diff --git a/account_easy_reconcile/i18n/en.po b/account_easy_reconcile/i18n/en.po new file mode 100644 index 00000000..7077c46f --- /dev/null +++ b/account_easy_reconcile/i18n/en.po @@ -0,0 +1,566 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_easy_reconcile +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: bank-statement-reconcile (8.0)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-11 12:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-10 11:31+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot \n" +"Language-Team: English (http://www.transifex.com/oca/OCA-bank-statement-reconcile-8-0/language/en/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: en\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:easy.reconcile.history:account_easy_reconcile.view_easy_reconcile_history_search +msgid "7 Days" +msgstr "7 Days" + +#. module: account_easy_reconcile +#: model:ir.actions.act_window,help:account_easy_reconcile.action_account_easy_reconcile +msgid "" +"

\n" +" Click to add a reconciliation profile.\n" +"

\n" +" A reconciliation profile specifies, for one account, how\n" +" the entries should be reconciled.\n" +" You can select one or many reconciliation methods which will\n" +" be run sequentially to match the entries between them.\n" +"

\n" +" " +msgstr "

\n Click to add a reconciliation profile.\n

\n A reconciliation profile specifies, for one account, how\n the entries should be reconciled.\n You can select one or many reconciliation methods which will\n be run sequentially to match the entries between them.\n

\n " + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile,account:0 +#: field:easy.reconcile.base,account_id:0 +#: field:easy.reconcile.simple,account_id:0 +#: field:easy.reconcile.simple.name,account_id:0 +#: field:easy.reconcile.simple.partner,account_id:0 +#: field:easy.reconcile.simple.reference,account_id:0 +msgid "Account" +msgstr "Account" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile.method,account_lost_id:0 +#: field:easy.reconcile.base,account_lost_id:0 +#: field:easy.reconcile.options,account_lost_id:0 +#: field:easy.reconcile.simple,account_lost_id:0 +#: field:easy.reconcile.simple.name,account_lost_id:0 +#: field:easy.reconcile.simple.partner,account_lost_id:0 +#: field:easy.reconcile.simple.reference,account_lost_id:0 +msgid "Account Lost" +msgstr "Account Lost" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile.method,account_profit_id:0 +#: field:easy.reconcile.base,account_profit_id:0 +#: field:easy.reconcile.options,account_profit_id:0 +#: field:easy.reconcile.simple,account_profit_id:0 +#: field:easy.reconcile.simple.name,account_profit_id:0 +#: field:easy.reconcile.simple.partner,account_profit_id:0 +#: field:easy.reconcile.simple.reference,account_profit_id:0 +msgid "Account Profit" +msgstr "Account Profit" + +#. module: account_easy_reconcile +#: help:account.easy.reconcile.method,analytic_account_id:0 +#: help:easy.reconcile.base,analytic_account_id:0 +#: help:easy.reconcile.options,analytic_account_id:0 +#: help:easy.reconcile.simple,analytic_account_id:0 +#: help:easy.reconcile.simple.name,analytic_account_id:0 +#: help:easy.reconcile.simple.partner,analytic_account_id:0 +#: help:easy.reconcile.simple.reference,analytic_account_id:0 +msgid "Analytic account for the write-off" +msgstr "Analytic account for the write-off" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile.method,analytic_account_id:0 +#: field:easy.reconcile.base,analytic_account_id:0 +#: field:easy.reconcile.options,analytic_account_id:0 +#: field:easy.reconcile.simple,analytic_account_id:0 +#: field:easy.reconcile.simple.name,analytic_account_id:0 +#: field:easy.reconcile.simple.partner,analytic_account_id:0 +#: field:easy.reconcile.simple.reference,analytic_account_id:0 +msgid "Analytic_account" +msgstr "Analytic_account" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_form +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_tree +msgid "Automatic Easy Reconcile" +msgstr "Automatic Easy Reconcile" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_form +#: view:easy.reconcile.history:account_easy_reconcile.easy_reconcile_history_form +#: view:easy.reconcile.history:account_easy_reconcile.easy_reconcile_history_tree +#: view:easy.reconcile.history:account_easy_reconcile.view_easy_reconcile_history_search +msgid "Automatic Easy Reconcile History" +msgstr "Automatic Easy Reconcile History" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.easy.reconcile.method:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_method_form +#: view:account.easy.reconcile.method:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_method_tree +msgid "Automatic Easy Reconcile Method" +msgstr "Automatic Easy Reconcile Method" + +#. module: account_easy_reconcile +#: model:ir.model,name:account_easy_reconcile.