid "%d payment lines added to the new draft payment order %s which has been automatically created." msgstr "" +"Platobné položky %d pridané do nového konceptu platobného príkazu %s, ktorý " +"bol automaticky vytvorený." #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document msgid "Company Currency:" -msgstr "" +msgstr "Mena spoločnosti:" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document msgid "Execution:" -msgstr "" +msgstr "Prevod:" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document msgid "Payment Type:" -msgstr "" +msgstr "Typ platby:" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Variabilný symbol" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Celkom" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document msgid "Used Account:" -msgstr "" +msgstr "Použitý účet:" #. module: account_payment_order #: sql_constraint:account.payment.line:0 msgid "A payment line already exists with this reference in the same company!" msgstr "" +"Platobná položka s týmto var.symbolom už existuje v tej istej spoločnosti!" #. module: account_payment_order #: code:addons/account_payment_order/models/res_bank.py:16 #, python-format msgid "A valid BIC contains 8 or 11 characters. The BIC '%s' contains %d characters, so it is not valid." msgstr "" +"Platný BIC obsahuje 8 alebo 11 znakov. BIC '%s' obsahuje %d znakov, takže " +"nie je platný." #. module: account_payment_order #: model:res.groups,name:account_payment_order.group_account_payment msgid "Accounting / Payments" -msgstr "" +msgstr "Účtovníctvo / platby" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_mode_form msgid "Accounting Entries Options" -msgstr "" +msgstr "Možnosti účtovných zápisov" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_needaction msgid "Action Needed" -msgstr "" +msgstr "Potrebná akcia" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_line__bank_account_required msgid "Activate this option if this payment method requires you to know the bank account number of your customer or supplier." msgstr "" +"Aktivujte túto možnosť, ak tento spôsob platby vyžaduje, aby ste poznali " +"číslo bankového účtu svojho zákazníka alebo dodávateľa." #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form msgid "Add All Move Lines" -msgstr "" +msgstr "Pridať všetky položky pohybu" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.invoice_form msgid "Add to Debit Order" -msgstr "" +msgstr "Pridať k inkasnému príkazu" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.invoice_supplier_form msgid "Add to Payment Order" -msgstr "" +msgstr "Pridať k platobnému príkazu" #. module: account_payment_order #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_order.account_invoice_create_account_payment_line_action msgid "Add to Payment/Debit Order" -msgstr "" +msgstr "Pridať k platobnému alebo inkasnému príkazu" #. module: account_payment_order #: selection:account.payment.line.create,target_move:0 #: selection:account.payment.mode,default_target_move:0 msgid "All Entries" -msgstr "" +msgstr "Všetky položky" #. module: account_payment_order #: selection:account.payment.line.create,target_move:0 #: selection:account.payment.mode,default_target_move:0 msgid "All Posted Entries" -msgstr "" +msgstr "Všetky zaúčtované položky" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create__allow_blocked msgid "Allow Litigation Move Lines" -msgstr "" +msgstr "Povolené účtovné denníky" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__allowed_journal_ids msgid "Allowed journals" -msgstr "" +msgstr "Povolené účtovné denníky" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__amount_currency @@ -135,69 +146,69 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Suma" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__amount_company_currency #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__amount_company_currency msgid "Amount in Company Currency" -msgstr "" +msgstr "Suma v mene spoločnosti" #. module: account_payment_order #: selection:account.payment.line.create,payment_mode:0 #: selection:account.payment.mode,default_payment_mode:0 msgid "Any" -msgstr "" +msgstr "Všetko" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_attachment_count msgid "Attachment Count" -msgstr "" +msgstr "Počet príloh" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.view_attachment_simplified_form msgid "Attachments" -msgstr "" +msgstr "Prílohy" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_form msgid "Back to Draft" -msgstr "" +msgstr "Späť na koncept" #. module: account_payment_order #: model:ir.model,name:account_payment_order.model_res_bank msgid "Bank" -msgstr "" +msgstr "Banka" #. module: account_payment_order #: selection:account.payment.mode,offsetting_account:0 #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__partner_bank_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document msgid "Bank Account" -msgstr "" +msgstr "Bankový účet" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__bank_account_required msgid "Bank Account Required" -msgstr "" +msgstr "Bankový účet je požadovaný" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__journal_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search