[MRG] From last updated 7.0 series

This commit is contained in:
Joel Grand-Guillaume
2012-12-18 22:22:57 +01:00
14 changed files with 1696 additions and 2 deletions

View File

@@ -25,7 +25,7 @@
'maintainer': 'Camptocamp', 'maintainer': 'Camptocamp',
'category': 'Finance', 'category': 'Finance',
'complexity': 'normal', 'complexity': 'normal',
'depends': ['account_easy_reconcile', # this comes from lp:account-extra-addons 'depends': ['account_easy_reconcile',
], ],
'description': """ 'description': """
Advanced reconciliation methods for the module account_easy_reconcile. Advanced reconciliation methods for the module account_easy_reconcile.

View File

@@ -0,0 +1,90 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_advanced_reconcile
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-07 12:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-07 12:34+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: account_advanced_reconcile
#: field:easy.reconcile.advanced,partner_ids:0
#: field:easy.reconcile.advanced.ref,partner_ids:0
msgid "Restrict on partners"
msgstr "Restriction sur les partenaires"
#. module: account_advanced_reconcile
#: field:easy.reconcile.advanced,account_id:0
#: field:easy.reconcile.advanced.ref,account_id:0
msgid "Account"
msgstr "Compte"
#. module: account_advanced_reconcile
#: model:ir.model,name:account_advanced_reconcile.model_account_easy_reconcile_method
msgid "reconcile method for account_easy_reconcile"
msgstr "Méthode de lettrage pour le module account_easy_reconcile"
#. module: account_advanced_reconcile
#: field:easy.reconcile.advanced,date_base_on:0
#: field:easy.reconcile.advanced.ref,date_base_on:0
msgid "Date of reconcilation"
msgstr "Date de lettrage"
#. module: account_advanced_reconcile
#: field:easy.reconcile.advanced,journal_id:0
#: field:easy.reconcile.advanced.ref,journal_id:0
msgid "Journal"
msgstr "Journal"
#. module: account_advanced_reconcile
#: field:easy.reconcile.advanced,account_profit_id:0
#: field:easy.reconcile.advanced.ref,account_profit_id:0
msgid "Account Profit"
msgstr "Compte de produit"
#. module: account_advanced_reconcile
#: field:easy.reconcile.advanced,filter:0
#: field:easy.reconcile.advanced.ref,filter:0
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
#. module: account_advanced_reconcile
#: view:account.easy.reconcile:0
msgid "Advanced. Partner and Ref"
msgstr "Avancé. Partenaire et Réf."
#. module: account_advanced_reconcile
#: view:account.easy.reconcile:0
msgid "Match multiple debit vs multiple credit entries. Allow partial reconcilation. The lines should have the partner, the credit entry ref. is matched vs the debit entry ref. or name."
msgstr "Le Lettrage peut s'effectuer sur plusieurs écritures de débit et crédit. Le Lettrage partiel est autorisé. Les écritures doivent avoir le même partenaire et la référence sur les écritures de crédit doit se retrouver dans la référence ou la description sur les écritures de débit."
#. module: account_advanced_reconcile
#: model:ir.model,name:account_advanced_reconcile.model_easy_reconcile_advanced
msgid "easy.reconcile.advanced"
msgstr "easy.reconcile.advanced"
#. module: account_advanced_reconcile
#: field:easy.reconcile.advanced,account_lost_id:0
#: field:easy.reconcile.advanced.ref,account_lost_id:0
msgid "Account Lost"
msgstr "Compte de charge"
#. module: account_advanced_reconcile
#: model:ir.model,name:account_advanced_reconcile.model_easy_reconcile_advanced_ref
msgid "easy.reconcile.advanced.ref"
msgstr "easy.reconcile.advanced.ref"
#. module: account_advanced_reconcile
#: field:easy.reconcile.advanced,write_off:0
#: field:easy.reconcile.advanced.ref,write_off:0
msgid "Write off allowed"
msgstr "Écart autorisé"

View File

@@ -0,0 +1,24 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
##############################################################################
#
# Copyright 2012 Camptocamp SA (Guewen Baconnier)
# Copyright (C) 2010 Sébastien Beau
#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU Affero General Public License as
# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
# License, or (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU Affero General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
#
##############################################################################
import easy_reconcile
import base_reconciliation
import simple_reconciliation

View File

@@ -0,0 +1,56 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
##############################################################################
#
# Copyright 2012 Camptocamp SA (Guewen Baconnier)
# Copyright (C) 2010 Sébastien Beau
#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU Affero General Public License as
# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
# License, or (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU Affero General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
#
##############################################################################
{
"name" : "Easy Reconcile",
"version" : "1.1",
"depends" : ["account", "base_scheduler_creator"
],
"author" : "Akretion,Camptocamp",
"description": """
This is a shared work between Akretion and Camptocamp in order to provide:
- reconciliation facilities for big volume of transactions
- setup different profiles of reconciliation by account
- each profile can use many methods of reconciliation
- this module is also a base to create others reconciliation methods
which can plug in the profiles
- a profile a reconciliation can be run manually or by a cron
- monitoring of reconcilation runs with a few logs
2 simple reconciliation methods are integrated in this module, the simple
reconciliations works on 2 lines (1 debit / 1 credit) and do not allows
partial reconcilation, they also match on 1 key, partner or entry name.
You may be interested to install also the account_advanced_reconciliation
module available at: https://code.launchpad.net/c2c-financial-addons
This latter add more complex reconciliations, allows multiple lines and partial.
""",
"website" : "http://www.akretion.com/",
"category" : "Finance",
"init_xml" : [],
"demo_xml" : [],
"update_xml" : ["easy_reconcile.xml"],
'license': 'AGPL-3',
"auto_install": False,
"installable": True,
}

