From f9b4a47e4d931f0db10924ebde727db68d63a8e7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Adriano Prado Date: Fri, 27 Oct 2023 22:22:08 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (108 of 108 strings) Translation: account-reconcile-16.0/account-reconcile-16.0-account_move_base_import Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-reconcile-16-0/account-reconcile-16-0-account_move_base_import/pt_BR/ --- account_move_base_import/i18n/pt_BR.po | 131 ++++++++++++++++--------- 1 file changed, 86 insertions(+), 45 deletions(-) diff --git a/account_move_base_import/i18n/pt_BR.po b/account_move_base_import/i18n/pt_BR.po index 4a481086..bff3dce6 100644 --- a/account_move_base_import/i18n/pt_BR.po +++ b/account_move_base_import/i18n/pt_BR.po @@ -9,10 +9,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-03-24 03:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-25 20:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-28 13:19+0000\n" "Last-Translator: Adriano Prado \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/" -"teams/23907/pt_BR/)\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/teams/" +"23907/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -153,19 +153,19 @@ msgstr "O valor da comissão não deve ser positivo." #: code:addons/account_move_base_import/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "Commission line" -msgstr "" +msgstr "Linha Comissão" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_bank_statement_line__completion_logs #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move__completion_logs #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_payment__completion_logs msgid "Completion Log" -msgstr "" +msgstr "Registro de conclusão" #. module: account_move_base_import #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.view_move_importer_form msgid "Completion Logs" -msgstr "" +msgstr "Registros de conclusão" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model,name:account_move_base_import.model_res_partner @@ -202,6 +202,13 @@ msgid "" " \n" " Detail: %(error)s" msgstr "" +"O formato de data não é válido. Deve ser DD-MM-AAAA para a coluna: %(rule)s " +"valor: %(line_value)s\n" +" \n" +" \n" +" Por favor, verifique a linha com ref: %(ref_value)s\n" +" \n" +" Detalhe: %(error)s" #. module: account_move_base_import #. odoo-python @@ -214,6 +221,11 @@ msgid "" " \n" " Detail: %(error)s" msgstr "" +"O formato de data não é válido. Modifique a formatação da célula para o " +"formato de data da coluna: %(rule)s valor: %(line_value)s\n" +" Por favor, verifique a linha com ref: %(value_ref)s\n" +" \n" +" Detalhe: %(error)s" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move_completion_rule__display_name @@ -230,6 +242,10 @@ msgid "" "automatically filled (as long as you use this method/rules in your statement " "profile)." msgstr "" +"Insira os vários rótulos encontrados em seu extrato bancário separados por " +"um ; Se uma dessas etiquetas for incluída na linha do extrato bancário, o " +"parceiro será preenchido automaticamente (desde que você utilize este método/" +"regras no perfil do seu extrato)." #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_credit_statement_import__file_name @@ -246,7 +262,7 @@ msgstr "Seguidores" #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" -msgstr "Seguidores (parceiros)" +msgstr "Seguidores (Parceiros)" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields.selection,name:account_move_base_import.selection__account_move_completion_rule__function_to_call__get_from_name_and_invoice @@ -333,32 +349,32 @@ msgstr "Arquivo Importação" #. module: account_move_base_import #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.move_importer_view msgid "Import move" -msgstr "" +msgstr "Importar Movimento" #. module: account_move_base_import #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.journal_importer_view_form msgid "Import related infos" -msgstr "" +msgstr "Importar informações relacionadas" #. module: account_move_base_import #. odoo-python #: code:addons/account_move_base_import/parser/file_parser.py:0 #, python-format msgid "Invalid file type %s. Please use csv, xls or xlsx" -msgstr "" +msgstr "Tipo de arquivo inválido %s. Use csv, xls ou xlsx" #. module: account_move_base_import #. odoo-python #: code:addons/account_move_base_import/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "Invalid invoice type for completion: %s" -msgstr "" +msgstr "Tipo de fatura inválido para conclusão: %s" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move__message_is_follower msgid "Is Follower" -msgstr "" +msgstr "É seguidor" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model,name:account_move_base_import.model_account_journal @@ -381,7 +397,7 @@ msgstr "Diário  Item" #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move__used_for_completion #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_payment__used_for_completion msgid "Journal used for completion" -msgstr "" +msgstr "Diário usado para conclusão" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal__used_for_import @@ -391,7 +407,7 @@ msgstr "Diário usado para Importar" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal__last_import_date msgid "Last Import Date" -msgstr "" +msgstr "Data da Última