msgid "Bank Journal" -msgstr "" +msgstr "Účtovná kniha banky" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_move_line__bank_payment_line_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__bank_line_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.bank_payment_line_form msgid "Bank Payment Line" -msgstr "" +msgstr "Banková platobná položka" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__name msgid "Bank Payment Line Ref" -msgstr "" +msgstr "Referencia bankovej platobnej položky" #. module: account_payment_order #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_order.bank_payment_line_action @@ -207,111 +218,119 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.bank_payment_line_tree msgid "Bank Payment Lines" -msgstr "" +msgstr "Bankové platobné položky" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_move_line__partner_bank_id msgid "Bank account on which we should pay the supplier" -msgstr "" +msgstr "Bankový účet, na ktorý máme platiť dodávateľovi" #. module: account_payment_order #: code:addons/account_payment_order/models/bank_payment_line.py:136 #, python-format msgid "Can not reconcile: no move line for payment line %s of partner '%s'." msgstr "" +"Nemožno zosúladiť: k platobnej položke %s partnera '%s' nie je položka " +"pohybu." #. module: account_payment_order #: selection:account.payment.order,state:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_invoice_payment_line_multi_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Zrušiť" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_form msgid "Cancel Payments" -msgstr "" +msgstr "Zrušiť platby" #. module: account_payment_order #: code:addons/account_payment_order/models/bank_payment_line.py:167 #, python-format msgid "Cannot delete a payment order line whose payment order is in state '%s'. You need to cancel it first." msgstr "" +"Položku platobného príkazu, ktorý je v stave '%s', nie je možné odstrániť. " +"Najprv ho musíš zrušiť." #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form msgid "Choose Move Lines Filter Options" -msgstr "" +msgstr "Vybrať možnosti filtra položiek pohybu" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form msgid "Click on Add All Move Lines to auto-select the move lines matching the above criteria or click on Add an item to manually select the move lines filtered by the above criteria." msgstr "" +"Kliknutím na \"Pridať všetky riadky presunu\" automaticky vyberiete riadky " +"presunu zodpovedajúce vyššie uvedeným kritériám alebo kliknite na položku " +"Pridať položku a manuálne vyberte riadky presunu filtrované podľa vyššie " +"uvedených kritérií." #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__communication #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__communication msgid "Communication" -msgstr "" +msgstr "Komunikácia/Variabilný symbol" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__communication_type #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__communication_type msgid "Communication Type" -msgstr "" +msgstr "Typ komunikácie" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__company_id msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Spoločnosť" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__company_partner_bank_id msgid "Company Bank Account" -msgstr "" +msgstr "Bankový účet spoločnosti" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_form msgid "Confirm Payments" -msgstr "" +msgstr "Potvrdiť platby" #. module: account_payment_order #: selection:account.payment.order,state:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Potvrdené" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_invoice_payment_line_multi_form msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Vytvoriť" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_invoice_payment_line_multi_form msgid "Create Payment Lines" -msgstr "" +msgstr "Vytvoriť platobné položky" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_form msgid "Create Payment Lines from Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Vytvoriť platobné položky z položiek účtovného denníka" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form msgid "Create Transactions" -msgstr "" +msgstr "Vytvoriť transakcie" #. module: account_payment_order #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_order.account_payment_line_create_action msgid "Create Transactions from Move Lines" -msgstr "" +msgstr "Vytvoriť transakcie z položiek pohybov" #. module: account_payment_order #: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_invoice_payment_line_multi msgid "Create payment lines from invoice tree view" -msgstr "" +msgstr "Vytvoriť platobné položky z prehľadu faktúr" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_invoice_payment_line_multi__create_uid @@ -321,7 +340,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__create_uid #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.view_attachment_simplified_form msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Vytvoril" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_invoice_payment_line_multi__create_date @@ -330,7 +349,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__create_date msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Vytvorené" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__company_currency_id @@ -338,52 +357,52 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__company_currency_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Mena" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__currency_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__currency_id msgid "Currency of the Payment Transaction" -msgstr "" +msgstr "Mena platobnej transakcie" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document msgid "Debit Order" -msgstr "" +msgstr "Inkasný príkaz" #. module: account_payment_order #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_order.account_payment_order_inbound_action #: model:ir.ui.menu,name:account_payment_order.account_payment_order_inbound_menu msgid "Debit Orders" -msgstr "" +msgstr "Inkasné príkazy" #. module: account_payment_order #: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:458 #, python-format msgid "Debit bank line %s" -msgstr "" +msgstr "Debetná banková položka %s" #. module: account_payment_order #: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:376 #: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:408 #, python-format msgid "Debit order %s" -msgstr "" +msgstr "Inkasný príkaz %s" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode__default_date_prefered msgid "Default Payment Execution Date" -msgstr "" +msgstr "Predvolený dátum uskutočnenia platby" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__description msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Popis" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode__no_debit_before_maturity msgid "Disallow Debit Before Maturity Date" -msgstr "" +msgstr "Zakázať debet pred dátumom splatnosti" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_invoice_payment_line_multi__display_name @@ -393,28 +412,28 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_report_account_payment_order_print_account_payment_order_main__display_name msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť meno" #. module: account_payment_order #: selection:account.payment.order,state:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Hotovo" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__date_done msgid "Done Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum ukončenia" #. module: account_payment_order #: selection:account.payment.order,state:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Koncept" #. module: account_payment_order #: selection:account.payment.mode,default_date_type:0 msgid "Due" -msgstr "" +msgstr "Splatnosť" #. module: account_payment_order #: selection:account.payment.line.create,date_type:0 @@ -422,114 +441,124 @@ msgstr "" #: selection:account.payment.order,date_prefered:0 #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create__due_date msgid "Due Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum splatnosti" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__ml_maturity_date msgid "Due date" -msgstr "" +msgstr "Dátum splatnosti" #. module: account_payment_order #: selection:account.payment.order,state:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search msgid "File Generated" -msgstr "" +msgstr "Súbor vytvorený" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__date_generated #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search msgid "File Generation Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum vytvorenia súboru" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_form msgid "File Successfully Uploaded" -msgstr "" +msgstr "Súbor úspešne odoslaný" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__date_uploaded #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search msgid "File Upload Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum odoslania súboru" #. module: account_payment_order #: selection:account.payment.order,state:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search msgid "File Uploaded" -msgstr "" +msgstr "Súbor odoslaný" #. module: account_payment_order #: selection:account.payment.mode,default_date_prefered:0 #: selection:account.payment.order,date_prefered:0 msgid "Fixed Date" -msgstr "" +msgstr "Pevný dátum" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_follower_ids msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Odberatelia" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_channel_ids msgid "Followers (Channels)" -msgstr "" +msgstr "Odberatelia (Kanály)" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" -msgstr "" +msgstr "Odberatelia (Partneri)" #. module: account_payment_order #: code:addons/account_payment_order/models/bank_payment_line.py:150 #, python-format msgid "For partner '%s', the account of the account move line to pay (%s) is different from the account of of the transit move line (%s)." msgstr "" +"U partnera '%s' je účet na položke pohybu platby (%s) odlišný od účtu na " +"prechodnej položke (%s)." #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__bank_account_link msgid "For payment modes that are always