View File

@@ -0,0 +1,207 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
##############################################################################
#
# Copyright 2012 Camptocamp SA (Guewen Baconnier)
# Copyright (C) 2010 Sébastien Beau
#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU Affero General Public License as
# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
# License, or (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU Affero General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
#
##############################################################################
from openerp.osv.orm import AbstractModel
from openerp.osv import fields
from operator import itemgetter, attrgetter
class easy_reconcile_base(AbstractModel):
"""Abstract Model for reconciliation methods"""
_name = 'easy.reconcile.base'
_inherit = 'easy.reconcile.options'
_auto = True # restore property set to False by AbstractModel
_columns = {
'account_id': fields.many2one('account.account', 'Account', required=True),
'partner_ids': fields.many2many('res.partner',
string="Restrict on partners"),
# other columns are inherited from easy.reconcile.options
}
def automatic_reconcile(self, cr, uid, ids, context=None):
"""
:return: list of reconciled ids, list of partially reconciled entries
"""
if isinstance(ids, (int, long)):
ids = [ids]
assert len(ids) == 1, "Has to be called on one id"
rec = self.browse(cr, uid, ids[0], context=context)
return self._action_rec(cr, uid, rec, context=context)
def _action_rec(self, cr, uid, rec, context=None):
"""Must be inherited to implement the reconciliation
:return: list of reconciled ids
"""
raise NotImplementedError
def _base_columns(self, rec):
"""Mandatory columns for move lines queries
An extra column aliased as `key` should be defined
in each query."""
aml_cols = (
'id',
'debit',
'credit',
'date',
'period_id',
'ref',
'name',
'partner_id',
'account_id',
'move_id')
return ["account_move_line.%s" % col for col in aml_cols]
def _select(self, rec, *args, **kwargs):
return "SELECT %s" % ', '.join(self._base_columns(rec))
def _from(self, rec, *args, **kwargs):
return "FROM account_move_line"
def _where(self, rec, *args, **kwargs):
where = ("WHERE account_move_line.account_id = %s "
"AND account_move_line.reconcile_id IS NULL ")
# it would be great to use dict for params
# but as we use _where_calc in _get_filter
# which returns a list, we have to
# accomodate with that
params = [rec.account_id.id]
if rec.partner_ids:
where += " AND account_move_line.partner_id IN %s"
params.append(tuple([l.id for l in rec.partner_ids]))
return where, params
def _get_filter(self, cr, uid, rec, context):
ml_obj = self.pool.get('account.move.line')
where = ''
params = []
if rec.filter:
dummy, where, params = ml_obj._where_calc(
cr, uid, eval(rec.filter), context=context).get_sql()
if where:
where = " AND %s" % where
return where, params
def _below_writeoff_limit(self, cr, uid, rec, lines,
writeoff_limit, context=None):
precision = self.pool.get('decimal.precision').precision_get(
cr, uid, 'Account')
keys = ('debit', 'credit')
sums = reduce(
lambda line, memo:
dict((key, value + memo[key])
for key, value
in line.iteritems()
if key in keys), lines)
debit, credit = sums['debit'], sums['credit']
writeoff_amount = round(debit - credit, precision)
return bool(writeoff_limit >= abs(writeoff_amount)), debit, credit
def _get_rec_date(self, cr, uid, rec, lines, based_on='end_period_last_credit', context=None):
period_obj = self.pool.get('account.period')
def last_period(mlines):
period_ids = [ml['period_id'] for ml in mlines]
periods = period_obj.browse(
cr, uid, period_ids, context=context)
return max(periods, key=attrgetter('date_stop'))
def last_date(mlines):
return max(mlines, key=itemgetter('date'))
def credit(mlines):
return [l for l in mlines if l['credit'] > 0]
def debit(mlines):
return [l for l in mlines if l['debit'] > 0]
if based_on == 'end_period_last_credit':
return last_period(credit(lines)).date_stop
if based_on == 'end_period':
return last_period(lines).date_stop
elif based_on == 'newest':
return last_date(lines)['date']
elif based_on == 'newest_credit':
return last_date(credit(lines))['date']
elif based_on == 'newest_debit':
return last_date(debit(lines))['date']
# reconcilation date will be today
# when date is None
return None
def _reconcile_lines(self, cr, uid, rec, lines, allow_partial=False, context=None):
""" Try to reconcile given lines
:param list lines: list of dict of move lines, they must at least
contain values for : id, debit, credit
:param boolean allow_partial: if True, partial reconciliation will be
created, otherwise only Full reconciliation will be created
:return: tuple of boolean values, first item is wether the the entries
have been reconciled or not, the second is wether the reconciliation
is full (True) or partial (False)
"""
if context is None:
context = {}
ml_obj = self.pool.get('account.move.line')
writeoff = rec.write_off
keys = ('debit', 'credit')
line_ids = [l['id'] for l in lines]
below_writeoff, sum_debit, sum_credit = self._below_writeoff_limit(
cr, uid, rec, lines, writeoff, context=context)
date = self._get_rec_date(
cr, uid, rec, lines, rec.date_base_on, context=context)
rec_ctx = dict(context, date_p=date)
if below_writeoff:
if sum_credit < sum_debit:
writeoff_account_id = rec.account_profit_id.id
else:
writeoff_account_id = rec.account_lost_id.id
period_id = self.pool.get('account.period').find(
cr, uid, dt=date, context=context)[0]
ml_obj.reconcile(
cr, uid,
line_ids,
type='auto',
writeoff_acc_id=writeoff_account_id,
writeoff_period_id=period_id,
writeoff_journal_id=rec.journal_id.id,
context=rec_ctx)
return True, True
elif allow_partial:
ml_obj.reconcile_partial(
cr, uid,
line_ids,
type='manual',
context=rec_ctx)
return True, False
return False, False