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Companies" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile,company_id:0 +#: field:account.easy.reconcile.method,company_id:0 +#: field:easy.reconcile.history,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Company" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_form +msgid "Configuration" +msgstr "Configuration" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile,create_uid:0 +#: field:account.easy.reconcile.method,create_uid:0 +#: field:easy.reconcile.history,create_uid:0 +#: field:easy.reconcile.simple.name,create_uid:0 +#: field:easy.reconcile.simple.partner,create_uid:0 +#: field:easy.reconcile.simple.reference,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Created by" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile,create_date:0 +#: field:account.easy.reconcile.method,create_date:0 +#: field:easy.reconcile.history,create_date:0 +#: field:easy.reconcile.simple.name,create_date:0 +#: field:easy.reconcile.simple.partner,create_date:0 +#: field:easy.reconcile.simple.reference,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Created on" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:easy.reconcile.history:account_easy_reconcile.view_easy_reconcile_history_search +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile.method,date_base_on:0 +#: field:easy.reconcile.base,date_base_on:0 +#: field:easy.reconcile.options,date_base_on:0 +#: field:easy.reconcile.simple,date_base_on:0 +#: field:easy.reconcile.simple.name,date_base_on:0 +#: field:easy.reconcile.simple.partner,date_base_on:0 +#: field:easy.reconcile.simple.reference,date_base_on:0 +msgid "Date of reconciliation" +msgstr "Date of reconciliation" + +#. module: account_easy_reconcile +#: help:account.easy.reconcile,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Date of the last message posted on the record." + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_form +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_tree +msgid "Display items partially reconciled on the last run" +msgstr "Display items partially reconciled on the last run" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_form +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_tree +msgid "Display items reconciled on the last run" +msgstr "Display items reconciled on the last run" + +#. module: account_easy_reconcile +#: model:ir.actions.act_window,name:account_easy_reconcile.action_account_easy_reconcile +#: model:ir.ui.menu,name:account_easy_reconcile.menu_easy_reconcile +msgid "Easy Automatic Reconcile" +msgstr "Easy Automatic Reconcile" + +#. module: account_easy_reconcile +#: model:ir.actions.act_window,name:account_easy_reconcile.action_easy_reconcile_history +msgid "Easy Automatic Reconcile History" +msgstr "Easy Automatic Reconcile History" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile.method,filter:0 +#: field:easy.reconcile.base,filter:0 field:easy.reconcile.options,filter:0 +#: field:easy.reconcile.simple,filter:0 +#: field:easy.reconcile.simple.name,filter:0 +#: field:easy.reconcile.simple.partner,filter:0 +#: field:easy.reconcile.simple.reference,filter:0 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Followers" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile.method,income_exchange_account_id:0 +#: field:easy.reconcile.base,income_exchange_account_id:0 +#: field:easy.reconcile.options,income_exchange_account_id:0 +#: field:easy.reconcile.simple,income_exchange_account_id:0 +#: field:easy.reconcile.simple.name,income_exchange_account_id:0 +#: field:easy.reconcile.simple.partner,income_exchange_account_id:0 +#: field:easy.reconcile.simple.reference,income_exchange_account_id:0 +msgid "Gain Exchange Rate Account" +msgstr "Gain Exchange Rate Account" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_form +msgid "Go to partial reconciled items" +msgstr "Go to partial reconciled items" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_form +#: view:easy.reconcile.history:account_easy_reconcile.easy_reconcile_history_form +#: view:easy.reconcile.history:account_easy_reconcile.easy_reconcile_history_tree +msgid "Go to partially reconciled items" +msgstr "Go to partially reconciled items" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_form +#: view:easy.reconcile.history:account_easy_reconcile.easy_reconcile_history_form +#: view:easy.reconcile.history:account_easy_reconcile.easy_reconcile_history_tree +msgid "Go to reconciled items" +msgstr "Go to reconciled items" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_form +msgid "Go to unreconciled items" +msgstr "Go to unreconciled items" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:easy.reconcile.history:account_easy_reconcile.view_easy_reconcile_history_search +msgid "Group By..." +msgstr "Group By..." + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_form +#: field:account.easy.reconcile,history_ids:0 +msgid "History" +msgstr "History" + +#. module: account_easy_reconcile +#: model:ir.actions.act_window,name:account_easy_reconcile.act_easy_reconcile_to_history +msgid "History Details" +msgstr "History Details" + +#. module: account_easy_reconcile +#: help:account.easy.reconcile,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is directly in html format in order to be inserted in kanban views." + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:res.company,reconciliation_commit_every:0 +msgid "How often to commit when performing automatic reconciliation." +msgstr "How often to commit when performing automatic reconciliation." + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile,id:0 field:account.easy.reconcile.method,id:0 +#: field:easy.reconcile.base,id:0 field:easy.reconcile.history,id:0 +#: field:easy.reconcile.options,id:0 field:easy.reconcile.simple,id:0 +#: field:easy.reconcile.simple.name,id:0 +#: field:easy.reconcile.simple.partner,id:0 +#: field:easy.reconcile.simple.reference,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_easy_reconcile +#: help:account.easy.reconcile,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "If checked new messages require your attention." + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_form +msgid "Information" +msgstr "Information" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Is a Follower" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile.method,journal_id:0 +#: field:easy.reconcile.base,journal_id:0 +#: field:easy.reconcile.options,journal_id:0 +#: field:easy.reconcile.simple,journal_id:0 +#: field:easy.reconcile.simple.name,journal_id:0 +#: field:easy.reconcile.simple.partner,journal_id:0 +#: field:easy.reconcile.simple.reference,journal_id:0 +msgid "Journal" +msgstr "Journal" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Last Message Date" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile,write_uid:0 +#: field:account.easy.reconcile.method,write_uid:0 +#: field:easy.reconcile.history,write_uid:0 +#: field:easy.reconcile.simple.name,write_uid:0 +#: field:easy.reconcile.simple.partner,write_uid:0 +#: field:easy.reconcile.simple.reference,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Last Updated by" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile,write_date:0 +#: field:account.easy.reconcile.method,write_date:0 +#: field:easy.reconcile.history,write_date:0 +#: field:easy.reconcile.simple.name,write_date:0 +#: field:easy.reconcile.simple.partner,write_date:0 +#: field:easy.reconcile.simple.reference,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Last Updated on" + +#. module: account_easy_reconcile +#: help:res.company,reconciliation_commit_every:0 +msgid "Leave zero to commit only at the end of the process." +msgstr "Leave zero to commit only at the end of the process." + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile.method,expense_exchange_account_id:0 +#: field:easy.reconcile.base,expense_exchange_account_id:0 +#: field:easy.reconcile.options,expense_exchange_account_id:0 +#: field:easy.reconcile.simple,expense_exchange_account_id:0 +#: field:easy.reconcile.simple.name,expense_exchange_account_id:0 +#: field:easy.reconcile.simple.partner,expense_exchange_account_id:0 +#: field:easy.reconcile.simple.reference,expense_exchange_account_id:0 +msgid "Loss Exchange Rate Account" +msgstr "Loss Exchange Rate Account" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_form +msgid "" +"Match one debit line vs one credit line. Do not allow partial " +"reconciliation. The lines should have the same amount (with the write-off) " +"and the same name to be reconciled." +msgstr "Match one debit line vs one credit line. Do not allow partial reconciliation. The lines should have the same amount (with the write-off) and the same name to be reconciled." + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_form +msgid "" +"Match one debit line vs one credit line. Do not allow partial " +"reconciliation. The lines should have the same amount (with the write-off) " +"and the same partner to be reconciled." +msgstr "Match one debit line vs one credit line. Do not allow partial reconciliation. The lines should have the same amount (with the write-off) and the same partner to be reconciled." + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_form +msgid "" +"Match one debit line vs one credit line. Do not allow partial " +"reconciliation. The lines should have the same amount (with the write-off) " +"and the same reference to be reconciled." +msgstr "Match one debit line vs one credit line. Do not allow partial reconciliation. The lines should have the same amount (with the write-off) and the same reference to be reconciled." + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Messages" + +#. module: account_easy_reconcile +#: help:account.easy.reconcile,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Messages and communication history" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile,reconcile_method:0 +msgid "Method" +msgstr "Method" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.config.settings:account_easy_reconcile.view_account_config +msgid "Options" +msgstr "Options" + +#. module: account_easy_reconcile +#: code:addons/account_easy_reconcile/easy_reconcile_history.py:104 +#: view:easy.reconcile.history:account_easy_reconcile.easy_reconcile_history_form +#: field:easy.reconcile.history,reconcile_ids:0 +#: field:easy.reconcile.history,reconcile_partial_ids:0 +#, python-format +msgid "Partial Reconciliations" +msgstr "Partial Reconciliations" + +#. module: account_easy_reconcile +#: code:addons/account_easy_reconcile/easy_reconcile.py:334 +#, python-format +msgid "Partial reconciled items" +msgstr "Partial reconciled items" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_form +msgid "Profile Information" +msgstr "Profile Information" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:easy.reconcile.history,easy_reconcile_id:0 +msgid "Reconcile Profile" +msgstr "Reconcile Profile" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.config.settings:account_easy_reconcile.view_account_config +msgid "Reconciliation" +msgstr "Reconciliation" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:easy.reconcile.history:account_easy_reconcile.view_easy_reconcile_history_search +msgid "Reconciliation Profile" +msgstr "Reconciliation Profile" + +#. module: account_easy_reconcile +#: code:addons/account_easy_reconcile/easy_reconcile_history.py:100 +#: view:easy.reconcile.history:account_easy_reconcile.easy_reconcile_history_form +#, python-format +msgid "Reconciliations" +msgstr "Reconciliations" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:easy.reconcile.history:account_easy_reconcile.view_easy_reconcile_history_search +msgid "Reconciliations of last 7 days" +msgstr "Reconciliations of last 7 days" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:easy.reconcile.base,partner_ids:0 +#: field:easy.reconcile.simple,partner_ids:0 +#: field:easy.reconcile.simple.name,partner_ids:0 +#: field:easy.reconcile.simple.partner,partner_ids:0 +#: field:easy.reconcile.simple.reference,partner_ids:0 +msgid "Restrict on partners" +msgstr "Restrict on partners" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:easy.reconcile.history,date:0 +msgid "Run date" +msgstr "Run date" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile.method,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Sequence" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_form +msgid "Simple. Amount and Name" +msgstr "Simple. Amount and Name" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_form +msgid "Simple. Amount and Partner" +msgstr "Simple. Amount and Partner" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_form +msgid "Simple. Amount and Reference" +msgstr "Simple. Amount and Reference" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_tree +msgid "Start Auto Reconcilation" +msgstr "Start Auto Reconcilation" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_form +msgid "Start Auto Reconciliation" +msgstr "Start Auto Reconciliation" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Summary" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile.method,task_id:0 +msgid "Task" +msgstr "Task" + +#. module: account_easy_reconcile +#: help:account.easy.reconcile.method,sequence:0 +msgid "The sequence field is used to order the reconcile method" +msgstr "The sequence field is used to order the reconcile method" + +#. module: account_easy_reconcile +#: code:addons/account_easy_reconcile/easy_reconcile.py:294 +#, python-format +msgid "There is no history of reconciled items on the task: %s." +msgstr "There is no history of reconciled items on the task: %s." + +#. module: account_easy_reconcile +#: code:addons/account_easy_reconcile/easy_reconcile.py:269 +#, python-format +msgid "There was an error during reconciliation : %s" +msgstr "There was an error during reconciliation : %s" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:easy.reconcile.history:account_easy_reconcile.view_easy_reconcile_history_search +msgid "Today" +msgstr "Today" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:easy.reconcile.history:account_easy_reconcile.view_easy_reconcile_history_search +msgid "Todays' Reconcilations" +msgstr "Todays' Reconcilations" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile.method,name:0 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Unread Messages" + +#. module: account_easy_reconcile +#: code:addons/account_easy_reconcile/easy_reconcile.py:321 +#, python-format +msgid "Unreconciled items" +msgstr "Unreconciled items" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile.method,write_off:0 +#: field:easy.reconcile.base,write_off:0 +#: field:easy.reconcile.options,write_off:0 +#: field:easy.reconcile.simple,write_off:0 +#: field:easy.reconcile.simple.name,write_off:0 +#: field:easy.reconcile.simple.partner,write_off:0 +#: field:easy.reconcile.simple.reference,write_off:0 +msgid "Write off allowed" +msgstr "Write off allowed" + +#. module: account_easy_reconcile +#: model:ir.model,name:account_easy_reconcile.model_account_easy_reconcile +msgid "account easy reconcile" +msgstr "account easy reconcile" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.config.settings:account_easy_reconcile.view_account_config +msgid "eInvoicing & Payments" +msgstr "eInvoicing & Payments" + +#. module: account_easy_reconcile +#: model:ir.model,name:account_easy_reconcile.model_account_easy_reconcile_method +msgid "reconcile method for account_easy_reconcile" +msgstr "reconcile method for account_easy_reconcile" diff --git a/account_easy_reconcile/i18n/es.po b/account_easy_reconcile/i18n/es.po index b4897878..292ec19f 100644 --- a/account_easy_reconcile/i18n/es.po +++ b/account_easy_reconcile/i18n/es.po @@ -1,56 +1,27 @@ -# Spanish translation for banking-addons -# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 -# This file is distributed under the same license as the banking-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2014. -# +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_easy_reconcile +# +# Translators: +# FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: banking-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-21 11:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-05 22:21+0000\n" -"Last-Translator: Pedro Manuel Baeza \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Project-Id-Version: bank-statement-reconcile (8.0)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-11 12:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-10 11:31+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot \n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-bank-statement-reconcile-8-0/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-06 06:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17031)\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: account_easy_reconcile -#: code:addons/account_easy_reconcile/easy_reconcile_history.py:101 -#: field:easy.reconcile.history,reconcile_ids:0 -#, python-format -msgid "Reconciliations" -msgstr "Conciliaciones" - -#. module: account_easy_reconcile -#: view:account.easy.reconcile:0 -#: view:easy.reconcile.history:0 -msgid "Automatic Easy Reconcile History" -msgstr "Historial de conciliación automática sencilla" - -#. module: account_easy_reconcile -#: view:account.easy.reconcile:0 -msgid "Information" -msgstr "Información" - -#. module: account_easy_reconcile -#: view:account.easy.reconcile:0 -#: view:easy.reconcile.history:0 -msgid "Go to partially reconciled items" -msgstr "Ir a los elementos parcialmente conciliados" - -#. module: account_easy_reconcile -#: help:account.easy.reconcile.method,sequence:0 -msgid "The sequence field is used to order the reconcile method" -msgstr "" -"El campo de secuencia se usa para ordenar los métodos de conciliación" - -#. module: account_easy_reconcile -#: model:ir.model,name:account_easy_reconcile.model_easy_reconcile_history -msgid "easy.reconcile.history" -msgstr "easy.reconcile.history" +#: view:easy.reconcile.history:account_easy_reconcile.view_easy_reconcile_history_search +msgid "7 Days" +msgstr "7 días" #. module: account_easy_reconcile #: model:ir.actions.act_window,help:account_easy_reconcile.action_account_easy_reconcile @@ -64,177 +35,7 @@ msgid "" " be run sequentially to match the entries between them.\n" "

\n" " " -msgstr "" -"

\n" -"Pulse para añadir un pefil de conciliación.\n" -"

\n" -"Un perfil de conciliación especifica, para una cuenta, como\n" -"los apuntes deben ser conciliados.\n" -"Puede seleccionar uno o varios métodos de conciliación que\n" -"serán ejecutados secuencialmente para casar los apuntes\n" -"entre ellos.\n" -"

\n" -" " - -#. module: account_easy_reconcile -#: model:ir.model,name:account_easy_reconcile.model_easy_reconcile_options -msgid "easy.reconcile.options" -msgstr "easy.reconcile.options" - -#. module: account_easy_reconcile -#: view:easy.reconcile.history:0 -msgid "Group By..." -msgstr "Agrupar por..." - -#. module: account_easy_reconcile -#: field:account.easy.reconcile,unreconciled_count:0 -msgid "Unreconciled Items" -msgstr "Apuntes no conciliados" - -#. module: account_easy_reconcile -#: model:ir.model,name:account_easy_reconcile.model_easy_reconcile_base -msgid "easy.reconcile.base" -msgstr "easy.reconcile.base" - -#. module: account_easy_reconcile -#: field:easy.reconcile.history,reconcile_line_ids:0 -msgid "Reconciled Items" -msgstr "Elementos conciliados" - -#. module: account_easy_reconcile -#: field:account.easy.reconcile,reconcile_method:0 -msgid "Method" -msgstr "Método" - -#. module: account_easy_reconcile -#: view:easy.reconcile.history:0 -msgid "7 Days" -msgstr "7 días" - -#. module: account_easy_reconcile -#: model:ir.actions.act_window,name:account_easy_reconcile.action_easy_reconcile_history -msgid "Easy Automatic Reconcile History" -msgstr "Historial de la conciliación automática sencilla" - -#. module: account_easy_reconcile -#: field:easy.reconcile.history,date:0 -msgid "Run date" -msgstr "Fecha ejecucción" - -#. module: account_easy_reconcile -#: view:account.easy.reconcile:0 -msgid "" -"Match one debit line vs one credit line. Do not allow partial " -"reconciliation. The lines should have the same amount (with the write-off) " -"and the same reference to be reconciled." -msgstr "" -"Casa una línea del debe con una línea del haber. No permite conciliación " -"parcial. Las líneas deben tener el mismo importe (con el desajuste) y la " -"misma referencia para ser conciliadas." - -#. module: account_easy_reconcile -#: model:ir.actions.act_window,name:account_easy_reconcile.act_easy_reconcile_to_history -msgid "History Details" -msgstr "Detalles del historial" - -#. module: account_easy_reconcile -#: view:account.easy.reconcile:0 -msgid "Display items reconciled on the last run" -msgstr "Mostrar elementos conciliados en la última ejecucción" - -#. module: account_easy_reconcile -#: field:account.easy.reconcile.method,name:0 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#. module: account_easy_reconcile -#: field:account.easy.reconcile,company_id:0 -#: field:account.easy.reconcile.method,company_id:0 -#: field:easy.reconcile.history,company_id:0 -msgid "Company" -msgstr "Compañía" - -#. module: account_easy_reconcile -#: field:account.easy.reconcile.method,account_profit_id:0 -#: field:easy.reconcile.base,account_profit_id:0 -#: field:easy.reconcile.options,account_profit_id:0 -#: field:easy.reconcile.simple,account_profit_id:0 -#: field:easy.reconcile.simple.name,account_profit_id:0 -#: field:easy.reconcile.simple.partner,account_profit_id:0 -#: field:easy.reconcile.simple.reference,account_profit_id:0 -msgid "Account Profit" -msgstr "Cuenta de ganancias" - -#. module: account_easy_reconcile -#: view:easy.reconcile.history:0 -msgid "Todays' Reconcilations" -msgstr "Conciliaciones de hoy" - -#. module: account_easy_reconcile -#: view:account.easy.reconcile:0 -msgid "Simple. Amount and Name" -msgstr "Simple. Cantidad y nombre" - -#. module: account_easy_reconcile -#: field:easy.reconcile.base,partner_ids:0 -#: field:easy.reconcile.simple,partner_ids:0 -#: field:easy.reconcile.simple.name,partner_ids:0 -#: field:easy.reconcile.simple.partner,partner_ids:0 -#: field:easy.reconcile.simple.reference,partner_ids:0 -msgid "Restrict on partners" -msgstr "Restringir en las empresas" - -#. module: account_easy_reconcile -#: model:ir.actions.act_window,name:account_easy_reconcile.action_account_easy_reconcile -#: model:ir.ui.menu,name:account_easy_reconcile.menu_easy_reconcile -msgid "Easy Automatic Reconcile" -msgstr "Conciliación automática simple" - -#. module: account_easy_reconcile -#: view:easy.reconcile.history:0 -msgid "Today" -msgstr "Hoy" - -#. module: account_easy_reconcile -#: view:easy.reconcile.history:0 -msgid "Date" -msgstr "Fecha" - -#. module: account_easy_reconcile -#: field:account.easy.reconcile,last_history:0 -msgid "Last History" -msgstr "Último historial" - -#. module: account_easy_reconcile -#: view:account.easy.reconcile:0 -msgid "Configuration" -msgstr "Configuración" - -#. module: account_easy_reconcile -#: field:easy.reconcile.history,partial_line_ids:0 -msgid "Partially Reconciled Items" -msgstr "Elementos parcialmente conciliados" - -#. module: account_easy_reconcile -#: model:ir.model,name:account_easy_reconcile.model_easy_reconcile_simple_partner -msgid "easy.reconcile.simple.partner" -msgstr "easy.reconcile.simple.partner" - -#. module: account_easy_reconcile -#: field:account.easy.reconcile.method,write_off:0 -#: field:easy.reconcile.base,write_off:0 -#: field:easy.reconcile.options,write_off:0 -#: field:easy.reconcile.simple,write_off:0 -#: field:easy.reconcile.simple.name,write_off:0 -#: field:easy.reconcile.simple.partner,write_off:0 -#: field:easy.reconcile.simple.reference,write_off:0 -msgid "Write off allowed" -msgstr "Desajuste permitido" - -#. module: account_easy_reconcile -#: view:account.easy.reconcile:0 -msgid "Automatic Easy Reconcile" -msgstr "Conciliación automática sencilla" +msgstr "

\nPulse para añadir un pefil de conciliación.\n

\nUn perfil de conciliación especifica, para una cuenta, como\nlos apuntes deben ser conciliados.\nPuede seleccionar uno o varios métodos de conciliación que\nserán ejecutados secuencialmente para casar los apuntes\nentre ellos.\n