attached to the same bank account of your company (such as wire transfer from customers or SEPA direct debit from suppliers), select 'Fixed'. For payment modes that are not always attached to the same bank account (such as SEPA Direct debit for customers, wire transfer to suppliers), you should select 'Variable', which means that you will select the bank account on the payment order. If your company only has one bank account, you should always select 'Fixed'." msgstr "" +"Pre spôsoby platby, ktoré sú vždy pripojené k rovnakému bankovému účtu vašej " +"spoločnosti (napríklad bankovým prevodom od zákazníkov alebo separátne " +"inkaso od dodávateľov), vyberte možnosť Pevný dátum. Pre spôsoby platby, " +"ktoré nie sú vždy pripojené k rovnakému bankovému účtu (napríklad SEPA " +"inkaso pre zákazníkov, bankový prevod dodávateľom), by ste mali vybrať " +"možnosť Voliteľné, čo znamená, že na platobnom príkaze vyberiete bankový " +"účet. Ak má vaša spoločnosť iba jeden bankový účet, mali by ste vždy vybrať " +"možnosť Pevný dátum." #. module: account_payment_order #: selection:account.payment.line,communication_type:0 msgid "Free" -msgstr "" +msgstr "Voľné" #. module: account_payment_order #: selection:account.invoice,reference_type:0 msgid "Free Reference" -msgstr "" +msgstr "Voľná referencia" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode__generate_move msgid "Generate Accounting Entries On File Upload" -msgstr "" +msgstr "Vygeneruje účtovné položky pri odoslaní súboru" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_form msgid "Generate Payment File" -msgstr "" +msgstr "Vytvoriť platobný súbor" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.view_attachment_simplified_form msgid "Generated File" -msgstr "" +msgstr "Vytvorený súbor" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__generated_user_id msgid "Generated by" -msgstr "" +msgstr "Vytvoril" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.bank_payment_line_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Zoskupiť podľa" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode__group_lines msgid "Group Transactions in Payment Orders" -msgstr "" +msgstr "Zoskupiť transakcie v platobných príkazoch" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_invoice_payment_line_multi__id @@ -539,27 +568,27 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_report_account_payment_order_print_account_payment_order_main__id msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: account_payment_order #: selection:account.payment.line,communication_type:0 msgid "ISO" -msgstr "" +msgstr "ISO" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__message_unread msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Ak zaškrtnuté, nové správy vyžadujú vašu pozornosť." #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Ak zaškrtnuté, nové správy vyžadujú vašu pozornosť." #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__message_has_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." -msgstr "" +msgstr "Ak zaškrtnuté, niektoré správy majú chybu dodania." #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_mode__group_lines @@ -571,87 +600,101 @@ msgid "If this mark is checked, the transaction lines of the payment order will "and if the 'Communication Type' is 'Free'\n" "(other modules can set additional fields to restrict the grouping.)" msgstr "" +"Ak je táto voľba začiarknutá, položky transakcie platobného príkazu budú " +"zoskupené po potvrdení platobného príkazu. Zoskupenie sa vykonáva iba v " +"prípade, že sa zhodujú nasledujúce polia:\n" +"* Partner\n" +"* Mena\n" +"* Cieľový bankový účet\n" +"* Dátum platby\n" +"a ak je \"typ komunikácie\" \"voľný\"\n" +"(iné moduly môžu nastaviť ďalšie polia na obmedzenie zoskupenia.)" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_mode__no_debit_before_maturity msgid "If you activate this option on an Inbound payment mode, you will have an error message when you confirm a debit order that has a payment line with a payment date before the maturity date." msgstr "" +"Ak túto možnosť aktivujete v režime prichádzajúcej platby, pri potvrdení " +"inkasnej platby, ktorá má platobnú položku s dátumom platby pred dátumom " +"splatnosti, sa zobrazí chybové hlásenie." #. module: account_payment_order #: selection:account.payment.mode,default_date_prefered:0 #: selection:account.payment.order,date_prefered:0 msgid "Immediately" -msgstr "" +msgstr "Okamžite" #. module: account_payment_order #: selection:account.payment.order,payment_type:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.bank_payment_line_search msgid "Inbound" -msgstr "" +msgstr "Vstupná" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_bank_statement_import_journal_creation__inbound_payment_order_only #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_journal__inbound_payment_order_only msgid "Inbound Payment Order Only" -msgstr "" +msgstr "Iba vstupný platobný príkaz" #. module: account_payment_order #: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_invoice msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Faktúra" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document