Importação" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move_completion_rule____last_update @@ -414,7 +430,7 @@ msgstr "Atualizado em" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal__launch_import_completion msgid "Launch completion after import" -msgstr "" +msgstr "Lançar conclusão após importação" #. module: account_move_base_import #. odoo-python @@ -424,6 +440,8 @@ msgid "" "Line named \"%(line_name)s\" was matched by more than one partner while " "looking on %(inv_type)s invoices" msgstr "" +"A linha chamada \"%(line_name)s\" foi correspondida por mais de um parceiro " +"ao consultar as faturas de %(inv_type)s" #. module: account_move_base_import #. odoo-python @@ -433,6 +451,8 @@ msgid "" "Line named \"%(line_name)s\" was matched by more than one partner while " "looking on partner label: %(partner_labels)s" msgstr "" +"A linha chamada \"%(line_name)s\" foi correspondida por mais de um parceiro " +"ao procurar no rótulo do parceiro: %(partner_labels)s" #. module: account_move_base_import #. odoo-python @@ -442,29 +462,31 @@ msgid "" "Line named \"%s\" was matched by more than one partner while looking on " "partner by name" msgstr "" +"A linha chamada \"%s\" foi correspondida por mais de um parceiro enquanto " +"procurava o parceiro pelo nome" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,help:account_move_base_import.field_account_move_completion_rule__sequence msgid "Lower means parsed first." -msgstr "" +msgstr "Inferior significa analisado primeiro." #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal__message_main_attachment_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" -msgstr "" +msgstr "Anexo Principal" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move__message_has_error msgid "Message Delivery error" -msgstr "" +msgstr "Erro de entrega de Mensagem" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move__message_ids msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensagens" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move_completion_rule__function_to_call @@ -476,7 +498,7 @@ msgstr "Método" #: code:addons/account_move_base_import/parser/file_parser.py:0 #, python-format msgid "Missing" -msgstr "" +msgstr "Ausente" #. module: account_move_base_import #. odoo-python @@ -485,24 +507,26 @@ msgstr "" msgid "" "Missing column! Column %s you try to import is not present in the move line!" msgstr "" +"Coluna ausente! A coluna %s que você tenta importar não está presente na " +"linha de movimentação!" #. module: account_move_base_import #. odoo-python #: code:addons/account_move_base_import/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "Move %(move_name)s have been imported with %(num_lines)s lines." -msgstr "" +msgstr "Os movimentos %(move_name)s foram importados com %(num_lines)s linhas." #. module: account_move_base_import #: model:ir.ui.menu,name:account_move_base_import.menu_action_move_completion_rule_tree_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.move_completion_rule_view_form msgid "Move Completion Rule" -msgstr "" +msgstr "Regra de Conclusão de Movimentação" #. module: account_move_base_import #: model:ir.actions.act_window,name:account_move_base_import.action_move_completion_rule_tree msgid "Move Completion Rules" -msgstr "" +msgstr "Regras de Conclusão de Movimentação" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move_completion_rule__name @@ -514,59 +538,59 @@ msgstr "Nome" #: code:addons/account_move_base_import/parser/parser.py:0 #, python-format msgid "No buffer file given." -msgstr "" +msgstr "Nenhum arquivo buffer fornecido." #. module: account_move_base_import #. odoo-python #: code:addons/account_move_base_import/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "No commission account is set on the journal." -msgstr "" +msgstr "Nenhuma conta de comissão está definida no diário." #. module: account_move_base_import #. odoo-python #: code:addons/account_move_base_import/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "Nothing to import: The file is empty" -msgstr "" +msgstr "Nada para importar: o arquivo está vazio" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" -msgstr "" +msgstr "Número de ações" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move__message_has_error_counter msgid "Number of errors" -msgstr "" +msgstr "Número de erros" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,help:account_move_base_import.field_account_journal__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:account_move_base_import.field_account_move__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" -msgstr "" +msgstr "Número de mensagens que exigem ação" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,help:account_move_base_import.field_account_journal__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:account_move_base_import.field_account_move__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" -msgstr "" +msgstr "Número de mensagens com erro de entrega" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_bank_statement_line__import_partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move__import_partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_payment__import_partner_id msgid "Partner from import" -msgstr "" +msgstr "Parceiro da importação" #. module: account_move_base_import #. odoo-python #: code:addons/account_move_base_import/wizard/import_statement.py:0 #, python-format msgid "Please use a file with an extension" -msgstr "" +msgstr "Por favor use um arquivo com extensão" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,help:account_move_base_import.field_account_journal__partner_id @@ -576,28 +600,31 @@ msgid "" "on the counterpart of the intermediate/banking move if you tick the " "corresponding checkbox)." msgstr "" +"Coloque um parceiro se quiser tê-lo no movimento de comissão (e " +"opcionalmente na contrapartida do movimento intermediário/bancário se marcar " +"a caixa de seleção correspondente)." #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal__receivable_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_credit_statement_import__receivable_account_id msgid "Receivable/Payable Account" -msgstr "" +msgstr "Conta Receber/Pagar" #. module: account_move_base_import #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.move_completion_rule_view_form msgid "Related Profiles" -msgstr "" +msgstr "Perfis Relacionados" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move_completion_rule__journal_ids msgid "Related journals" -msgstr "" +msgstr "Diários relacionados" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" -msgstr "" +msgstr "Erro de Entrega de SMS" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move_completion_rule__sequence @@ -607,7 +634,7 @@ msgstr "Seqüência" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal__split_counterpart msgid "Split Counterpart" -msgstr "" +msgstr "Dividir Contraparte" #. module: account_move_base_import #. odoo-python @@ -617,23 +644,25 @@ msgid "" "Statement ID %(move_name)s auto-completed for %(num_imported)s/" "%(number_line)s lines completed" msgstr "" +"ID do Extrato %(move_name)s preenchido automaticamente para %(num_imported)s/" +"%(number_line)s linhas concluídas" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_credit_statement_import__input_statement msgid "Statement file" -msgstr "" +msgstr "Arquivo Extrato" #. module: account_move_base_import #. odoo-python #: code:addons/account_move_base_import/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "Statement import error The statement cannot be created: %s" -msgstr "" +msgstr "Erro de importação do Extrato O extrato não pode ser criado: %s" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,help:account_move_base_import.field_account_journal__create_counterpart msgid "Tick that box to automatically create the move counterpart" -msgstr "" +msgstr "Marque essa caixa para criar automaticamente a contraparte do movimento" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,help:account_move_base_import.field_account_journal__launch_import_completion @@ -641,6 +670,8 @@ msgid "" "Tick that box to automatically launch the completion on each imported file " "using this journal." msgstr "" +"Marque essa caixa para iniciar automaticamente a conclusão de cada arquivo " +"importado usando este diário." #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,help:account_move_base_import.field_account_journal__autovalidate_completed_move @@ -648,11 +679,13 @@ msgid "" "Tick that box to automatically validate the journal entries after the " "completion" msgstr "" +"Marque essa caixa para validar automaticamente as entradas de diário após a " +"conclusão" #. module: account_move_base_import #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.view_account_move_filter msgid "To Complete" -msgstr "" +msgstr "Completar" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,help:account_move_base_import.field_account_journal__split_counterpart @@ -660,16 +693,18 @@ msgid "" "Two counterparts will be automatically created : one for the refunds and one " "for the payments" msgstr "" +"Serão criadas automaticamente duas contrapartidas: uma para os reembolsos e " +"outra para os pagamentos" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal__import_type msgid "Type of import" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Importação" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal__autovalidate_completed_move msgid "Validate fully completed moves" -msgstr "" +msgstr "Validar movimentos totalmente concluídos" #. module: account_move_base_import #. odoo-python @@ -681,18 +716,22 @@ msgid "" " \n" " Detail: %(error)s" msgstr "" +"O valor %(line_value)s da coluna %(rule)s não é válido.\n" +" Por favor, verifique a linha com ref %(value_ref)s:\n" +" \n" +" Detalhe: %(error)s" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move__website_message_ids msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensagens do Site" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,help:account_move_base_import.field_account_journal__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:account_move_base_import.field_account_move__website_message_ids msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Histórico de comunicação do Site" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,help:account_move_base_import.field_account_move_line__already_completed @@ -700,6 +739,8 @@ msgid "" "When this checkbox is ticked, the auto-completion process/button will ignore " "this line." msgstr "" +"Quando esta caixa de seleção estiver marcada, o processo/botão de " +"preenchimento automático irá ignorar esta linha." #, python-format #~ msgid ""