View File

@@ -0,0 +1,206 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
##############################################################################
#
# Copyright 2012 Camptocamp SA (Guewen Baconnier)
# Copyright (C) 2010 Sébastien Beau
#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU Affero General Public License as
# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
# License, or (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU Affero General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
#
##############################################################################
import time
from openerp.osv.orm import Model, AbstractModel
from openerp.osv import fields
from openerp.tools.translate import _
from openerp.tools import DEFAULT_SERVER_DATETIME_FORMAT
class easy_reconcile_options(AbstractModel):
"""Options of a reconciliation profile, columns
shared by the configuration of methods and by the
reconciliation wizards. This allows decoupling
of the methods with the wizards and allows to
launch the wizards alone
"""
_name = 'easy.reconcile.options'
def _get_rec_base_date(self, cr, uid, context=None):
return [('end_period_last_credit', 'End of period of most recent credit'),
('newest', 'Most recent move line'),
('actual', 'Today'),
('end_period', 'End of period of most recent move line'),
('newest_credit', 'Date of most recent credit'),
('newest_debit', 'Date of most recent debit')]
_columns = {
'write_off': fields.float('Write off allowed'),
'account_lost_id': fields.many2one('account.account', 'Account Lost'),
'account_profit_id': fields.many2one('account.account', 'Account Profit'),
'journal_id': fields.many2one('account.journal', 'Journal'),
'date_base_on': fields.selection(_get_rec_base_date,
required=True,
string='Date of reconcilation'),
'filter': fields.char('Filter', size=128),
}
_defaults = {
'write_off': 0.,
'date_base_on': 'end_period_last_credit',
}
class account_easy_reconcile_method(Model):
_name = 'account.easy.reconcile.method'
_description = 'reconcile method for account_easy_reconcile'
_inherit = 'easy.reconcile.options'
_auto = True # restore property set to False by AbstractModel
_order = 'sequence'
def _get_all_rec_method(self, cr, uid, context=None):
return [
('easy.reconcile.simple.name', 'Simple. Amount and Name'),
('easy.reconcile.simple.partner', 'Simple. Amount and Partner'),
('easy.reconcile.simple.reference', 'Simple. Amount and Reference'),
]
def _get_rec_method(self, cr, uid, context=None):
return self._get_all_rec_method(cr, uid, context=None)
_columns = {
'name': fields.selection(_get_rec_method, 'Type', size=128, required=True),
'sequence': fields.integer('Sequence', required=True,
help="The sequence field is used to order the reconcile method"),
'task_id': fields.many2one('account.easy.reconcile', 'Task',
required=True, ondelete='cascade'),
}
_defaults = {
'sequence': 1,
}
def init(self, cr):
""" Migration stuff, name is not anymore methods names
but models name"""
cr.execute("""
UPDATE account_easy_reconcile_method
SET name = 'easy.reconcile.simple.partner'
WHERE name = 'action_rec_auto_partner'
""")
cr.execute("""
UPDATE account_easy_reconcile_method
SET name = 'easy.reconcile.simple.name'
WHERE name = 'action_rec_auto_name'
""")
class account_easy_reconcile(Model):
_name = 'account.easy.reconcile'
_description = 'account easy reconcile'
def _get_total_unrec(self, cr, uid, ids, name, arg, context=None):
obj_move_line = self.pool.get('account.move.line')
res = {}
for task in self.browse(cr, uid, ids, context=context):
res[task.id] = len(obj_move_line.search(
cr, uid,
[('account_id', '=', task.account.id),
('reconcile_id', '=', False),
('reconcile_partial_id', '=', False)],
context=context))
return res
def _get_partial_rec(self, cr, uid, ids, name, arg, context=None):
obj_move_line = self.pool.get('account.move.line')
res = {}
for task in self.browse(cr, uid, ids, context=context):
res[task.id] = len(obj_move_line.search(
cr, uid,
[('account_id', '=', task.account.id),
('reconcile_id', '=', False),
('reconcile_partial_id', '!=', False)],
context=context))
return res
_columns = {
'name': fields.char('Name', size=64, required=True),
'account': fields.many2one('account.account', 'Account', required=True),
'reconcile_method': fields.one2many('account.easy.reconcile.method', 'task_id', 'Method'),
'scheduler': fields.many2one('ir.cron', 'scheduler', readonly=True),
'rec_log': fields.text('log', readonly=True),
'unreconciled_count': fields.function(_get_total_unrec,
type='integer', string='Fully Unreconciled Entries'),
'reconciled_partial_count': fields.function(_get_partial_rec,
type='integer', string='Partially Reconciled Entries'),
}
def copy_data(self, cr, uid, id, default=None, context=None):
if default is None:
default = {}
default = dict(default, rec_log=False, scheduler=False)
return super(account_easy_reconcile, self).copy_data(
cr, uid, id, default=default, context=context)
def _prepare_run_transient(self, cr, uid, rec_method, context=None):
return {'account_id': rec_method.task_id.account.id,
'write_off': rec_method.write_off,
'account_lost_id': rec_method.account_lost_id and \
rec_method.account_lost_id.id,
'account_profit_id': rec_method.account_profit_id and \
rec_method.account_profit_id.id,
'journal_id': rec_method.journal_id and rec_method.journal_id.id,
'date_base_on': rec_method.date_base_on,
'filter': rec_method.filter}
def run_reconcile(self, cr, uid, ids, context=None):
if context is None:
context = {}
for rec_id in ids:
rec = self.browse(cr, uid, rec_id, context=context)
total_rec = 0
total_partial_rec = 0
details = []
count = 0
for method in rec.reconcile_method:
count += 1
rec_model = self.pool.get(method.name)
auto_rec_id = rec_model.create(
cr, uid,
self._prepare_run_transient(cr, uid, method, context=context),
context=context)
rec_ids, partial_ids = rec_model.automatic_reconcile(
cr, uid, auto_rec_id, context=context)
details.append(_('method %d : full: %d lines, partial: %d lines') % \
(count, len(rec_ids), len(partial_ids)))
total_rec += len(rec_ids)
total_partial_rec += len(partial_ids)
log = self.read(cr, uid, rec_id, ['rec_log'], context=context)['rec_log']
log_lines = log and log.splitlines() or []
log_lines[0:0] = [_("%s : %d lines have been fully reconciled" \
" and %d lines have been partially reconciled (%s)") % \
(time.strftime(DEFAULT_SERVER_DATETIME_FORMAT), total_rec,
total_partial_rec, ' | '.join(details))]
log = "\n".join(log_lines)
self.write(cr, uid, rec_id, {'rec_log': log}, context=context)
return True

View File

@@ -0,0 +1,124 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<openerp>
<data>
<!-- account.easy.reconcile view -->
<record id="account_easy_reconcile_form" model="ir.ui.view">
<field name="name">account.easy.reconcile.form</field>
<field name="priority">20</field>
<field name="model">account.easy.reconcile</field>
<field name="type">form</field>
<field name="arch" type="xml">
<form string="Automatic Easy Reconcile">
<separator colspan="4" string="Task Information" />
<field name="name" select="1"/>
<field name="account"/>
<field name="unreconciled_count"/>
<field name="reconciled_partial_count"/>
<field name="scheduler"/>
<separator colspan="4" string="Reconcile Method" />
<notebook colspan="4">
<page name="methods" string="Configuration">
<field name="reconcile_method" colspan = "4" nolabel="1"/>
</page>
<page name="information" string="Information">
<separator colspan="4" string="Simple. Amount and Name"/>
<label string="Match one debit line vs one credit line. Do not allow partial reconcilation.
The lines should have the same amount (with the write-off) and the same name to be reconciled." colspan="4"/>
<separator colspan="4" string="Simple. Amount and Name"/>
<label string="Match one debit line vs one credit line. Do not allow partial reconcilation.
The lines should have the same amount (with the write-off) and the same partner to be reconciled." colspan="4"/>
</page>
</notebook>
<button icon="gtk-ok" name="run_reconcile" colspan = "4" string="Start Auto Reconcilation" type="object"/>
<separator colspan="4" string="Log" />
<field name="rec_log" colspan = "4" nolabel="1"/>
</form>
</field>
</record>
<record id="account_easy_reconcile_tree" model="ir.ui.view">
<field name="name">account.easy.reconcile.tree</field>
<field name="priority">20</field>
<field name="model">account.easy.reconcile</field>
<field name="type">tree</field>
<field name="arch" type="xml">
<tree string="Automatic Easy Reconcile">
<field name="name"/>
<field name="account"/>
<field name="scheduler"/>
<field name="unreconciled_count"/>
<field name="reconciled_partial_count"/>
</tree>
</field>
</record>
<record id="action_account_easy_reconcile" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">Easy Automatic Reconcile</field>
<field name="type">ir.actions.act_window</field>
<field name="res_model">account.easy.reconcile</field>
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">tree,form</field>
<field name="context">{'wizard_object' : 'account.easy.reconcile', 'function' : 'action_rec_auto', 'object_link' : 'account.easy.reconcile' }</field>
</record>
<!-- account.easy.reconcile.method view -->
<record id="account_easy_reconcile_method_form" model="ir.ui.view">
<field name="name">account.easy.reconcile.method.form</field>
<field name="priority">20</field>
<field name="model">account.easy.reconcile.method</field>
<field name="type">form</field>
<field name="arch" type="xml">
<form string="Automatic Easy Reconcile Method">
<field name="sequence"/>
<field name="name"/>
<field name="write_off"/>
<field name="account_lost_id" attrs="{'required':[('write_off','>',0)]}"/>
<field name="account_profit_id" attrs="{'required':[('write_off','>',0)]}"/>
<field name="journal_id" attrs="{'required':[('write_off','>',0)]}"/>
<field name="date_base_on"/>
<field name="filter" groups="base.group_extended"/>
</form>
</field>
</record>
<record id="account_easy_reconcile_method_tree" model="ir.ui.view">
<field name="name">account.easy.reconcile.method.tree</field>
<field name="priority">20</field>
<field name="model">account.easy.reconcile.method</field>
<field name="type">tree</field>
<field name="arch" type="xml">
<tree editable="top" string="Automatic Easy Reconcile Method">
<field name="sequence"/>
<field name="name"/>
<field name="write_off"/>
<field name="account_lost_id" attrs="{'required':[('write_off','>',0)]}"/>
<field name="account_profit_id" attrs="{'required':[('write_off','>',0)]}"/>
<field name="journal_id" attrs="{'required':[('write_off','>',0)]}"/>
<field name="date_base_on"/>
<field name="filter"/>
</tree>
</field>
</record>
<!-- menu item -->
<menuitem action="action_account_easy_reconcile" id="menu_easy_reconcile" parent="account.periodical_processing_reconciliation"/>
<!-- button on the left -->
<record id="ir_action_create_scheduler_in_easy_reconcile" model="ir.values">
<field name="key2">client_action_multi</field>
<field name="model">account.easy.reconcile</field>
<field name="name">Create a Scheduler</field>
<field eval="'ir.actions.act_window,%d'%ref('base_scheduler_creator.action_scheduler_creator_wizard')" name="value"/>
<field eval="True" name="object"/>
</record>
</data>
</openerp>

