From 4347c9f7858e6242d356cc3f63c2541e3c8fdba6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Olga=20Marco=20Pu=C3=A9rtolas?= Date: Tue, 8 Feb 2022 09:36:32 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 99.5% (220 of 221 strings) Translation: bank-payment-13.0/bank-payment-13.0-account_payment_order Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/bank-payment-13-0/bank-payment-13-0-account_payment_order/es/ --- account_payment_order/i18n/es.po | 89 ++++++++++++++------------------ 1 file changed, 38 insertions(+), 51 deletions(-) diff --git a/account_payment_order/i18n/es.po b/account_payment_order/i18n/es.po index 02abb40cb..9eaa3cf8f 100644 --- a/account_payment_order/i18n/es.po +++ b/account_payment_order/i18n/es.po @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-05-01 15:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-13 09:20+0000\n" -"Last-Translator: Enric Tobella \n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-08 11:59+0000\n" +"Last-Translator: Olga Marco Puértolas \n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.0.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. module: account_payment_order #: code:addons/account_payment_order/models/account_move.py:0 @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Opciones de asientos contables" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_needaction msgid "Action Needed" -msgstr "" +msgstr "Acción Necesaria" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_line__bank_account_required @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Permitir apuntes en litigio" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__allowed_journal_ids msgid "Allowed journals" -msgstr "" +msgstr "Revistas permitidas" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__amount_currency @@ -168,9 +168,8 @@ msgstr "Cualquiera" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_attachment_count -#, fuzzy msgid "Attachment Count" -msgstr "Adjuntos" +msgstr "Recuento de archivos adjuntos" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.view_attachment_simplified_form @@ -378,9 +377,8 @@ msgstr "Moneda de la transacción de pago" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document -#, fuzzy msgid "Debit Order" -msgstr "Órdenes de cobro" +msgstr "Órdenes de débito" #. module: account_payment_order #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_order.account_payment_order_inbound_action @@ -493,17 +491,17 @@ msgstr "Fecha fija" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_follower_ids msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_channel_ids msgid "Followers (Channels)" -msgstr "" +msgstr "Seguidores (Canales)" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" -msgstr "" +msgstr "Seguidores (Socios)" #. module: account_payment_order #: code:addons/account_payment_order/models/bank_payment_line.py:0 @@ -542,7 +540,6 @@ msgstr "Libre" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_move__reference_type__none -#, fuzzy msgid "Free Reference" msgstr "Referencia de pago" @@ -591,13 +588,13 @@ msgstr "ID" #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__message_unread msgid "If checked, new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado, los nuevos mensajes requieren su atención." #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." -msgstr "" +msgstr "Si está marcada, algunos mensajes tienen un error de entrega." #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_mode__group_lines @@ -649,9 +646,8 @@ msgstr "Entrante" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_bank_statement_import_journal_creation__inbound_payment_order_only #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_journal__inbound_payment_order_only -#, fuzzy msgid "Inbound Payment Order Only" -msgstr "Orden de Pago correcta" +msgstr "Solo orden de pago entrante" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document @@ -661,11 +657,10 @@ msgstr "Referencia de factura" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_is_follower msgid "Is Follower" -msgstr "" +msgstr "Es seguidor" #. module: account_payment_order #: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_journal -#, fuzzy msgid "Journal" msgstr "Diario de banco" @@ -703,9 +698,8 @@ msgstr "Dejar vacío para usar todos los diarios" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form -#, fuzzy msgid "Keep empty to use all partners" -msgstr "Dejar vacío para usar todos los diarios" +msgstr "Dejar vacío para usar todos los socios" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_line__communication @@ -753,19 +747,18 @@ msgstr "Vinculado a una factura o factura rectificativa" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_main_attachment_id -#, fuzzy msgid "Main Attachment" -msgstr "Adjuntos" +msgstr "Archivo adjunto principal" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_has_error msgid "Message Delivery error" -msgstr "" +msgstr "Error de entrega de mensajes" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_ids msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes" #. module: account_payment_order #: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:0 @@ -850,9 +843,8 @@ msgstr "Número" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_needaction_counter -#, fuzzy msgid "Number of Actions" -msgstr "Número de líneas bancarias" +msgstr "Número de acciones" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__bank_line_count @@ -861,25 +853,23 @@ msgstr "Número de líneas bancarias" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_has_error_counter -#, fuzzy msgid "Number of errors" -msgstr "Número de líneas bancarias" +msgstr "Número de errores" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__message_needaction_counter msgid "Number of messages which requires an action" -msgstr "" +msgstr "Número de mensajes que requieren una acción" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" -msgstr "" +msgstr "Número de mensajes con error de entrega" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__message_unread_counter -#, fuzzy msgid "Number of unread messages" -msgstr "Número de líneas bancarias" +msgstr "Número de mensajes no leídos" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode__offsetting_account @@ -942,9 +932,8 @@ msgstr "Un asiento por línea de pago" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_method__payment_order_only -#, fuzzy msgid "Only for payment orders" -msgstr "Opciones para las órdenes" +msgstr "Solo para órdenes de pago" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_mode_form @@ -965,9 +954,8 @@ msgstr "Saliente" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_bank_statement_import_journal_creation__outbound_payment_order_only #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_journal__outbound_payment_order_only -#, fuzzy msgid "Outbound Payment Order Only" -msgstr "Orden de Pago correcta" +msgstr "Solo orden de pago saliente" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__partner_id @@ -985,9 +973,8 @@ msgstr "Cuenta bancaria" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create__partner_ids -#, fuzzy msgid "Partners" -msgstr "Empresa" +msgstr "Socios" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_mode__transfer_account_id @@ -1037,9 +1024,8 @@ msgstr "Método de pago" #. module: account_payment_order #: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_payment_method -#, fuzzy msgid "Payment Methods" -msgstr "Método de pago" +msgstr "Métodos de pago" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create__payment_mode @@ -1124,9 +1110,8 @@ msgstr "Publicar movimiento" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_move__reference_type -#, fuzzy msgid "Reference Type" -msgstr "Referencia de pago" +msgstr "Tipo de referencia" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.bank_payment_line_form @@ -1136,7 +1121,7 @@ msgstr "Líneas de pago relacionadas" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" -msgstr "" +msgstr "Error de entrega de SMS" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_line_create__payment_mode__same @@ -1227,7 +1212,7 @@ msgstr "Asientos destino" #. module: account_payment_order #: model:ir.model,name:account_payment_order.model_report_account_payment_order_print_account_payment_order_main msgid "Technical model for printing payment order" -msgstr "" +msgstr "Modelo técnico para impresión de orden de pago" #. module: account_payment_order #: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:0 @@ -1252,9 +1237,9 @@ msgstr "" #. module: account_payment_order #: code:addons/account_payment_order/models/account_move.py:0 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "The invoice %s is not in Posted state" -msgstr "La factura %s no está en estado abierta" +msgstr "La factura %s no está en estado Registrada" #. module: account_payment_order #: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:0 @@ -1298,6 +1283,8 @@ msgid "" "This option helps enforcing the use of payment orders for some payment " "methods." msgstr "" +"Esta opción ayuda a hacer cumplir el uso de órdenes de pago para algunos " +"métodos de pago." #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_invoice_payment_line_multi_form @@ -1366,12 +1353,12 @@ msgstr "Filtro de tipo de fecha" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_unread msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes no leídos" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_unread_counter msgid "Unread Messages Counter" -msgstr "" +msgstr "Contador de mensajes no leídos" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document @@ -1381,12 +1368,12 @@ msgstr "Fecha de Valor" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__website_message_ids msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes del sitio web" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__website_message_ids msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de comunicación del sitio web" #. module: account_payment_order #: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_payment_line_create