diff --git a/account_banking_sepa_direct_debit/i18n/ca.po b/account_banking_sepa_direct_debit/i18n/ca.po index 9557323bf..26a15e682 100644 --- a/account_banking_sepa_direct_debit/i18n/ca.po +++ b/account_banking_sepa_direct_debit/i18n/ca.po @@ -6,98 +6,100 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-17 11:10+0000\n" +"Last-Translator: jabelchi \n" "Language-Team: none\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "Account Number - IBAN:" -msgstr "" +msgstr "Número de compte - IBAN:" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "Address of the Debtor:" -msgstr "" +msgstr "Adreça del deutor:" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "Address:" -msgstr "" +msgstr "Adreça:" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "Country of the debtor:" -msgstr "" +msgstr "País del deutor:" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "Country:" -msgstr "" +msgstr "País:" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "Creditor's Name:" -msgstr "" +msgstr "Nom del creditor:" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "Date - Location:" -msgstr "" +msgstr "Data - Població:" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "Debtor's Name:" -msgstr "" +msgstr "Nom del deutor:" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "Identifier:" -msgstr "" +msgstr "Identificador:" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "Mandate Reference:" -msgstr "" +msgstr "Referència del mandat:" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "Postal Code - City - Town:" -msgstr "" +msgstr "Codi postal - Població:" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "Signature of the debtor:" -msgstr "" +msgstr "Signatura del deutor:" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "Swift BIC (up to 8 or 11 characteres):" -msgstr "" +msgstr "Swift BIC (fins a 8 o 11 caràcters):" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "Type of payment:" -msgstr "" +msgstr "Tipus de pagament:" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "Sepa Business-To-Business Direct debit Mandate" -msgstr "" +msgstr "Mandat SEPA Business-To-Business" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "Sepa Direct Debit Mandate" -msgstr "" +msgstr "Mandat SEPA de dèbit directe" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_banking_mandate msgid "A generic banking mandate" -msgstr "" +msgstr "Un mandat bancari genèric" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document @@ -105,6 +107,8 @@ msgid "" "ALL GAPS ARE MANDATORY. ONCE THIS MANDATE HAS BEEN SIGNED MUST BE SENT TO " "CREDITOR FOR STORAGE." msgstr "" +"TOTS ELS CAMPS SÓN OBLIGATORIS. UN COP SIGNAT, AQUEST MANDAT HA D'ÉSSER " +"ENVIAT AL CREDITOR PEL SEU ARXIU." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document @@ -113,6 +117,12 @@ msgid "" " NEVERTHELESS, THE BANK OF DEBTOR REQUIRES DEBTOR’S AUTHORIZATION BEFORE DEBITING B2B DIRECT DEBITS IN THE ACCOUNT.\n" " THE DEBTOR WILL BE ABLE TO MANAGE THE MENTIONED AUTHORIZATION THROUGH THE MEANS PROVIDED BY HIS BANK." msgstr "" +"TOTS ELS CAMPS SÓN OBLIGATORIS. UN COP SIGNAT, CAL QUE S'ENVIÏ AL CREDITOR " +"PEL SEU ARXIU.\n" +" NO OBSTANT, EL BANC DEL DEUTOR REQUEREIX " +"L'AUTORITZACIÓ DEL DEUTOR ABANS FER CÀRRECS B2B AL COMPTE.\n" +" EL DEUTOR GESTIONARÀ L'AUTORITZACIÓ ESMENTADA PELS " +"MITJANS PROPORCIONATS PEL SEU BANC." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document @@ -122,6 +132,12 @@ msgid "" " with your bank.\n" " A refund must be claimed within 8 weeks starting from the date on which your account was debited." msgstr "" +"Com a part dels vostres drets, teniu dret a una devolució del\n" +" vostre banc en els termes i condicions de l'" +"acord\n" +" que tingueu amb aquest.\n" +" S'ha de reclamar un reemborsament en 8 setmanes " +"a partir de la data en la qual s'ha fet el càrrec al vostre compte." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:0 @@ -130,6 +146,8 @@ msgid "" "As you changed the bank account attached to this mandate, the 'Sequence " "Type' has been set back to 'First'." msgstr "" +"Com que heu canviat el compte bancari d'aquest mandat, el Tipus de Seqüència " +"s'ha establert a 'First'." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_order.py:0 @@ -139,36 +157,39 @@ msgid "" "order %s has" " been marked as uploaded." msgstr "" +"Es canvia automàticament de First a Recurring quan l'ordre de " +"càrrec %s es " +"marca com a pujada." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_bank_payment_line msgid "Bank Payment Lines" -msgstr "" +msgstr "Línies de pagament bancari" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_banking_mandate__scheme__core msgid "Basic (CORE)" -msgstr "" +msgstr "Bàsic (CORE)" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "By signing this mandate form, you authorise (A)" -msgstr "" +msgstr "Al signar aquest mandat, esteu autoritzant (A)" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "Empreses" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_res_config_settings msgid "Config Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuració" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate__display_name msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "Nom a mostrar" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_payment_mode__sepa_creditor_identifier @@ -180,6 +201,14 @@ msgid "" "- a 3-letters business code\n" "- a country-specific identifier" msgstr "" +"Introduïu l'Identificador de Creditor que s'ha assignat a la vostra empresa " +"per a fer càrrecs directes SEPA. Si no es defineix, s'utilitzarà " +"l'Identificador de Creditor SEPA de la companyia.