\n " #. module: account_easy_reconcile #: field:account.easy.reconcile,account:0 @@ -246,91 +47,6 @@ msgstr "Conciliación automática sencilla" msgid "Account" msgstr "Cuenta" -#. module: account_easy_reconcile -#: field:account.easy.reconcile.method,task_id:0 -msgid "Task" -msgstr "Tarea" - -#. module: account_easy_reconcile -#: field:account.easy.reconcile,name:0 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - -#. module: account_easy_reconcile -#: view:account.easy.reconcile:0 -msgid "Simple. Amount and Partner" -msgstr "Simple. Cantidad y empresa" - -#. module: account_easy_reconcile -#: view:account.easy.reconcile:0 -msgid "Start Auto Reconcilation" -msgstr "Iniciar conciliación automática" - -#. module: account_easy_reconcile -#: model:ir.model,name:account_easy_reconcile.model_easy_reconcile_simple_name -msgid "easy.reconcile.simple.name" -msgstr "easy.reconcile.simple.name" - -#. module: account_easy_reconcile -#: field:account.easy.reconcile.method,filter:0 -#: field:easy.reconcile.base,filter:0 -#: field:easy.reconcile.options,filter:0 -#: field:easy.reconcile.simple,filter:0 -#: field:easy.reconcile.simple.name,filter:0 -#: field:easy.reconcile.simple.partner,filter:0 -#: field:easy.reconcile.simple.reference,filter:0 -msgid "Filter" -msgstr "Filtro" - -#. module: account_easy_reconcile -#: view:account.easy.reconcile:0 -msgid "" -"Match one debit line vs one credit line. Do not allow partial " -"reconciliation. The lines should have the same amount (with the write-off) " -"and the same partner to be reconciled." -msgstr "" -"Casa una línea del debe con una línea del haber. No permite conciliación " -"parcial. Las líneas deben tener el mismo importe (con el desajuste) y la " -"misma empresa para ser conciliadas." - -#. module: account_easy_reconcile -#: field:easy.reconcile.history,easy_reconcile_id:0 -msgid "Reconcile Profile" -msgstr "Perfil de conciliación" - -#. module: account_easy_reconcile -#: model:ir.model,name:account_easy_reconcile.model_account_easy_reconcile_method -msgid "reconcile method for account_easy_reconcile" -msgstr "Método de conciliación para account_easy_reconcile" - -#. module: account_easy_reconcile -#: view:account.easy.reconcile:0 -msgid "Start Auto Reconciliation" -msgstr "Iniciar auto-conciliación" - -#. module: account_easy_reconcile -#: code:addons/account_easy_reconcile/easy_reconcile.py:233 -#, python-format -msgid "Error" -msgstr "Error" - -#. module: account_easy_reconcile -#: code:addons/account_easy_reconcile/easy_reconcile.py:258 -#, python-format -msgid "There is no history of reconciled items on the task: %s." -msgstr "No hay histórico de elementos conciliados en la tarea: %s" - -#. module: account_easy_reconcile -#: view:account.easy.reconcile:0 -msgid "" -"Match one debit line vs one credit line. Do not allow partial " -"reconciliation. The lines should have the same amount (with the write-off) " -"and the same name to be reconciled." -msgstr "" -"Casa una línea del debe con una línea del haber. No permite conciliación " -"parcial. Las líneas deben tener el mismo importe (con el desajuste) y el " -"mismo nombre para ser conciliadas." - #. module: account_easy_reconcile #: field:account.easy.reconcile.method,account_lost_id:0 #: field:easy.reconcile.base,account_lost_id:0 @@ -343,56 +59,99 @@ msgid "Account Lost" msgstr "Cuenta de pérdidas" #. module: account_easy_reconcile -#: view:easy.reconcile.history:0 -msgid "Reconciliation Profile" -msgstr "Perfil de conciliación" +#: field:account.easy.reconcile.method,account_profit_id:0 +#: field:easy.reconcile.base,account_profit_id:0 +#: field:easy.reconcile.options,account_profit_id:0 +#: field:easy.reconcile.simple,account_profit_id:0 +#: field:easy.reconcile.simple.name,account_profit_id:0 +#: field:easy.reconcile.simple.partner,account_profit_id:0 +#: field:easy.reconcile.simple.reference,account_profit_id:0 +msgid "Account Profit" +msgstr "Cuenta de ganancias" #. module: account_easy_reconcile -#: view:account.easy.reconcile:0 -#: field:account.easy.reconcile,history_ids:0 -msgid "History" -msgstr "Historial" +#: help:account.easy.reconcile.method,analytic_account_id:0 +#: help:easy.reconcile.base,analytic_account_id:0 +#: help:easy.reconcile.options,analytic_account_id:0 +#: help:easy.reconcile.simple,analytic_account_id:0 +#: help:easy.reconcile.simple.name,analytic_account_id:0 +#: help:easy.reconcile.simple.partner,analytic_account_id:0 +#: help:easy.reconcile.simple.reference,analytic_account_id:0 +msgid "Analytic account for the write-off" +msgstr "" #. module: account_easy_reconcile -#: view:account.easy.reconcile:0 -#: view:easy.reconcile.history:0 -msgid "Go to reconciled items" -msgstr "Ir a los elementos conciliados" +#: field:account.easy.reconcile.method,analytic_account_id:0 +#: field:easy.reconcile.base,analytic_account_id:0 +#: field:easy.reconcile.options,analytic_account_id:0 +#: field:easy.reconcile.simple,analytic_account_id:0 +#: field:easy.reconcile.simple.name,analytic_account_id:0 +#: