From 4579d5ec4845e7d3112544d6fa84a7327bb537dc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ivorra78 Date: Sat, 1 Jul 2023 17:11:45 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (207 of 207 strings) Translation: bank-payment-15.0/bank-payment-15.0-account_payment_order Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/bank-payment-15-0/bank-payment-15-0-account_payment_order/es/ --- account_payment_order/i18n/es.po | 31 +++++++++++++++++++++---------- 1 file changed, 21 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/account_payment_order/i18n/es.po b/account_payment_order/i18n/es.po index 265bc63bc..43060ca20 100644 --- a/account_payment_order/i18n/es.po +++ b/account_payment_order/i18n/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-01-05 10:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-01 17:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-01 20:08+0000\n" "Last-Translator: Ivorra78 \n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" "Language: es\n" @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "" "account number of your customer or supplier." msgstr "" "Activa esta opción si este método de pago debe requerirte informar el número " -"de cuenta bancaria de tu cliente o proveedor" +"de cuenta bancaria de tu cliente o proveedor." #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__activity_ids @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Seguidores (Empresas)" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" -msgstr "" +msgstr "fuente iconos sorprendentes , por ejemplo fa-tasks" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__bank_account_link @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Icono" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." -msgstr "" +msgstr "icono para indicar una actividad por excepción." #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__message_needaction @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Apuntes" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" -msgstr "" +msgstr "Mi fecha límite de la actividad" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search @@ -747,17 +747,17 @@ msgstr "Nombre o descripción" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" -msgstr "" +msgstr "Fecha límite para la próxima actividad" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__activity_summary msgid "Next Activity Summary" -msgstr "" +msgstr "Resumen de próxima actividad" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__activity_type_id msgid "Next Activity Type" -msgstr "" +msgstr "tipo de la siguiente actividad" #. module: account_payment_order #: code:addons/account_payment_order/models/account_move.py:0 @@ -1086,6 +1086,10 @@ msgid "" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" +"Estado basado en actividades\n" +"Atrasado: La fecha de vencimiento ya ha pasado\n" +"Hoy: La fecha de la actividad es hoy\n" +"Planificado: Actividades futuras." #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_move__reference_type__structured @@ -1109,6 +1113,7 @@ msgstr "Modelo técnico para imprimir orden de pago" msgid "" "The amount for Partner '%(partner)s' is negative or null (%(amount).2f) !" msgstr "" +"¡La cantidad para el partner '%(partner)s' es negativa o nula (%(amount).2f)!" #. module: account_payment_order #: code:addons/account_payment_order/models/account_move.py:0 @@ -1124,6 +1129,10 @@ msgid "" "Date'. The payment line %(pline)s has a maturity date %(mdate)s which is " "after the computed payment date %(pdate)s." msgstr "" +"El modo de pago '%(pmode)s' tiene la opción 'No permitir débito antes de la " +"fecha de vencimiento'. La línea de pago %(pline)s tiene una fecha de " +"vencimiento %(mdate)s que es posterior a la fecha de pago calculada " +"%(pdate)s." #. module: account_payment_order #: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:0 @@ -1132,6 +1141,8 @@ msgid "" "The payment type (%(ptype)s) is not the same as the payment type of the " "payment mode (%(pmode)s)" msgstr "" +"El tipo de pago (%(ptype)s) no es el mismo que el tipo de pago del modo de " +"pago (%(pmode)s)" #. module: account_payment_order #: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:0 @@ -1143,7 +1154,7 @@ msgstr "No hay transacciones en la orden %s." #: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:0 #, python-format msgid "There's at least one validation error:\n" -msgstr "" +msgstr "Hay al menos un error de validación:\n" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_line__ml_maturity_date @@ -1205,7 +1216,7 @@ msgstr "Filtro de tipo de fecha" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." -msgstr "" +msgstr "Tipo (o clase) de actividad excepcional registrada." #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_unread