View File

@@ -0,0 +1,118 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_easy_reconcile
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-07 12:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-07 12:59+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: account_easy_reconcile
#: view:account.easy.reconcile:0
msgid "Information"
msgstr "Information"
#. module: account_easy_reconcile
#: view:account.easy.reconcile.method:0
msgid "Automatic Easy Reconcile Method"
msgstr "Méthode de léttrage automatisé"
#. module: account_easy_reconcile
#: view:account.easy.reconcile:0
msgid "Match one debit line vs one credit line. Do not allow partial reconcilation. The lines should have the same amount (with the write-off) and the same partner to be reconciled."
msgstr "Lettre un débit avec un crédit ayant le même montant et le même partenaire. Le lettrage ne peut être partiel (écriture d'ajustement en cas d'écart)."
#. module: account_easy_reconcile
#: view:account.easy.reconcile:0
msgid "Log"
msgstr "Historique"
#. module: account_easy_reconcile
#: view:account.easy.reconcile:0
msgid "Match one debit line vs one credit line. Do not allow partial reconcilation. The lines should have the same amount (with the write-off) and the same name to be reconciled."
msgstr "Lettre un débit avec un crédit ayant le même montant et la même description. Le lettrage ne peut être partiel (écriture d'ajustement en cas d'écart)."
#. module: account_easy_reconcile
#: view:account.easy.reconcile:0
msgid "Automatic Easy Reconcile"
msgstr "Léttrage automatisé"
#. module: account_easy_reconcile
#: model:ir.model,name:account_easy_reconcile.model_account_easy_reconcile_method
msgid "reconcile method for account_easy_reconcile"
msgstr "Méthode de léttrage"
#. module: account_easy_reconcile
#: view:account.easy.reconcile:0
msgid "Start Auto Reconcilation"
msgstr "Lancer le léttrage automatisé"
#. module: account_easy_reconcile
#: model:ir.model,name:account_easy_reconcile.model_easy_reconcile_simple_name
msgid "easy.reconcile.simple.name"
msgstr "Léttrage automatisé.simple.Description"
#. module: account_easy_reconcile
#: model:ir.model,name:account_easy_reconcile.model_easy_reconcile_options
msgid "easy.reconcile.options"
msgstr "Léttrage automatisé.options"
#. module: account_easy_reconcile
#: view:account.easy.reconcile:0
msgid "Simple. Amount and Name"
msgstr "Simple. Montant et description"
#. module: account_easy_reconcile
#: model:ir.model,name:account_easy_reconcile.model_easy_reconcile_simple
msgid "easy.reconcile.simple"
msgstr "Léttrage automatisé.simple"
#. module: account_easy_reconcile
#: model:ir.actions.act_window,name:account_easy_reconcile.action_account_easy_reconcile
#: model:ir.ui.menu,name:account_easy_reconcile.menu_easy_reconcile
msgid "Easy Automatic Reconcile"
msgstr "Léttrage automatisé"
#. module: account_easy_reconcile
#: model:ir.model,name:account_easy_reconcile.model_easy_reconcile_simple_reference
msgid "easy.reconcile.simple.reference"
msgstr "Léttrage automatisé.simple.réference"
#. module: account_easy_reconcile
#: view:account.easy.reconcile:0
msgid "Reconcile Method"
msgstr "Méthode de léttrage"
#. module: account_easy_reconcile
#: model:ir.model,name:account_easy_reconcile.model_easy_reconcile_base
msgid "easy.reconcile.base"
msgstr "Léttrage automatisé.base"
#. module: account_easy_reconcile
#: view:account.easy.reconcile:0
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
#. module: account_easy_reconcile
#: model:ir.model,name:account_easy_reconcile.model_easy_reconcile_simple_partner
msgid "easy.reconcile.simple.partner"
msgstr "Léttrage automatisé.simple.partenaire"
#. module: account_easy_reconcile
#: view:account.easy.reconcile:0
msgid "Task Information"
msgstr "Information sur la tâche"
#. module: account_easy_reconcile
#: model:ir.model,name:account_easy_reconcile.model_account_easy_reconcile
msgid "account easy reconcile"
msgstr "Léttrage automatisé"

View File

@@ -0,0 +1,13 @@
id,name,model_id:id,group_id:id,perm_read,perm_write,perm_create,perm_unlink
access_easy_reconcile_options_acc_user,easy.reconcile.options,model_easy_reconcile_options,account.group_account_user,1,0,0,0
access_account_easy_reconcile_method_acc_user,account.easy.reconcile.method,model_account_easy_reconcile_method,account.group_account_user,1,0,0,0
access_account_easy_reconcile_acc_user,account.easy.reconcile,model_account_easy_reconcile,account.group_account_user,1,1,0,0
access_easy_reconcile_simple_name_acc_user,easy.reconcile.simple.name,model_easy_reconcile_simple_name,account.group_account_user,1,0,0,0
access_easy_reconcile_simple_partner_acc_user,easy.reconcile.simple.partner,model_easy_reconcile_simple_partner,account.group_account_user,1,0,0,0
access_easy_reconcile_simple_reference_acc_user,easy.reconcile.simple.reference,model_easy_reconcile_simple_reference,account.group_account_user,1,0,0,0
access_easy_reconcile_options_acc_mgr,easy.reconcile.options,model_easy_reconcile_options,account.group_account_user,1,0,0,0
access_account_easy_reconcile_method_acc_mgr,account.easy.reconcile.method,model_account_easy_reconcile_method,account.group_account_user,1,1,1,1
access_account_easy_reconcile_acc_mgr,account.easy.reconcile,model_account_easy_reconcile,account.group_account_user,1,1,1,1
access_easy_reconcile_simple_name_acc_mgr,easy.reconcile.simple.name,model_easy_reconcile_simple_name,account.group_account_user,1,0,0,0
access_easy_reconcile_simple_partner_acc_mgr,easy.reconcile.simple.partner,model_easy_reconcile_simple_partner,account.group_account_user,1,0,0,0
access_easy_reconcile_simple_reference_acc_mgr,easy.reconcile.simple.reference,model_easy_reconcile_simple_reference,account.group_account_user,1,0,0,0
1 id name model_id:id group_id:id perm_read perm_write perm_create perm_unlink
2 access_easy_reconcile_options_acc_user easy.reconcile.options model_easy_reconcile_options account.group_account_user 1 0 0 0
3 access_account_easy_reconcile_method_acc_user account.easy.reconcile.method model_account_easy_reconcile_method account.group_account_user 1 0 0 0
4 access_account_easy_reconcile_acc_user account.easy.reconcile model_account_easy_reconcile account.group_account_user 1 1 0 0
5 access_easy_reconcile_simple_name_acc_user easy.reconcile.simple.name model_easy_reconcile_simple_name account.group_account_user 1 0 0 0
6 access_easy_reconcile_simple_partner_acc_user easy.reconcile.simple.partner model_easy_reconcile_simple_partner account.group_account_user 1 0 0 0
7 access_easy_reconcile_simple_reference_acc_user easy.reconcile.simple.reference model_easy_reconcile_simple_reference account.group_account_user 1 0 0 0
8 access_easy_reconcile_options_acc_mgr easy.reconcile.options model_easy_reconcile_options account.group_account_user 1 0 0 0
9 access_account_easy_reconcile_method_acc_mgr account.easy.reconcile.method model_account_easy_reconcile_method account.group_account_user 1 1 1 1
10 access_account_easy_reconcile_acc_mgr account.easy.reconcile model_account_easy_reconcile account.group_account_user 1 1 1 1
11 access_easy_reconcile_simple_name_acc_mgr easy.reconcile.simple.name model_easy_reconcile_simple_name account.group_account_user 1 0 0 0
12 access_easy_reconcile_simple_partner_acc_mgr easy.reconcile.simple.partner model_easy_reconcile_simple_partner account.group_account_user 1 0 0 0
13 access_easy_reconcile_simple_reference_acc_mgr easy.reconcile.simple.reference model_easy_reconcile_simple_reference account.group_account_user 1 0 0 0

