Files
app-odoo/app_product_sequence/i18n/zh_CN.po
2017-12-19 21:07:37 +08:00

222 lines
8.8 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * app_product_sequence
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0-20171107\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 19:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-18 19:02+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: app_product_sequence
#: model:ir.model.fields,help:app_product_sequence.field_product_internal_type_type
msgid "A stockable product is a product for which you manage stock. The \"Inventory\" app has to be installed.\n"
"A consumable product, on the other hand, is a product for which stock is not managed.\n"
"A service is a non-material product you provide.\n"
"A digital content is a non-material product you sell online. The files attached to the products are the one that are sold on the e-commerce such as e-books, music, pictures,... The \"Digital Product\" module has to be installed."
msgstr "A stockable product is a product for which you manage stock. The \"Inventory\" app has to be installed.\n"
"A consumable product, on the other hand, is a product for which stock is not managed.\n"
"A service is a non-material product you provide.\n"
"A digital content is a non-material product you sell online. The files attached to the products are the one that are sold on the e-commerce such as e-books, music, pictures,... The \"Digital Product\" module has to be installed."
#. module: app_product_sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:app_product_sequence.field_product_internal_type_purchase_ok
msgid "Can be Purchased"
msgstr "可用于采购"
#. module: app_product_sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:app_product_sequence.field_product_internal_type_rental
msgid "Can be Rent"
msgstr "可用于出租"
#. module: app_product_sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:app_product_sequence.field_product_internal_type_sale_ok
msgid "Can be Sold"
msgstr "可用于销售"
#. module: app_product_sequence
#: code:addons/app_product_sequence/models/product_internal_type.py:34
#: selection:product.internal.type,type:0
#, python-format
msgid "Consumable"
msgstr "可消耗"
#. module: app_product_sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:app_product_sequence.field_product_internal_type_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "创建人"
#. module: app_product_sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:app_product_sequence.field_product_internal_type_create_date
msgid "Created on"
msgstr "创建时间"
#. module: app_product_sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:app_product_sequence.field_product_category_internal_type
msgid "Default Internal Type"
msgstr "默认产品内部类型"
#. module: app_product_sequence
#: model:ir.ui.view,arch_db:app_product_sequence.product_internal_type_form_view
msgid "Auto Set Product's Value To:"
msgstr "自动设置产品默认参数为:"
#. module: app_product_sequence
#: model:ir.model.fields,help:app_product_sequence.field_product_internal_type_route_ids
msgid "Depending on the modules installed, this will allow you to define the route of the product: whether it will be bought, manufactured, MTO/MTS,..."
msgstr "取决于安装的模块它允许在产品定义路线购买制造MTO/MTS等等..."
#. module: app_product_sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:app_product_sequence.field_product_internal_type_description
msgid "Description"
msgstr "说明"
#. module: app_product_sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:app_product_sequence.field_product_internal_type_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:app_product_sequence.field_product_internal_type_name
#: model:ir.ui.view,arch_db:app_product_sequence.product_internal_type_form_view
msgid "Display Name"
msgstr "显示名称"
#. module: app_product_sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:app_product_sequence.field_product_internal_type_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: app_product_sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:app_product_sequence.field_product_product_default_code_index
msgid "Internal Reference Index"
msgstr "Varient序号"
#. module: app_product_sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:app_product_sequence.field_product_product_default_code_stored
#: model:ir.model.fields,field_description:app_product_sequence.field_product_template_default_code_stored
msgid "Internal Reference Stored"
msgstr "主产品编码"
#. module: app_product_sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:app_product_sequence.field_product_product_internal_type
#: model:ir.model.fields,field_description:app_product_sequence.field_product_template_internal_type
msgid "Internal Type"
msgstr "内部类型(编码)"
#. module: app_product_sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:app_product_sequence.field_product_internal_type___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "最后修改日"
#. module: app_product_sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:app_product_sequence.field_product_internal_type_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "最后更新人"
#. module: app_product_sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:app_product_sequence.field_product_internal_type_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "最后更新时间"
#. module: app_product_sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:app_product_sequence.field_product_internal_type_link_sequence
msgid "Link Sequence"
msgstr "使用的序列"
#. module: app_product_sequence
#: code:addons/app_product_sequence/models/product_template.py:41
#, python-format
msgid "Please save product first before adding varients!"
msgstr "增加产品变体前,请先保存当前产品!"
#. module: app_product_sequence
#: model:ir.model.fields,help:app_product_sequence.field_product_internal_type_sequence_prefix
msgid "Prefix value of the record for the sequence"
msgstr "序列记录的前缀"
#. module: app_product_sequence
#: model:ir.model,name:app_product_sequence.model_product_product
msgid "Product"
msgstr "产品"
#. module: app_product_sequence
#: model:ir.model,name:app_product_sequence.model_product_category
msgid "Product Category"
msgstr "产品类别"
#. module: app_product_sequence
#: model:ir.actions.act_window,name:app_product_sequence.internal_type_action
#: model:ir.ui.menu,name:app_product_sequence.menu_internal_type_action_sale
#: model:ir.ui.menu,name:app_product_sequence.menu_internal_type_action_stock
#: model:ir.ui.menu,name:app_product_sequence.menu_internal_type_action_sys
#: model:ir.ui.view,arch_db:app_product_sequence.product_internal_type_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:app_product_sequence.product_internal_type_tree_view
msgid "Product Internal Type"
msgstr "内部类型(编码)"
#. module: app_product_sequence
#: model:ir.model,name:app_product_sequence.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr "产品模板"
#. module: app_product_sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:app_product_sequence.field_product_internal_type_type
msgid "Product Type"
msgstr "产品类型"
#. module: app_product_sequence
#: code:addons/app_product_sequence/models/product_product.py:83
#, python-format
msgid "Product varient can only create in Product view!"
msgstr "请在产品管理页面增加产品的多属性!"
#. module: app_product_sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:app_product_sequence.field_product_internal_type_route_ids
msgid "Routes"
msgstr "路线"
#. module: app_product_sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:app_product_sequence.field_product_internal_type_sequence_prefix
msgid "Sequence Prefix"
msgstr "编号前缀"
#. module: app_product_sequence
#: code:addons/app_product_sequence/models/product_internal_type.py:35
#: selection:product.internal.type,type:0
#, python-format
msgid "Service"
msgstr "服务"
#. module: app_product_sequence
#: model:ir.model.fields,help:app_product_sequence.field_product_internal_type_sale_ok
msgid "Specify if the product can be selected in a sales order line."
msgstr "如果产品能在销售单明细在被选择,则指定。"
#. module: app_product_sequence
#: code:addons/app_product_sequence/models/product_internal_type.py:36
#: selection:product.internal.type,type:0
#, python-format
msgid "Stockable Product"
msgstr "可库存产品"
#. module: app_product_sequence
#: sql_constraint:product.internal.type:0
#: sql_constraint:product.product:0
msgid "The reference must be unique"
msgstr "产品内部编码不可重复!"
#. module: app_product_sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:app_product_sequence.field_product_internal_type_ref
msgid "Unique Code"
msgstr "唯一编码"
#. module: app_product_sequence
#: model:ir.model,name:app_product_sequence.model_product_internal_type
msgid "product.internal.type"
msgstr "product.internal.type"