msgid "Invoice Ref" -msgstr "" +msgstr "Referencia faktúry" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_is_follower msgid "Is Follower" -msgstr "" +msgstr "Je odberateľ" #. module: account_payment_order #: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_journal msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Účtovný denník" #. module: account_payment_order #: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_move #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__move_ids msgid "Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Účtovné položky" #. module: account_payment_order #: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_move_line #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__move_line_id msgid "Journal Item" -msgstr "" +msgstr "Účtovná položka" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_mode__transfer_journal_id msgid "Journal to write payment entries when confirming payment/debit orders of this mode" msgstr "" +"Denník na zápis platobných položiek pri potvrdení platby/inkasa u tohto " +"režimu" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create__journal_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode__default_journal_ids msgid "Journals Filter" -msgstr "" +msgstr "Filter denníkov" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form msgid "Keep empty for using all journals" -msgstr "" +msgstr "Nechať prázdne pre výber všetkých účtovných denníkov" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form msgid "Keep empty to use all partners" -msgstr "" +msgstr "Nechať prázdne pre výber všetkých partnerov" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_line__communication msgid "Label of the payment that will be seen by the destinee" -msgstr "" +msgstr "Správa pre príjemcu" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_invoice_payment_line_multi____last_update @@ -661,7 +704,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_report_account_payment_order_print_account_payment_order_main____last_update msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "Posledná modifikácia" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_invoice_payment_line_multi__write_uid @@ -670,7 +713,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__write_uid msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Naposledy upravoval" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_invoice_payment_line_multi__write_date @@ -679,142 +722,146 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__write_date msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Naposledy upravované" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__bank_account_link msgid "Link to Bank Account" -msgstr "" +msgstr "Prepojenie na bankový účet" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create__invoice #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode__default_invoice msgid "Linked to an Invoice or Refund" -msgstr "" +msgstr "Prepojené s faktúrou alebo refundáciou" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" -msgstr "" +msgstr "Hlavná príloha" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_has_error msgid "Message Delivery error" -msgstr "" +msgstr "Chyba doručenia správy" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_ids msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Správy" #. module: account_payment_order #: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:238 #, python-format msgid "Missing Bank Journal on payment order %s." -msgstr "" +msgstr "Chýbajúci účtovný denník banky na položke %s platobného príkazu." #. module: account_payment_order #: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_line.py:139 #, python-format msgid "Missing Partner Bank Account on payment line %s" -msgstr "" +msgstr "Chýbajúci bankový účet partnera na položke %s" #. module: account_payment_order #: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:243 #, python-format msgid "Missing bank account on bank journal '%s'." -msgstr "" +msgstr "V účtovnom denníku banky '%s' chýba bankový účet." #. module: account_payment_order #: selection:account.payment.mode,default_date_type:0 msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Pohyb" #. module: account_payment_order #: selection:account.payment.line.create,date_type:0 #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create__move_date msgid "Move Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum pohybu" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create__move_line_ids msgid "Move Lines" -msgstr "" +msgstr "Položky pohybu" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode__move_option msgid "Move Option" -msgstr "" +msgstr "Možnosť pohybu" #. module: account_payment_order #: code:addons/account_payment_order/models/bank_payment_line.py:142 #, python-format msgid "Move line '%s' of partner '%s' has already been reconciled" -msgstr "" +msgstr "Položka pohybu '%s' partnera '%s' už bola zosúladená" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search msgid "Name or Description" -msgstr "" +msgstr "Názov alebo popis" #. module: account_payment_order #: code:addons/account_payment_order/models/account_invoice.py:76 #, python-format msgid "No Journal Entry on invoice %s" -msgstr "" +msgstr "Žiadny záznam účtovného denníka na faktúre %s" #. module: account_payment_order #: code:addons/account_payment_order/models/account_invoice.py:87 #, python-format msgid "No Payment Line created for invoice %s because it already exists or because this invoice is already paid." msgstr "" +"Pre faktúru %s nebola vytvorená žiadna položka platby, pretože už existuje " +"alebo je už zaplatená." #. module: account_payment_order #: code:addons/account_payment_order/models/account_invoice.py:93 #, python-format msgid "No Payment Mode on invoice %s" -msgstr "" +msgstr "Faktúra %s nemá platobný mód" #. module: account_payment_order #: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:325 #, python-format msgid "No handler for this payment method. Maybe you haven't installed the related Odoo module." msgstr "" +"Pre tento spôsob platby nie je príslušný modul. Možno ste nenainštalovali " +"potrebné Odoo moduly." #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__name msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Číslo" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" -msgstr "" +msgstr "Počet akcií" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__bank_line_count msgid "Number of Bank Lines" -msgstr "" +msgstr "Počet bankových položiek" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_has_error_counter msgid "Number of error" -msgstr "" +msgstr "Počet chýb" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__message_needaction_counter msgid "Number of messages which requires an action" -msgstr "" +msgstr "Počet správ vyžadujúcich akciu" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" -msgstr "" +msgstr "Počet správ s chybou dodania" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__message_unread_counter msgid "Number of unread messages" -msgstr "" +msgstr "Počet neprečítaných správ" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode__offsetting_account @@ -825,68 +872,68 @@ msgstr "" #: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:143 #, python-format msgid "On payment order %s, the Payment Execution Date is in the past (%s)." -msgstr "" +msgstr "Na platobnom príkaze %s je dátum vykonania platby v minulosti (%s)." #. module: account_payment_order #: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_mode.py:110 #, python-format msgid "On the payment mode '%s', you must choose an option for the 'Move Option' parameter." -msgstr "" +msgstr "V režime platby '%s' musíte vybrať možnosť parametra Možnosť pohybu." #. module: account_payment_order #: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_mode.py:100 #, python-format msgid "On the payment mode '%s', you must select a value for the 'Transfer Account'." -msgstr "" +msgstr "V režime platby %s musíte vybrať hodnotu pre \"Transferový účet\"." #. module: account_payment_order #: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_mode.py:105 #, python-format msgid "On the payment mode '%s', you must select a value for the 'Transfer Journal'." -msgstr "" +msgstr "V režime platby %s musíte vybrať hodnotu pre \"Transferový denník\"." #. module: account_payment_order #: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_mode.py:94 #, python-format msgid "On the payment mode '%s', you must select an option for the 'Offsetting Account' parameter" -msgstr "" +msgstr "V režime platby %s musíte vybrať hodnotu pre \"kompenzačný účet\"" #. module: account_payment_order #: selection:account.payment.mode,move_option:0 msgid "One move per payment date" -msgstr "" +msgstr "Jeden pohyb pre dátum platby" #. module: account_payment_order #: selection:account.payment.mode,move_option:0 msgid "One move per payment line" -msgstr "" +msgstr "Jeden pohyb pre platobnú položku" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_method__payment_order_only msgid "Only for payment orders" -msgstr "" +msgstr "Len pre platobné príkazy" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_mode_form msgid "Options for Payment Orders" -msgstr "" +msgstr "Možnosti platobných príkazov" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__order_id msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "Príkaz" #. module: account_payment_order #: selection:account.payment.order,payment_type:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.bank_payment_line_search msgid "Outbound" -msgstr "" +msgstr "Výstupný" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_bank_statement_import_journal_creation__outbound_payment_order_only #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_journal__outbound_payment_order_only msgid "Outbound Payment Order Only" -msgstr "" +msgstr "Len výstupné platobné príkazy" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__partner_id @@ -894,45 +941,47 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.bank_payment_line_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Partner" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_move_line__partner_bank_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__partner_bank_id msgid "Partner Bank Account" -msgstr "" +msgstr "Bankový účet