View File

@@ -0,0 +1,122 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
##############################################################################
#
# Copyright 2012 Camptocamp SA (Guewen Baconnier)
# Copyright (C) 2010 Sébastien Beau
#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU Affero General Public License as
# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
# License, or (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU Affero General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
#
##############################################################################
from openerp.osv.orm import AbstractModel, TransientModel
class easy_reconcile_simple(AbstractModel):
_name = 'easy.reconcile.simple'
_inherit = 'easy.reconcile.base'
# has to be subclassed
# field name used as key for matching the move lines
_key_field = None
def rec_auto_lines_simple(self, cr, uid, rec, lines, context=None):
if context is None:
context = {}
if self._key_field is None:
raise ValueError("_key_field has to be defined")
count = 0
res = []
while (count < len(lines)):
for i in range(count+1, len(lines)):
writeoff_account_id = False
if lines[count][self._key_field] != lines[i][self._key_field]:
break
check = False
if lines[count]['credit'] > 0 and lines[i]['debit'] > 0:
credit_line = lines[count]
debit_line = lines[i]
check = True
elif lines[i]['credit'] > 0 and lines[count]['debit'] > 0:
credit_line = lines[i]
debit_line = lines[count]
check = True
if not check:
continue
reconciled, dummy = self._reconcile_lines(
cr, uid, rec, [credit_line, debit_line],
allow_partial=False, context=context)
if reconciled:
res += [credit_line['id'], debit_line['id']]
del lines[i]
break
count += 1
return res, [] # empty list for partial, only full rec in "simple" rec
def _simple_order(self, rec, *args, **kwargs):
return "ORDER BY account_move_line.%s" % self._key_field
def _action_rec(self, cr, uid, rec, context=None):
"""Match only 2 move lines, do not allow partial reconcile"""
select = self._select(rec)
select += ", account_move_line.%s " % self._key_field
where, params = self._where(rec)
where += " AND account_move_line.%s IS NOT NULL " % self._key_field
where2, params2 = self._get_filter(cr, uid, rec, context=context)
query = ' '.join((
select,
self._from(rec),
where, where2,
self._simple_order(rec)))
cr.execute(query, params + params2)
lines = cr.dictfetchall()
return self.rec_auto_lines_simple(cr, uid, rec, lines, context)
class easy_reconcile_simple_name(TransientModel):
_name = 'easy.reconcile.simple.name'
_inherit = 'easy.reconcile.simple'
_auto = True # False when inherited from AbstractModel
# has to be subclassed
# field name used as key for matching the move lines
_key_field = 'name'
class easy_reconcile_simple_partner(TransientModel):
_name = 'easy.reconcile.simple.partner'
_inherit = 'easy.reconcile.simple'
_auto = True # False when inherited from AbstractModel
# has to be subclassed
# field name used as key for matching the move lines
_key_field = 'partner_id'
class easy_reconcile_simple_reference(TransientModel):
_name = 'easy.reconcile.simple.reference'
_inherit = 'easy.reconcile.simple'
_auto = True # False when inherited from AbstractModel
# has to be subclassed
# field name used as key for matching the move lines
_key_field = 'ref'

