From 0deae8f2a8eec993999229ff96c39c2633d6727b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yves Le Doeuff Date: Sat, 10 Apr 2021 14:43:46 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (French (France)) Currently translated at 85.2% (29 of 34 strings) Translation: bank-payment-14.0/bank-payment-14.0-account_payment_partner Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/bank-payment-14-0/bank-payment-14-0-account_payment_partner/fr_FR/ --- account_payment_partner/i18n/fr_FR.po | 63 ++++++++++++++++----------- 1 file changed, 38 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/account_payment_partner/i18n/fr_FR.po b/account_payment_partner/i18n/fr_FR.po index 31585a9c5..11d42e4fc 100644 --- a/account_payment_partner/i18n/fr_FR.po +++ b/account_payment_partner/i18n/fr_FR.po @@ -6,33 +6,35 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-10 16:46+0000\n" +"Last-Translator: Yves Le Doeuff \n" "Language-Team: none\n" "Language: fr_FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. module: account_payment_partner #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.account_payment_mode_form msgid "# of chars" -msgstr "" +msgstr "Nbre de caractères" #. module: account_payment_partner #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment_mode__show_bank_account_chars msgid "# of digits for customer bank account" -msgstr "" +msgstr "Nombre de chiffres pour le compte bancaire du client" #. module: account_payment_partner #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.report_invoice_payment_mode msgid "Bank Account:" -msgstr "" +msgstr "Compte bancaire:" #. module: account_payment_partner #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.report_invoice_payment_mode msgid "Payment Mode:" -msgstr "" +msgstr "Mode de paiement :" #. module: account_payment_partner #: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_account_bank_statement_line__bank_account_required @@ -42,6 +44,8 @@ msgid "" "Activate this option if this payment method requires you to know the bank " "account number of your customer or supplier." msgstr "" +"Activez cette option si ce mode de paiement exige que vous connaissiez le " +"numéro de compte bancaire de votre client ou fournisseur." #. module: account_payment_partner #: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_account_bank_statement_line__partner_bank_id @@ -51,29 +55,32 @@ msgid "" "account if this is a Customer Invoice or Vendor Credit Note, otherwise a " "Partner bank account number." msgstr "" +"Numéro du compte bancaire sur lequel la facture sera payée. Un compte " +"bancaire d'entreprise s'il s'agit d'une facture client ou d'une note de " +"crédit fournisseur, sinon un numéro de compte bancaire partenaire." #. module: account_payment_partner #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_bank_statement_line__bank_account_required #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_move__bank_account_required #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment__bank_account_required msgid "Bank Account Required" -msgstr "" +msgstr "Compte bancaire requis" #. module: account_payment_partner #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment_mode__show_bank_account_from_journal msgid "Bank account from journals" -msgstr "" +msgstr "Journaux du compte bancaire" #. module: account_payment_partner #: model:ir.model,name:account_payment_partner.model_res_partner msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "Contact" #. module: account_payment_partner #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_res_partner__customer_payment_mode_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_res_users__customer_payment_mode_id msgid "Customer Payment Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode de paiement client" #. module: account_payment_partner #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_move__display_name @@ -86,12 +93,12 @@ msgstr "" #. module: account_payment_partner #: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_partner.selection__account_payment_mode__show_bank_account__first msgid "First n chars" -msgstr "" +msgstr "Premiers n caractères" #. module: account_payment_partner #: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_partner.selection__account_payment_mode__show_bank_account__full msgid "Full" -msgstr "" +msgstr "Complet" #. module: account_payment_partner #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_move__id @@ -109,7 +116,7 @@ msgstr "" #. module: account_payment_partner #: model:ir.model,name:account_payment_partner.model_account_move_line msgid "Journal Item" -msgstr "" +msgstr "Ligne de journal" #. module: account_payment_partner #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_move____last_update @@ -122,25 +129,25 @@ msgstr "" #. module: account_payment_partner #: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_partner.selection__account_payment_mode__show_bank_account__last msgid "Last n chars" -msgstr "" +msgstr "n dernier caractères" #. module: account_payment_partner #: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_partner.selection__account_payment_mode__show_bank_account__no msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Non" #. module: account_payment_partner #: code:addons/account_payment_partner/tests/test_account_payment_partner.py:0 #, python-format msgid "No Chart of Account Template has been defined !" -msgstr "" +msgstr "Aucun modèle de plan comptable n'a été défini !" #. module: account_payment_partner #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_bank_statement_line__partner_bank_filter_type_domain #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_move__partner_bank_filter_type_domain #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment__partner_bank_filter_type_domain msgid "Partner Bank Filter Type Domain" -msgstr "" +msgstr "Filtre de partenaire de banque de type domaine" #. module: account_payment_partner #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_bank_statement_line__payment_mode_id @@ -149,24 +156,24 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment__payment_mode_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.view_account_invoice_filter msgid "Payment Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode de paiement" #. module: account_payment_partner #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_bank_statement_line__payment_mode_filter_type_domain #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_move__payment_mode_filter_type_domain #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment__payment_mode_filter_type_domain msgid "Payment Mode Filter Type Domain" -msgstr "" +msgstr "Filtre de mode de paiement de type domaine" #. module: account_payment_partner #: model:ir.model,name:account_payment_partner.model_account_payment_mode msgid "Payment Modes" -msgstr "" +msgstr "Mode de paiement" #. module: account_payment_partner #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.view_move_line_form msgid "Payments" -msgstr "" +msgstr "Règlements" #. module: account_payment_partner #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_bank_statement_line__partner_bank_id @@ -178,34 +185,36 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_res_partner__customer_payment_mode_id #: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_res_users__customer_payment_mode_id msgid "Select the default payment mode for this customer." -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez le mode de paiement par défaut pour ce client." #. module: account_payment_partner #: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_res_partner__supplier_payment_mode_id #: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_res_users__supplier_payment_mode_id msgid "Select the default payment mode for this supplier." -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez le mode de paiement par défaut pour ce fournisseur." #. module: account_payment_partner #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment_mode__show_bank_account msgid "Show bank account" -msgstr "" +msgstr "Afficher le compte bancaire" #. module: account_payment_partner #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.account_payment_mode_form msgid "Show bank account in invoice report" -msgstr "" +msgstr "Afficher le compte bancaire sur la facture" #. module: account_payment_partner #: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_account_payment_mode__show_bank_account msgid "Show in invoices partial or full bank account number" msgstr "" +"Afficher le numéro de compte bancaire partiellement ou en totalité sur la " +"facture" #. module: account_payment_partner #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_res_partner__supplier_payment_mode_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_res_users__supplier_payment_mode_id msgid "Supplier Payment Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode de règlement fournisseur" #. module: account_payment_partner #: code:addons/account_payment_partner/models/account_payment_mode.py:0 @@ -214,6 +223,8 @@ msgid "" "You cannot change the Company. There exists at least one Journal Entry with " "this Payment Mode, already assigned to another Company." msgstr "" +"Vous ne pouvez pas modifier la Société. Il existe au moins un poste " +"journalier avec ce mode de paiement, déjà affecté à une autre société." #. module: account_payment_partner #: code:addons/account_payment_partner/models/account_payment_mode.py:0 @@ -222,3 +233,5 @@ msgid "" "You cannot change the Company. There exists at least one Journal Item with " "this Payment Mode, already assigned to another Company." msgstr "" +"Vous ne pouvez pas modifier la Société. Il existe au moins un poste " +"journalier avec ce mode de paiement, déjà affecté à une autre société."