Files
account-reconcile/account_statement_base/i18n/tr.po
2024-09-30 17:30:10 +02:00

123 lines
4.1 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_statement_base
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-07 11:48+0000\n"
"Last-Translator: Metin GÜLSOY <metin.gulsoy@kitayazilim.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: account_statement_base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.view_bank_statement_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Journal Items</span>"
msgstr ""
#. module: account_statement_base
#: model:ir.model,name:account_statement_base.model_account_bank_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.view_bank_statement_form
msgid "Bank Statement"
msgstr "Hesap Ektresi"
#. module: account_statement_base
#: model:ir.model,name:account_statement_base.model_account_bank_statement_line
msgid "Bank Statement Line"
msgstr ""
#. module: account_statement_base
#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_base.account_bank_statement_line_action
msgid "Bank Statement Lines"
msgstr "Hesap Ektesi Satırları"
#. module: account_statement_base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
#. module: account_statement_base
#: model:ir.model,name:account_statement_base.model_account_journal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
msgid "Journal"
msgstr "Yevmiye"
#. module: account_statement_base
#. odoo-python
#: code:addons/account_statement_base/models/account_bank_statement.py:0
#, python-format
msgid "Journal Items"
msgstr ""
#. module: account_statement_base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
msgid "Label, Ref, Notes or Amount"
msgstr "Etiket, Referans, Notlar veya Tutar"
#. module: account_statement_base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
msgid "Not Reconciled"
msgstr "Uzlaştırılmamış"
#. module: account_statement_base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_tree
msgid "Notes"
msgstr "Notlar"
#. module: account_statement_base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_tree
msgid "Open Journal Entry"
msgstr ""
#. module: account_statement_base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.view_bank_statement_tree
msgid "Open Statement Lines"
msgstr ""
#. module: account_statement_base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
msgid "Partner"
msgstr "İş Ortağı"
#. module: account_statement_base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
msgid "Reconciled"
msgstr "Uzlaştı"
#. module: account_statement_base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_tree
msgid "Revert reconciliation"
msgstr "Uzlaşmayı Geri Al"
#. module: account_statement_base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_form
msgid "Technical Information"
msgstr "Teknik Bilgiler"
#. module: account_statement_base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
msgid "To check"
msgstr "Kontrol et"
#. module: account_statement_base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
msgid "Transaction Type"
msgstr "İşlem Tipi"
#. module: account_statement_base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.view_bank_statement_form
msgid "Transactions"
msgstr "İşlemler"
#. module: account_statement_base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.view_bank_statement_form
msgid "e.g. BNK/2021/0001"
msgstr "e.g. BNK/2021/0001"