View File

@@ -0,0 +1,180 @@
#. module: account_statement_base_completion
#: view:account.statement.completion.rule:0
msgid "Related Profiles"
msgstr "Profils liés"
#. module: account_statement_base_completion
#: help:account.statement.completion.rule,sequence:0
msgid "Lower means parsed first."
msgstr "Plus petite séquence analysée en premier."
#. module: account_statement_base_completion
#: code:addons/account_statement_base_completion/statement.py:150
#: code:addons/account_statement_base_completion/statement.py:182
#: code:addons/account_statement_base_completion/statement.py:219
#: code:addons/account_statement_base_completion/statement.py:252
#, python-format
msgid "Line named \"%s\" (Ref:%s) was matched by more than one partner."
msgstr "La ligne nommée \"%s\" (Ref:%s) correspond à plusieurs partenaires."
#. module: account_statement_base_completion
#: field:account.bank.statement,completion_logs:0
msgid "Completion Log"
msgstr "Journal des complétions"
#. module: account_statement_base_completion
#: field:account.bank.statement.line,label:0
msgid "Label"
msgstr "Description"
#. module: account_statement_base_completion
#: help:account.bank.statement.line,label:0
msgid ""
"Generiy field to store a label given from the bank/office on which we "
"can base the default/standard providen rule."
msgstr ""
"Ce champs permet de stocker une description complémentaire fournie par la banque."
"Le lettrage avancé pourra être effectué sur ce critère."
#. module: account_statement_base_completion
#: model:ir.model,name:account_statement_base_completion.model_account_bank_statement
msgid "Bank Statement"
msgstr "Relevé bancaire"
#. module: account_statement_base_completion
#: field:account.statement.completion.rule,function_to_call:0
msgid "Method"
msgstr "Méthode"
#. module: account_statement_base_completion
#: code:addons/account_statement_base_completion/statement.py:352
#, python-format
msgid "Bank Statement ID %s has %s lines completed by %s"
msgstr "Le relevé bancaire avec l'ID %s a %s lignes completées par %s"
#. module: account_statement_base_completion
#: field:account.bank.statement.line,additionnal_bank_fields:0
msgid "Additionnal infos from bank"
msgstr "Informations additionnelles de la banque"
#. module: account_statement_base_completion
#: view:account.statement.profile:0
msgid "Auto-Completion Rules"
msgstr "Règles d'auto-complétion"
#. module: account_statement_base_completion
#: help:account.bank.statement.line,additionnal_bank_fields:0
msgid ""
"Used by completion and import system. Adds every field that is present in "
"your bank/office statement file"
msgstr ""
"Utilisé au niveau de l'auto-complétion et de l'import. Permet l'ajout de n'importe quel "
"champs additionnel communiqué par la banque"
#. module: account_statement_base_completion
#: view:account.bank.statement:0
msgid "Importation related infos"
msgstr "Importation des informations liées"
#. module: account_statement_base_completion
#: model:ir.model,name:account_statement_base_completion.model_account_statement_profile
msgid "Statement Profil"
msgstr "Profil de relevé"
#. module: account_statement_base_completion
#: field:account.statement.completion.rule,name:0
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. module: account_statement_base_completion
#: constraint:account.statement.profile:0
msgid "You need to put a partner if you tic the 'Force partner on bank move' !"
msgstr ""
"Vous devez indiquer un partenaire si vous avez coché 'Indiquer un partenaire sur la ligne d'écriture de la banque' !"
#. module: account_statement_base_completion
#: model:ir.model,name:account_statement_base_completion.model_account_bank_statement_line
msgid "Bank Statement Line"
msgstr "Ligne de relevé bancaire"
#. module: account_statement_base_completion
#: view:account.statement.completion.rule:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_base_completion.action_st_completion_rule_tree
#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_base_completion.menu_action_st_completion_rule_tree_menu
msgid "Statement Completion Rule"
msgstr "Règle d'auto-complétion du relevé"
#. module: account_statement_base_completion
#: model:ir.model,name:account_statement_base_completion.model_account_statement_completion_rule
msgid "account.statement.completion.rule"
msgstr "account.statement.completion.rule"
#. module: account_statement_base_completion
#: field:account.statement.completion.rule,profile_ids:0
#: field:account.statement.profile,rule_ids:0
msgid "Related statement profiles"
msgstr "Profils liés"
#. module: account_statement_base_completion
#: constraint:account.bank.statement.line:0
msgid ""
"The amount of the voucher must be the same amount as the one on the "
"statement line"
msgstr ""
"Le montant du justificatif doit être identique à celui de la ligne le "
"concernant sur le relevé"
#. module: account_statement_base_completion
#: field:account.bank.statement.line,already_completed:0
msgid "Auto-Completed"
msgstr "Auto-Completé"
#. module: account_statement_base_completion
#: view:account.bank.statement:0
msgid "Auto Completion"
msgstr "Auto-complétion"
#. module: account_statement_base_completion
#: field:account.statement.completion.rule,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "Séquence"
#. module: account_statement_base_completion
#: constraint:account.bank.statement:0
msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company."
msgstr "Le journal et la période doivent appartenir à la même société."
#. module: account_statement_base_completion
#: field:res.partner,bank_statement_label:0
msgid "Bank Statement Label"
msgstr "Description de relevé bancaire"
#. module: account_statement_base_completion
#: help:account.bank.statement.line,already_completed:0
msgid ""
"When this checkbox is ticked, the auto-completion process/button will ignore "
"this line."
msgstr ""
"Les lignes cochées seront ignorées lorsque vous cliquez sur le bouton auto-complétion"
#. module: account_statement_base_completion
#: help:res.partner,bank_statement_label:0
msgid ""
"Enter the various label found on your bank statement separated by a ; "
"If one of this label is include in the bank statement line, "
"the partner will be automatically filled (as long as you "
"use this method/rules in your statement profile)."
msgstr ""
"Entrez les différentes descriptions/informations sur votre relevé bancaire séparées par un ';' "
"Si l'une d'entre elles figure dans la ligne du relevé, le partenaire correspondant pourra"
"être automatiquement retrouvé (à condition d'utiliser un règle de lettrage dans le profil)."
#. module: account_statement_base_completion
#: model:ir.model,name:account_statement_base_completion.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partenaire"
#. module: account_statement_base_completion
#: view:account.bank.statement:0
msgid "Completion Logs"
msgstr "Journaux d'auto-complétion"

View File

@@ -113,7 +113,7 @@ class AccountStatementCompletionRule(Model):
] ]
_columns={ _columns={
'sequence': fields.integer('Sequence', help="Lower means paresed first."), 'sequence': fields.integer('Sequence', help="Lower means parsed first."),
'name': fields.char('Name', size=128), 'name': fields.char('Name', size=128),
'profile_ids': fields.many2many('account.statement.profile', 'profile_ids': fields.many2many('account.statement.profile',
rel='as_rul_st_prof_rel', rel='as_rul_st_prof_rel',

