Files
account-reconcile/account_statement_base_import/i18n/es.po
Launchpad Translations on behalf of banking-addons-team a66c661c12 Launchpad automatic translations update.
2014-06-06 06:36:59 +00:00

330 lines
11 KiB
Plaintext

# Spanish translation for banking-addons
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the banking-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: banking-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-21 11:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-05 22:11+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Manuel Baeza <pedro.baeza@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-06 06:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17031)\n"
#. module: account_statement_base_import
#: view:credit.statement.import:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_base_import.statement_importer_action
msgid "Import statement"
msgstr "Importar extracto"
#. module: account_statement_base_import
#: view:account.statement.profile:0
msgid "Historical Import Logs"
msgstr "Registro histórico de importaciones"
#. module: account_statement_base_import
#: model:ir.model,name:account_statement_base_import.model_credit_statement_import
msgid "credit.statement.import"
msgstr "credit.statement.import"
#. module: account_statement_base_import
#: field:credit.statement.import,input_statement:0
msgid "Statement file"
msgstr "Archivo de extracto"
#. module: account_statement_base_import
#: code:addons/account_statement_base_import/statement.py:168
#, python-format
msgid ""
"Column %s you try to import is not present in the bank statement line!"
msgstr ""
"La columna %s que intenta importar no está presente en la línea del extracto "
"bancario."
#. module: account_statement_base_import
#: code:addons/account_statement_base_import/statement.py:162
#, python-format
msgid "Nothing to import"
msgstr "Nada que importar"
#. module: account_statement_base_import
#: field:credit.statement.import,journal_id:0
msgid "Financial journal to use transaction"
msgstr "Diario contable a usar"
#. module: account_statement_base_import
#: code:addons/account_statement_base_import/parser/file_parser.py:102
#, python-format
msgid "Column %s not present in file"
msgstr "La columna %s no está presente en el archivo"
#. module: account_statement_base_import
#: view:account.statement.profile:0
#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_base_import.statement_importer_menu
msgid "Import Bank Statement"
msgstr "Importar extracto bancario"
#. module: account_statement_base_import
#: code:addons/account_statement_base_import/parser/file_parser.py:54
#, python-format
msgid "User Error"
msgstr "Error de usuario"
#. module: account_statement_base_import
#: code:addons/account_statement_base_import/statement.py:223
#, python-format
msgid "The statement cannot be created: %s"
msgstr "El extracto no puede ser creado: %s"
#. module: account_statement_base_import
#: code:addons/account_statement_base_import/statement.py:167
#, python-format
msgid "Missing column!"
msgstr "Columna ausente"
#. module: account_statement_base_import
#: code:addons/account_statement_base_import/parser/parser.py:166
#, python-format
msgid "No buffer file given."
msgstr "No se ha proporcionado ningún búfer de archivo."
#. module: account_statement_base_import
#: code:addons/account_statement_base_import/parser/file_parser.py:107
#: code:addons/account_statement_base_import/parser/file_parser.py:171
#: code:addons/account_statement_base_import/parser/file_parser.py:205
#, python-format
msgid "Invalid data"
msgstr "Datos inválidos"
#. module: account_statement_base_import
#: field:account.statement.profile,launch_import_completion:0
msgid "Launch completion after import"
msgstr "Lanzar el completado después de la importación"
#. module: account_statement_base_import
#: field:credit.statement.import,partner_id:0
msgid "Credit insitute partner"
msgstr "Empresa para el agente financiero"
#. module: account_statement_base_import
#: view:account.statement.profile:0
msgid "Import related infos"
msgstr "Importar información relacionada"
#. module: account_statement_base_import
#: code:addons/account_statement_base_import/statement.py:163
#, python-format
msgid "The file is empty"
msgstr "El archivo está vacío"
#. module: account_statement_base_import
#: code:addons/account_statement_base_import/wizard/import_statement.py:93
#, python-format
msgid "Please use a file with an extention"
msgstr "Use por favor un archivo con extensión"
#. module: account_statement_base_import
#: code:addons/account_statement_base_import/parser/file_parser.py:172
#: code:addons/account_statement_base_import/parser/file_parser.py:206
#, python-format
msgid ""
"Value %s of column %s is not valid.\n"
" Please check the line with ref %s:\n"
" \n"
" Detail: %s"
msgstr ""
"El valor %s de la columna %s no es válido.\n"
"\n"
"Compruebe por favor la línea con referencia %s\n"
" \n"
"Detalles: %s"
#. module: account_statement_base_import
#: code:addons/account_statement_base_import/parser/file_parser.py:29
#: code:addons/account_statement_base_import/parser/generic_file_parser.py:31
#, python-format
msgid "Please install python lib xlrd"
msgstr "Por favor instale la librería de Python xlrd"
#. module: account_statement_base_import
#: code:addons/account_statement_base_import/parser/file_parser.py:160
#, python-format
msgid ""
" It should be YYYY-MM-DD for column: %s value: %s \n"
" \n"
" \n"
" Please check the line with ref: %s \n"
" \n"
" Detail: %s"
msgstr ""
" La columna %s debería tener el formato YYYY-MM-DD y es: %s \n"
" \n"
"Compruebe por favor la línea con referencia %s \n"
" \n"
"Detalles: %s"
#. module: account_statement_base_import
#: field:account.statement.profile,last_import_date:0
msgid "Last Import Date"
msgstr "Última fecha de importación"
#. module: account_statement_base_import
#: model:ir.model,name:account_statement_base_import.model_account_statement_profile
msgid "Statement Profile"
msgstr "Perfil de extracto"
#. module: account_statement_base_import
#: code:addons/account_statement_base_import/statement.py:234
#, python-format
msgid "Statement import error"
msgstr "Error de importación del extracto"
#. module: account_statement_base_import
#: code:addons/account_statement_base_import/parser/file_parser.py:193
#, python-format
msgid ""
"Please modify the cell formatting to date format for column: %s value: %s\n"
" Please check the line with ref: %s\n"
" \n"
" Detail: %s"
msgstr ""
"Modifique el formato de fecha para la columna %s. Valor: %s\n"
"\n"
"Compruebe por favor la línea con referencia: %s\n"
" \n"
"Detalles: %s"
#. module: account_statement_base_import
#: code:addons/account_statement_base_import/parser/file_parser.py:192
#, python-format
msgid "Date format is not valid"
msgstr "El formato de fecha no es válido"
#. module: account_statement_base_import
#: field:account.statement.profile,import_type:0
msgid "Type of import"
msgstr "Tipo de importación"
#. module: account_statement_base_import
#: help:account.statement.profile,launch_import_completion:0
msgid ""
"Tic that box to automatically launch the completion on each imported file "
"using this profile."
