diff --git a/account_payment_partner/i18n/ca.po b/account_payment_partner/i18n/ca.po index 1eafcae96..40797898c 100644 --- a/account_payment_partner/i18n/ca.po +++ b/account_payment_partner/i18n/ca.po @@ -9,25 +9,25 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-02-02 03:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 12:53+0000\n" -"Last-Translator: Jaume Planas \n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-04 15:48+0000\n" +"Last-Translator: Jaume Planas \n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ca/)\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.4\n" +"X-Generator: Weblate 3.8\n" #. module: account_payment_partner #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.account_payment_mode_form msgid "# of chars" -msgstr "" +msgstr "nombre caràcters" #. module: account_payment_partner #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment_mode__show_bank_account_chars msgid "# of digits for customer bank account" -msgstr "" +msgstr "Nombre de dígits del compte bancari del client" #. module: account_payment_partner #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.report_invoice_payment_mode @@ -45,11 +45,13 @@ msgid "" "Activate this option if this payment method requires you to know the bank " "account number of your customer or supplier." msgstr "" +"Activeu aquesta opció si aquest mètode de pagament requereix saber el número " +"de compte bancari del client o proveïdor." #. module: account_payment_partner #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_invoice__partner_bank_id msgid "Bank Account" -msgstr "" +msgstr "Compte bancari" #. module: account_payment_partner #: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_account_invoice__partner_bank_id @@ -58,63 +60,66 @@ msgid "" "account if this is a Customer Invoice or Vendor Credit Note, otherwise a " "Partner bank account number." msgstr "" +"Número de compte bancari amb el qual es pagarà la factura. Un compte bancari " +"de companyia si aquesta és una factura de client o abonament de proveïdor, " +"altrament un número de compte bancari de l'empresa." #. module: account_payment_partner #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_invoice__bank_account_required msgid "Bank Account Required" -msgstr "" +msgstr "El compte bancari és necessari" #. module: account_payment_partner #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment_mode__show_bank_account_from_journal msgid "Bank account from journals" -msgstr "" +msgstr "Compte bancari dels diaris" #. module: account_payment_partner #: model:ir.model,name:account_payment_partner.model_res_partner msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "Contacte" #. module: account_payment_partner #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_res_partner__customer_payment_mode_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_res_users__customer_payment_mode_id msgid "Customer Payment Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode de pagament del client" #. module: account_payment_partner #: selection:account.payment.mode,show_bank_account:0 msgid "First n chars" -msgstr "" +msgstr "Primers n caràcters" #. module: account_payment_partner #: selection:account.payment.mode,show_bank_account:0 msgid "Full" -msgstr "" +msgstr "Complet" #. module: account_payment_partner #: model:ir.model,name:account_payment_partner.model_account_invoice msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Factura" #. module: account_payment_partner #: model:ir.model,name:account_payment_partner.model_account_move_line msgid "Journal Item" -msgstr "" +msgstr "Apunt comptable" #. module: account_payment_partner #: selection:account.payment.mode,show_bank_account:0 msgid "Last n chars" -msgstr "" +msgstr "Últims n caràcters" #. module: account_payment_partner #: selection:account.payment.mode,show_bank_account:0 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "No" #. module: account_payment_partner #: code:addons/account_payment_partner/tests/test_account_payment_partner.py:35 #, python-format msgid "No Chart of Account Template has been defined !" -msgstr "" +msgstr "No s'ha definit cap plantilla de pla comptable !" #. module: account_payment_partner #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_invoice__payment_mode_id @@ -126,52 +131,52 @@ msgstr "Mode de pagament" #. module: account_payment_partner #: model:ir.model,name:account_payment_partner.model_account_payment_mode msgid "Payment Modes" -msgstr "" +msgstr "Modes de pagament" #. module: account_payment_partner #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.view_move_line_form msgid "Payments" -msgstr "" +msgstr "Pagaments" #. module: account_payment_partner #: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_res_partner__customer_payment_mode_id #: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_res_users__customer_payment_mode_id msgid "Select the default payment mode for this customer." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu el mode de pagament per defecte per a aquest client." #. module: account_payment_partner #: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_res_partner__supplier_payment_mode_id #: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_res_users__supplier_payment_mode_id msgid "Select the default payment mode for this supplier." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu el mode de pagament per defecte per a aquest proveïdor." #. module: account_payment_partner #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment_mode__show_bank_account msgid "Show bank account" -msgstr "" +msgstr "Mostra compte bancari" #. module: account_payment_partner #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.account_payment_mode_form msgid "Show bank account in invoice report" -msgstr "" +msgstr "Mostra compte bancari a l'informe de factura" #. module: account_payment_partner #: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_account_payment_mode__show_bank_account msgid "Show in invoices partial or full bank account number" -msgstr "" +msgstr "Mostra en les factures el número de compte bancari parcial o complet" #. module: account_payment_partner #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_res_partner__supplier_payment_mode_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_res_users__supplier_payment_mode_id msgid "Supplier Payment Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode de pagament del proveïdor" #. module: account_payment_partner #: code:addons/account_payment_partner/models/account_invoice.py:117 #, python-format msgid "" "The company of the invoice %s does not match with that of the payment mode" -msgstr "" +msgstr "La companyia de la factura %s no coincideix amb la del mode de pagament" #. module: account_payment_partner #: code:addons/account_payment_partner/models/account_payment_mode.py:35 @@ -180,6 +185,8 @@ msgid "" "You cannot change the Company. There exists at least one Invoice with this " "Payment Mode, already assigned to another Company." msgstr "" +"No podeu canviar la companyia. Com a mínim existeix una factura amb aquest " +"mode de pagament, ja assignat a una altra companyia." #. module: account_payment_partner #: code:addons/account_payment_partner/models/account_payment_mode.py:46 @@ -188,3 +195,5 @@ msgid "" "You cannot change the Company. There exists at least one Journal Item with " "this Payment Mode, already assigned to another Company." msgstr "" +"No podeu canviar la companyia. Com a mínim existeix un assentament amb " +"aquest mode de pagament, ja assignat a una altra companyia."