View File

@@ -0,0 +1,253 @@
#. module: account_statement_base_import
#: view:credit.statement.import:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_base_import.statement_importer_action
msgid "Import statement"
msgstr "Import de relevé"
#. module: account_statement_base_import
#: model:ir.model,name:account_statement_base_import.model_credit_statement_import
msgid "credit.statement.import"
msgstr "credit.statement.import"
#. module: account_statement_base_import
#: code:addons/account_statement_base_import/statement.py:218
#, python-format
msgid "The statement cannot be created : %s"
msgstr "Le relevé ne peut être créé : %s"
#. module: account_statement_base_import
#: field:credit.statement.import,input_statement:0
msgid "Statement file"
msgstr "Fichier à importer"
#. module: account_statement_base_import
#: view:account.statement.profile:0
msgid "Import Logs"
msgstr "Journaux d'import"
#. module: account_statement_base_import
#: field:credit.statement.import,journal_id:0
msgid "Financial journal to use transaction"
msgstr "Journal"
#. module: account_statement_base_import
#: code:addons/account_statement_base_import/parser/file_parser.py:100
#, python-format
msgid "Column %s not present in file"
msgstr "Colonne %s non présente dans le fichier"
#. module: account_statement_base_import
#: view:account.statement.profile:0
#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_base_import.statement_importer_menu
msgid "Import Bank Statement"
msgstr "Importation de relevé"
#. module: account_statement_base_import
#: model:ir.model,name:account_statement_base_import.model_account_statement_profile
msgid "Statement Profil"
msgstr "Profil du relevé"
#. module: account_statement_base_import
#: code:addons/account_statement_base_import/statement.py:100
#, python-format
msgid "Commission line"
msgstr "Ligne de commission"
#. module: account_statement_base_import
#: field:credit.statement.import,commission_account_id:0
msgid "Commission account"
msgstr "Compte de commission"
#. module: account_statement_base_import
#: code:addons/account_statement_base_import/statement.py:172
#, python-format
msgid "Column %s you try to import is not present in the bank statement line !"
msgstr ""
"La colonne %s que vous essayez d'importer n'est pas présente dans la ligne de relevé !"
#. module: account_statement_base_import
#: code:addons/account_statement_base_import/statement.py:71
#, python-format
msgid "Bank Statement ID %s have been imported with %s lines "
msgstr "Le relevé avec l'ID %s a été importé avec %s lignes "
#. module: account_statement_base_import
#: field:account.statement.profile,launch_import_completion:0
msgid "Launch completion after import"
msgstr "Lancer l'auto-complétion après import"
#. module: account_statement_base_import
#: field:credit.statement.import,partner_id:0
msgid "Credit insitute partner"
msgstr "Organisme bancaire"
#. module: account_statement_base_import
#: code:addons/account_statement_base_import/statement.py:160
#, python-format
msgid "No Profile !"
msgstr "Aucun Profil !"
#. module: account_statement_base_import
#: view:account.statement.profile:0
msgid "Import related infos"
msgstr "Importation des informations liées"
#. module: account_statement_base_import
#: help:credit.statement.import,force_partner_on_bank:0
msgid ""
"Tic that box if you want to use the credit insitute "
"partner in the "
"counterpart of the treasury/banking move."
msgstr ""
"Cochez cette case si vous voulez utiliser comme partenaire "
"l'organisme bancaire au niveau de la ligne de banque"
#. module: account_statement_base_import
#: code:addons/account_statement_base_import/wizard/import_statement.py:93
#, python-format
msgid "Please use a file with an extention"
msgstr "Veuillez sélectionner un fichier avec une extension"
#. module: account_statement_base_import
#: code:addons/account_statement_base_import/statement.py:161
#, python-format
msgid "You must provide a valid profile to import a bank statement !"
msgstr "Vous devez fournir un profil valide pour importer un relevé !"
#. module: account_statement_base_import
#: help:credit.statement.import,balance_check:0
msgid ""
"Tic that box if you want OpenERP to control the start/end "
"balance before confirming "
"a bank statement. If don't ticked, no balance control will be done."
msgstr ""
"Cochez cette case si vous souhaitez un contrôle du solde final "
"avant la validation du relevé."
#. module: account_statement_base_import
#: code:addons/account_statement_base_import/parser/file_parser.py:31
#: code:addons/account_statement_base_import/parser/generic_file_parser.py:31
#, python-format
msgid "Please install python lib xlrd"
msgstr "Veuillez installer la bibliothèque python xlrd"
#. module: account_statement_base_import
#: code:addons/account_statement_base_import/parser/file_parser.py:58
#, python-format
msgid "Invalide file type %s. please use csv or xls"
msgstr "Type de fichier invalide : %s. Veuillez utiliser un csv ou un xls"
#. module: account_statement_base_import
#: field:account.statement.profile,last_import_date:0
msgid "Last Import Date"
msgstr "Date de dernier import"
#. module: account_statement_base_import
#: field:credit.statement.import,commission_analytic_id:0
msgid "Commission analytic account"
msgstr "Compte analytique de la commission"
#. module: account_statement_base_import
#: constraint:account.statement.profile:0
msgid "You need to put a partner if you tic the 'Force partner on bank move' !"
msgstr ""
"Vous devez spécifier un partenaire si vous avez coché 'Forcer un partenaire sur la ligne de la banque' !"
#. module: account_statement_base_import
#: code:addons/account_statement_base_import/statement.py:217
#, python-format
msgid "Statement import error"
msgstr "Erreur d'import de relevé"
#. module: account_statement_base_import
#: field:account.bank.statement.line,commission_amount:0
msgid "Line Commission Amount"
msgstr "Montant de la commission de la ligne"
#. module: account_statement_base_import
#: code:addons/account_statement_base_import/statement.py:171
#, python-format
msgid "Missing column !"
msgstr "Colonne manquante !"
#. module: account_statement_base_import
#: field:account.statement.profile,rec_log:0
msgid "log"
msgstr "journal"
#. module: account_statement_base_import
#: field:account.statement.profile,import_type:0
msgid "Type of import"
msgstr "Type d'import"
#. module: account_statement_base_import
#: constraint:account.bank.statement.line:0
msgid ""
"The amount of the voucher must be the same amount as the one on the "
"statement line"
msgstr ""
"Le montant du justificatif doit être identique à celui de la ligne le "
"concernant sur le relevé"
#. module: account_statement_base_import
#: help:account.statement.profile,launch_import_completion:0
msgid ""
"Tic that box to automatically launch the completion on each "
"imported file using this profile."
msgstr ""
"Cocher cette case pour lancer automatiquement l'auto-complétion sur"
"chaque fichier importé avec ce profil."
#. module: account_statement_base_import
#: field:credit.statement.import,profile_id:0
msgid "Import configuration parameter"
msgstr "Paramètres de configuration d'import"
#. module: account_statement_base_import
#: code:addons/account_statement_base_import/parser/parser.py:156
#, python-format
msgid "No buffer file given."
msgstr "Pas de fichier tampon donné."
#. module: account_statement_base_import
#: view:credit.statement.import:0
msgid "Import Parameters Summary"
msgstr "Résumé des paramètres d'import"
#. module: account_statement_base_import
#: field:credit.statement.import,balance_check:0
msgid "Balance check"
msgstr "Vérification des soldes"
#. module: account_statement_base_import
#: model:ir.model,name:account_statement_base_import.model_account_bank_statement_line
msgid "Bank Statement Line"
msgstr "Ligne de relevé bancaire"
#. module: account_statement_base_import
#: field:credit.statement.import,force_partner_on_bank:0
msgid "Force partner on bank move"
msgstr "Forcer un partenaire sur la ligne du compte de banque"
#. module: account_statement_base_import
#: field:credit.statement.import,file_name:0
msgid "File Name"
msgstr "Nom du fichier"
#. module: account_statement_base_import
#: field:credit.statement.import,receivable_account_id:0
msgid "Force Receivable/Payable Account"
msgstr "Forcer le compte Client/Fournisseur"
#. module: account_statement_base_import
#: help:account.statement.profile,import_type:0
msgid ""
"Choose here the method by which you want to import bank statement for this "
"profile."
msgstr ""
"Choisissez la méthode d'import de relevé pour ce profil."
#. module: account_statement_base_import
#: view:credit.statement.import:0
msgid "Cancel"
msgstr "Annulation"