\n" +"Aquest identificador es composa de:\n" +"- codi ISO del vostre país (2 lletres)\n" +"- 2 dígits de control\n" +"- un codi de negoci de 3 lletres \n" +"- un identificador específic segons país" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_company__sepa_creditor_identifier @@ -191,38 +220,44 @@ msgid "" "- a 3-letters business code\n" "- a country-specific identifier" msgstr "" +"Introduïu l'Identificador de Creditor que s'ha assignat a la vostra empresa " +"per a fer càrrecs directes SEPA. Aquest identificador es composa de:\n" +"- codi ISO del vostre país (2 lletres)\n" +"- 2 dígits de control\n" +"- un codi de negoci de 3 lletres \n" +"- un identificador específic segons país" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_banking_mandate__scheme__b2b msgid "Enterprise (B2B)" -msgstr "" +msgstr "Empresa (B2B)" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_banking_mandate__recurrent_sequence_type__final msgid "Final" -msgstr "" +msgstr "Final" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_banking_mandate__recurrent_sequence_type__first msgid "First" -msgstr "" +msgstr "Primer" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_order.py:0 #, python-format msgid "Invalid mandate type in '%s'. Valid ones are 'Recurrent' or 'One-Off'" -msgstr "" +msgstr "Tipus de mandat no vàlid a '%s'. Els vàlids són 'Recurrent' o 'One-Off'" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate__format msgid "Mandate Format" -msgstr "" +msgstr "Format del mandat" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:0 #, python-format msgid "Mandate update" -msgstr "" +msgstr "Actualització del mandat" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_line.py:0 @@ -231,38 +266,40 @@ msgid "" "Missing SEPA Direct Debit mandate on the line with partner {partner_name} " "(reference {reference})." msgstr "" +"Falta mandat SEPA a la línia del partner {partner_name} (reference " +"{reference})." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_banking_mandate__type__oneoff #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search msgid "One-Off" -msgstr "" +msgstr "Un sol cop" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_payment_method__pain_version msgid "PAIN Version" -msgstr "" +msgstr "Versió PAIN" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_payment_line msgid "Payment Lines" -msgstr "" +msgstr "Línies de pagament" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_payment_method msgid "Payment Methods" -msgstr "" +msgstr "Mètodes de pagament" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_payment_mode msgid "Payment Modes" -msgstr "" +msgstr "Modes de pagament" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_payment_order msgid "Payment Order" -msgstr "" +msgstr "Ordre de pagament" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_order.py:0 @@ -272,72 +309,75 @@ msgid "" "supported for SEPA Direct Debit are 'pain.008.001.02', 'pain.008.001.03' and" " 'pain.008.001.04'." msgstr "" +"El codi de tipus de pagament '%s' no està suportat. Els únics codis de tipus " +"de pagament suportats per SEPA són 'pain.008.001.02', 'pain.008.001.03' i " +"'pain.008.001.04'." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_banking_mandate__type__recurrent #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search msgid "Recurrent" -msgstr "" +msgstr "Recurrent" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_banking_mandate__recurrent_sequence_type__recurring msgid "Recurring" -msgstr "" +msgstr "Recurrent" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_payment_mode__sepa_creditor_identifier #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_company__sepa_creditor_identifier #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_config_settings__sepa_creditor_identifier msgid "SEPA Creditor Identifier" -msgstr "" +msgstr "Identificador de creditor SEPA" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:account.payment.method,name:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit msgid "SEPA Direct Debit for customers" -msgstr "" +msgstr "Càrrec directe SEPA per a clients" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:account.payment.mode,name:account_banking_sepa_direct_debit.payment_mode_inbound_sepa_dd1 msgid "SEPA Direct Debit of customers" -msgstr "" +msgstr "Càrrec directe SEPA de clients" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate__scheme #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search msgid "Scheme" -msgstr "" +msgstr "Esquema" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.actions.report,name:account_banking_sepa_direct_debit.report_sepa_direct_debit_mandate #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_banking_mandate__format__sepa msgid "Sepa Mandate" -msgstr "" +msgstr "Mandat SEPA" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_tree msgid "Sequence Type" -msgstr "" +msgstr "Tipus de seqüència" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate__recurrent_sequence_type msgid "Sequence Type for Next Debit" -msgstr "" +msgstr "Tipus de seqüència pel proper càrrec" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.actions.server,name:account_banking_sepa_direct_debit.sdd_mandate_expire_cron_ir_actions_server #: model:ir.cron,cron_name:account_banking_sepa_direct_debit.sdd_mandate_expire_cron #: model:ir.cron,name:account_banking_sepa_direct_debit.sdd_mandate_expire_cron msgid "Set SEPA Direct Debit Mandates to Expired" -msgstr "" +msgstr "Marcar mandats SEPA com a caducats" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_mode.py:0 #: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/res_company.py:0 #, python-format msgid "The SEPA Creditor Identifier '%s' is invalid." -msgstr "" +msgstr "L'identificador de creditor SEPA '%s' no és vàlid." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_line.py:0 @@ -346,6 +386,8 @@ msgid "" "The SEPA Direct Debit mandate with reference {mandate_ref} for partner " "{partner_name} has expired." msgstr "" +"El mandat SEPA amb referència {mandate_ref} pel partner {partner_name} ha " +"caducat." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_line.py:0 @@ -355,18 +397,23 @@ msgid "" "{partner_name} has type set to 'One-Off' but has a last debit date set to " "{last_debit_date}. Therefore, it cannot be used." msgstr "" +"El mandat SEPA amb referència {mandate_ref} pel partner {partner_name} es " +"del tipus 'Un sol cop' però té la darrera data de càrrec establerta a " +"{last_debit_date}. Per tant, no pot utilitzar-se." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:0 #, python-format msgid "The recurrent mandate '%s' must have a sequence type." -msgstr "" +msgstr "El mandat recurrent '%s' cal que tingui tipus de seqüència." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate__recurrent_sequence_type msgid "" "This field is only used for Recurrent mandates, not for One-Off mandates." msgstr "" +"Aquest camp només s'utilitza per a mandats recurrents, no per a mandats d'un " +"sol cop." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document @@ -376,57 +423,64 @@ msgid "" " been debited, but you are entitled to request your bank\n" " not to debit your account up until the day on which the payment is due." msgstr "" +"Aquest mandat sol es pot utilitzar per a transaccions business-to-bussiness. " +"\n" +" No teniu dret a un reemborsament del vostre " +"banc un cop s'hagi fet \n" +" el càrrec, però teniu dret a demanar al " +"vostre banc que no carregui\n" +" al vostre compte fins al dia del venciment." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "To be completed by the creditor" -msgstr "" +msgstr "A completar pel creditor" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "To be completed by the debtor" -msgstr "" +msgstr "A completar pel deutor" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_tree msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipus" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate__type msgid "Type of Mandate" -msgstr "" +msgstr "Tipus de mandat" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate__unique_mandate_reference msgid "Unique Mandate Reference" -msgstr "" +msgstr "Referència única del mandat" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_account_config_settings msgid "Write the ICS of your company" -msgstr "" +msgstr "Escriviu el ICS de la vostra empresa" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_payment_method__pain_version__pain_008_001_02 msgid "pain.008.001.02 (recommended for direct debit)" -msgstr "" +msgstr "pain.008.001.02 (recomanat per càrrec directe)" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_payment_method__pain_version__pain_008_001_03 msgid "pain.008.001.03" -msgstr "" +msgstr "pain.008.001.03" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_payment_method__pain_version__pain_008_001_04 msgid "pain.008.001.04" -msgstr "" +msgstr "pain.008.001.04" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_payment_method__pain_version__pain_008_003_02 msgid "pain.008.003.02 (direct debit in Germany)" -msgstr "" +msgstr "pain.008.003.02 (càrrec directe a Alemanya)" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document @@ -434,3 +488,7 @@ msgid "" "to send instructions to your bank to debit your account and (B) your bank to\n" " debit your account in accordance with the instructions from" msgstr "" +"per a enviar instruccions al vostre banc per fer càrrecs al compte i (B) al " +"vostre banc\n" +" per a que faci càrrecs al compte d'acord amb les " +"instruccions de"