partnera" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create__partner_ids msgid "Partners" -msgstr "" +msgstr "Partneri" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_mode__transfer_account_id msgid "Pay off lines in 'file uploaded' payment orders with a move on this account. You can only select accounts that are marked for reconciliation" msgstr "" +"Uhradené položky v nahraných platobných príkazoch s pohybom na tomto účte. " +"Môžete vybrať iba účty, ktoré sú označené na odsúhlasenie" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__date #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__date msgid "Payment Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum platby" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__date_scheduled msgid "Payment Execution Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum vykonania úhrady" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__date_prefered msgid "Payment Execution Date Type" -msgstr "" +msgstr "Typ dátumu pre vykonanie úhrady" #. module: account_payment_order #: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:345 #, python-format msgid "Payment File" -msgstr "" +msgstr "Platobný súbor" #. module: account_payment_order #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_order.account_payment_line_action @@ -941,34 +990,34 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_tree msgid "Payment Lines" -msgstr "" +msgstr "Položky platieb" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__payment_method_id msgid "Payment Method" -msgstr "" +msgstr "Platobná metóda" #. module: account_payment_order #: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_payment_method msgid "Payment Methods" -msgstr "" +msgstr "Platobné metódy" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create__payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__payment_mode_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search msgid "Payment Mode" -msgstr "" +msgstr "Platobný mód" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode__default_payment_mode msgid "Payment Mode on Invoice" -msgstr "" +msgstr "Platobný mód na faktúre" #. module: account_payment_order #: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_payment_mode msgid "Payment Modes" -msgstr "" +msgstr "Platobné módy" #. module: account_payment_order #: model:ir.actions.report,name:account_payment_order.action_print_payment_order @@ -979,12 +1028,12 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document msgid "Payment Order" -msgstr "" +msgstr "Platobný príkaz" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_invoice__payment_order_ok msgid "Payment Order Ok" -msgstr "" +msgstr "Platobný príkaz OK" #. module: account_payment_order #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_order.account_payment_order_outbound_action @@ -993,44 +1042,44 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_tree msgid "Payment Orders" -msgstr "" +msgstr "Platobné príkazy" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_invoice__reference_type #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__name msgid "Payment Reference" -msgstr "" +msgstr "Platobná referencia" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__payment_type #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__payment_type #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__payment_type msgid "Payment Type" -msgstr "" +msgstr "Typ platby" #. module: account_payment_order #: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:456 #, python-format msgid "Payment bank line %s" -msgstr "" +msgstr "Položka platby banky %s" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_move_line__payment_line_ids msgid "Payment lines" -msgstr "" +msgstr "Položky platieb" #. module: account_payment_order #: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:374 #: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:406 #, python-format msgid "Payment order %s" -msgstr "" +msgstr "Platobný príkaz %s" #. module: account_payment_order #: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_payment #: model:ir.ui.menu,name:account_payment_order.payment_root msgid "Payments" -msgstr "" +msgstr "Platby" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode__post_move @@ -1040,28 +1089,28 @@ msgstr "" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.bank_payment_line_form msgid "Related Payment Lines" -msgstr "" +msgstr "Súvisiace platobné položky" #. module: account_payment_order #: selection:account.payment.line.create,payment_mode:0 #: selection:account.payment.mode,default_payment_mode:0 msgid "Same" -msgstr "" +msgstr "Rovnaké" #. module: account_payment_order #: selection:account.payment.line.create,payment_mode:0 msgid "Same or Empty" -msgstr "" +msgstr "Rovnaké alebo prázdne" #. module: account_payment_order #: selection:account.payment.mode,default_payment_mode:0 msgid "Same or empty" -msgstr "" +msgstr "Rovnaké alebo prázdne" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.bank_payment_line_search msgid "Search Bank Payment Lines" -msgstr "" +msgstr "Hľadať položky bankovej platby" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search