View File

@@ -0,0 +1,301 @@
#. module: account_statement_ext
#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_ext.action_treasury_statement_profile_tree
#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_ext.menu_treasury_statement_profile_tree
msgid "Bank Statements Profile"
msgstr "Profil de relevé bancaire"
#. module: account_statement_ext
#: code:addons/account_statement_ext/statement.py:423
#, python-format
msgid "Can not determine account"
msgstr "Impossible de trouver le compte"
#. module: account_statement_ext
#: constraint:account.move:0
msgid "You can not create more than one move per period on centralized journal"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas créer plus d'un mouvement par période dans un journal "
"centralisateur"
#. module: account_statement_ext
#: view:account.statement.profile:0
msgid "Import statement"
msgstr "Importation du relevé"
#. module: account_statement_ext
#: field:account.statement.profile,bank_statement_prefix:0
msgid "Bank Statement Prefix"
msgstr "Préfixe du N° de Relevé"
#. module: account_statement_ext
#: field:account.bank.statement,profile_id:0
msgid "Profil"
msgstr "Profil"
#. module: account_statement_ext
#: code:addons/account_statement_ext/statement.py:362
#, python-format
msgid "Please verify that an account is defined in the journal."
msgstr "Veuillez vérifier que ce compte est défini au niveau du journal."
#. module: account_statement_ext
#: code:addons/account_statement_ext/statement.py:361
#, python-format
msgid "Configuration Error !"
msgstr "Erreur de configuration !"
#. module: account_statement_ext
#: field:account.statement.profile,receivable_account_id:0
msgid "Force Receivable/Payable Account"
msgstr "Remplacer le compte client/fournisseur par défaut par "
#. module: account_statement_ext
#: field:account.statement.profile,commission_account_id:0
msgid "Commission account"
msgstr "Compte de commission"
#. module: account_statement_ext
#: view:account.bank.statement:0
#: field:account.bank.statement,credit_partner_id:0
msgid "Financial Partner"
msgstr "Banque ou Organisme financier"
#. module: account_statement_ext
#: code:addons/account_statement_ext/statement.py:307
#: code:addons/account_statement_ext/statement.py:372
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr "Erreur !"
#. module: account_statement_ext
#: field:account.statement.profile,partner_id:0
msgid "Bank/Payment Office partner"
msgstr "Banque ou Organisme financier"
#. module: account_statement_ext
#: code:addons/account_statement_ext/statement.py:373
#, python-format
msgid "The account entries lines are not in valid state."
msgstr "Les écritures comptables ne sont pas équilibrées."
#. module: account_statement_ext
#: constraint:account.statement.profile:0
msgid "You need to put a partner if you tic the 'Force partner on bank move' !"
msgstr ""
"Vous devez choisir un partenaire si vous cochez 'Remplacer le compte client/fournisseur' !"
#. module: account_statement_ext
#: help:account.statement.profile,force_partner_on_bank:0
msgid ""
"Tic that box if you want to use the credit insitute "
"partner in the "
"counterpart of the intermediat/banking move."
msgstr ""
"Cochez cette case si vous voulez utiliser le partenaire financier dans "
"la contrepartie de l'écriture."
#. module: account_statement_ext
#: report:addons/account_statement_ext/report/bank_statement_report.mako:20
msgid "Date"
msgstr "Date"
#. module: account_statement_ext
#: code:addons/account_statement_ext/statement.py:308
#, python-format
msgid "Journal item \"%s\" is not valid."
msgstr "L'écriture \"%s\" n'est pas équilibrée."
#. module: account_statement_ext
#: code:addons/account_statement_ext/statement.py:424
#, python-format
msgid "Please ensure that minimal properties are set"
msgstr "Veuillez vérifiez que les propriétés minimales sont bien paramétrées"
#. module: account_statement_ext
#: view:account.bank.statement:0
msgid "Balance Check"
msgstr "Contrôle sur solde final"
#. module: account_statement_ext
#: view:account.bank.statement:0
msgid "Profile Details"
msgstr "Détails du profil"
#. module: account_statement_ext
#: model:ir.model,name:account_statement_ext.model_account_statement_profile
msgid "Statement Profil"
msgstr "Profil du relevé"
#. module: account_statement_ext
#: field:account.statement.profile,name:0
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. module: account_statement_ext
#: field:account.statement.profile,commission_analytic_id:0
msgid "Commission analytic account"
msgstr "Compte analytique où affecter la commission"
#. module: account_statement_ext
#: constraint:account.move:0
msgid "The date of your Journal Entry is not in the defined period!"
msgstr "La date de l'écriture n'est pas dans la période définie!"
#. module: account_statement_ext
#: help:account.statement.profile,balance_check:0
msgid ""
"Tic that box if you want OpenERP to control the start/"
"end balance before "
"confirming a bank statement. If don't ticked, "
"no balance control will "
"be done."
msgstr ""
"Cochez cette case si vous voulez qu'OpenERP fasse "
"une vérification au niveau du solde final avant confirmation."
#. module: account_statement_ext
#: code:addons/account_statement_ext/report/bank_statement_report.py:40
#: code:addons/account_statement_ext/report/bank_statement_report.py:48
#, python-format
msgid "BORDEREAU DE REMISE DE CHEQUES"
msgstr "BORDEREAU DE REMISE DE CHEQUES"
#. module: account_statement_ext
#: code:addons/account_statement_ext/statement.py:400
#, python-format
msgid "Statement %s is confirmed, journal items are created."
msgstr "Le relevé %s est confirmé, les écritures comptables ont été générées."
#. module: account_statement_ext
#: report:addons/account_statement_ext/report/bank_statement_report.mako:37
msgid "Montant"
msgstr "Montant"
#. module: account_statement_ext
#: code:addons/account_statement_ext/statement.py:394
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#. module: account_statement_ext
#: help:account.statement.profile,partner_id:0
msgid ""
"Put a partner if you want to have it on the commission "
"move (and optionaly on the counterpart "
"of the intermediate/banking move if "
"you tic the corresponding checkbox)."
msgstr ""
"Sélectionnez un partenaire si vous voulez l'avoir dans l'écriture comptable "
"au niveau de la commision (et du compte de trésorerie selon les cas si vous cochez "
"la case 'Indiquer un partenaire sur la ligne d'écriture de la banque ou organisme')."
#. module: account_statement_ext
#: constraint:account.bank.statement.line:0
msgid ""
"The amount of the voucher must be the same amount as the one on the "
"statement line"
msgstr ""
"Le montant du justificatif doit être identique à celui de la ligne le "
"concernant sur le relevé"
#. module: account_statement_ext
#: code:addons/account_statement_ext/report/bank_statement_report.py:57
#, python-format
msgid "Page"
msgstr "Page"
#. module: account_statement_ext
#: field:account.bank.statement,balance_check:0
#: field:account.statement.profile,balance_check:0
msgid "Balance check"
msgstr "Activation contrôle du solde final"
#. module: account_statement_ext
#: model:ir.model,name:account_statement_ext.model_account_bank_statement_line
msgid "Bank Statement Line"
msgstr "Ligne de relevé bancaire"
#. module: account_statement_ext
#: model:ir.model,name:account_statement_ext.model_account_move
msgid "Account Entry"
msgstr "Écriture comptable"
#. module: account_statement_ext
#: field:account.statement.profile,force_partner_on_bank:0
msgid "Force partner on bank move"
msgstr "Indiquer un partenaire sur la ligne d'écriture de la banque"
#. module: account_statement_ext
#: report:addons/account_statement_ext/report/bank_statement_report.mako:33
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
#. module: account_statement_ext
#: code:addons/account_statement_ext/statement.py:380
#, python-format
msgid "No Analytic Journal !"
msgstr "Pas de journal analytique trouvé !"
#. module: account_statement_ext
#: code:addons/account_statement_ext/report/bank_statement_report.py:57
#, python-format
msgid "of"
msgstr "de"
#. module: account_statement_ext
#: field:account.statement.profile,bank_statement_ids:0
msgid "Bank Statement Imported"
msgstr "Relevé importé"
#. module: account_statement_ext
#: field:account.bank.statement.line,period_id:0
msgid "Period"
msgstr "Période"
#. module: account_statement_ext
#: constraint:account.bank.statement:0
msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company."
msgstr "Le journal et la période doivent appartenir à la même société."
#. module: account_statement_ext
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_statement_ext.report_bank_statement_webkit
#: model:ir.model,name:account_statement_ext.model_account_bank_statement
msgid "Bank Statement"
msgstr "Relevé bancaire"
#. module: account_statement_ext
#: report:addons/account_statement_ext/report/bank_statement_report.mako:35
msgid "Partenaire"
msgstr "Partenaire"
#. module: account_statement_ext
#: help:account.statement.profile,receivable_account_id:0
msgid ""
"Choose a receivable account to force the "
"default debit/credit "
"account (eg. an intermediat bank account instead "
"of default debitors)."
msgstr ""
"Sélectionnez un compte de type client ou fournisseur afin de remplacer "
"le compte client ou fournisseur par défaut"
#. module: account_statement_ext
#: code:addons/account_statement_ext/statement.py:381
#, python-format
msgid "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!"
msgstr "Vous devez associer un journal analytique au journal comptable '%s'."
#. module: account_statement_ext
#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_ext.act_bank_statement_from_profile
msgid "Open Statements"
msgstr "Relevés ouverts"
#. module: account_statement_ext
#: field:account.statement.profile,journal_id:0
msgid "Financial journal to use for transaction"
msgstr "Journal à utiliser pour cette écriture"
#. module: account_statement_ext
#: report:addons/account_statement_ext/report/bank_statement_report.mako:19
msgid "Bordereau"
msgstr "Bordereau"