msgstr ""
"Marque esta casilla para lanzar automáticamente el completado en cada "
"archivo importado usando este perfil."
#. module: account_statement_base_import
#: help:credit.statement.import,balance_check:0
msgid ""
"Tic that box if you want OpenERP to control the start/end balance before "
"confirming a bank statement. If don't ticked, no balance control will be "
"done."
msgstr ""
"Marque esta casilla si quiere que el sistema controle el saldo inicial/final "
"antes de confirmar un extracto bancaria. Si no está marcada, no se realizará "
"ningún control de saldo."
#. module: account_statement_base_import
#: code:addons/account_statement_base_import/statement.py:154
#, python-format
msgid "No Profile!"
msgstr "Sin perfil"
#. module: account_statement_base_import
#: code:addons/account_statement_base_import/parser/file_parser.py:159
#, python-format
msgid "Date format is not valid."
msgstr "El formato de fecha no es válido."
#. module: account_statement_base_import
#: field:credit.statement.import,profile_id:0
msgid "Import configuration parameter"
msgstr "Parámetros de configuración de la importación"
#. module: account_statement_base_import
#: field:account.statement.profile,rec_log:0
msgid "log"
msgstr "registro"
#. module: account_statement_base_import
#: view:credit.statement.import:0
msgid "Import Parameters Summary"
msgstr "Resumen de parámetros de importación"
#. module: account_statement_base_import
#: field:credit.statement.import,balance_check:0
msgid "Balance check"
msgstr "Comprobar saldo"
#. module: account_statement_base_import
#: field:credit.statement.import,force_partner_on_bank:0
msgid "Force partner on bank move"
msgstr "Forzar empresa en el apunte bancario"
#. module: account_statement_base_import
#: field:credit.statement.import,file_name:0
msgid "File Name"
msgstr "Nombre del archivo"
#. module: account_statement_base_import
#: code:addons/account_statement_base_import/parser/file_parser.py:55
#, python-format
msgid "Invalid file type %s. Please use csv or xls"
msgstr "Tipo de archivo %s no válido. Utilice por favor CSV o XLS."
#. module: account_statement_base_import
#: code:addons/account_statement_base_import/statement.py:155
#, python-format
msgid "You must provide a valid profile to import a bank statement!"
msgstr "Debe introducir un perfil válido para importar un extracto bancario"
#. module: account_statement_base_import
#: code:addons/account_statement_base_import/statement.py:83
#, python-format
msgid "Statement ID %s have been imported with %s lines."
msgstr "El extracto con ID %s ha sido importado con %s líneas."
#. module: account_statement_base_import
#: field:credit.statement.import,receivable_account_id:0
msgid "Force Receivable/Payable Account"
msgstr "Forzar cuenta a cobrar/a pagar"
#. module: account_statement_base_import
#: code:addons/account_statement_base_import/parser/file_parser.py:164
#: code:addons/account_statement_base_import/parser/file_parser.py:174
#: code:addons/account_statement_base_import/parser/file_parser.py:198
#: code:addons/account_statement_base_import/parser/file_parser.py:208
#, python-format
msgid "Missing"
msgstr "Ausente"
#. module: account_statement_base_import
#: help:account.statement.profile,import_type:0
msgid ""
"Choose here the method by which you want to import bank statement for this "
"profile."
msgstr ""
"Escoja aquí el método con el que quiere importar el extracto bancario para "
"este perfil."
#. module: account_statement_base_import
#: view:credit.statement.import:0
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: account_statement_base_import
#: help:credit.statement.import,force_partner_on_bank:0
msgid ""
"Tic that box if you want to use the credit insitute partner in the "
"counterpart of the treasury/banking move."
msgstr ""
"Marque esta casilla si quiere usar la empresa de su institución financiera "
"en la contrapartida del movimiento de caja/banco."