field:easy.reconcile.simple.partner,analytic_account_id:0 +#: field:easy.reconcile.simple.reference,analytic_account_id:0 +msgid "Analytic_account" +msgstr "" #. module: account_easy_reconcile -#: view:account.easy.reconcile:0 -msgid "Profile Information" -msgstr "Información del perfil" +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_form +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_tree +msgid "Automatic Easy Reconcile" +msgstr "Conciliación automática sencilla" #. module: account_easy_reconcile -#: view:account.easy.reconcile.method:0 +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_form +#: view:easy.reconcile.history:account_easy_reconcile.easy_reconcile_history_form +#: view:easy.reconcile.history:account_easy_reconcile.easy_reconcile_history_tree +#: view:easy.reconcile.history:account_easy_reconcile.view_easy_reconcile_history_search +msgid "Automatic Easy Reconcile History" +msgstr "Historial de conciliación automática sencilla" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.easy.reconcile.method:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_method_form +#: view:account.easy.reconcile.method:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_method_tree msgid "Automatic Easy Reconcile Method" msgstr "Método de conciliación automática sencilla" #. module: account_easy_reconcile -#: view:account.easy.reconcile:0 -msgid "Simple. Amount and Reference" -msgstr "Simple. Cantidad y referencia" +#: model:ir.model,name:account_easy_reconcile.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" #. module: account_easy_reconcile -#: view:account.easy.reconcile:0 -msgid "Display items partially reconciled on the last run" -msgstr "Mostrar elementos conciliados parcialmente en la última ejecucción" +#: field:account.easy.reconcile,company_id:0 +#: field:account.easy.reconcile.method,company_id:0 +#: field:easy.reconcile.history,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Compañía" #. module: account_easy_reconcile -#: field:account.easy.reconcile.method,sequence:0 -msgid "Sequence" -msgstr "Secuencia" +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_form +msgid "Configuration" +msgstr "Configuración" #. module: account_easy_reconcile -#: model:ir.model,name:account_easy_reconcile.model_easy_reconcile_simple -msgid "easy.reconcile.simple" -msgstr "easy.reconcile.simple" +#: field:account.easy.reconcile,create_uid:0 +#: field:account.easy.reconcile.method,create_uid:0 +#: field:easy.reconcile.history,create_uid:0 +#: field:easy.reconcile.simple.name,create_uid:0 +#: field:easy.reconcile.simple.partner,create_uid:0 +#: field:easy.reconcile.simple.reference,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "" #. module: account_easy_reconcile -#: view:easy.reconcile.history:0 -msgid "Reconciliations of last 7 days" -msgstr "Conciliaciones de los últimos 7 días" +#: field:account.easy.reconcile,create_date:0 +#: field:account.easy.reconcile.method,create_date:0 +#: field:easy.reconcile.history,create_date:0 +#: field:easy.reconcile.simple.name,create_date:0 +#: field:easy.reconcile.simple.partner,create_date:0 +#: field:easy.reconcile.simple.reference,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:easy.reconcile.history:account_easy_reconcile.view_easy_reconcile_history_search +msgid "Date" +msgstr "Fecha" #. module: account_easy_reconcile #: field:account.easy.reconcile.method,date_base_on:0 @@ -406,11 +165,135 @@ msgid "Date of reconciliation" msgstr "Fecha de conciliación" #. module: account_easy_reconcile -#: code:addons/account_easy_reconcile/easy_reconcile_history.py:104 -#: field:easy.reconcile.history,reconcile_partial_ids:0 -#, python-format -msgid "Partial Reconciliations" -msgstr "Conciliaciones parciales" +#: help:account.easy.reconcile,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_form +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_tree +msgid "Display items partially reconciled on the last run" +msgstr "Mostrar elementos conciliados parcialmente en la última ejecucción" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_form +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_tree +msgid "Display items reconciled on the last run" +msgstr "Mostrar elementos conciliados en la última ejecucción" + +#. module: account_easy_reconcile +#: model:ir.actions.act_window,name:account_easy_reconcile.action_account_easy_reconcile +#: model:ir.ui.menu,name:account_easy_reconcile.menu_easy_reconcile +msgid "Easy Automatic Reconcile" +msgstr "Conciliación automática simple" + +#. module: account_easy_reconcile +#: model:ir.actions.act_window,name:account_easy_reconcile.action_easy_reconcile_history +msgid "Easy Automatic Reconcile History" +msgstr "Historial de la conciliación automática sencilla" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile.method,filter:0 +#: field:easy.reconcile.base,filter:0 field:easy.reconcile.options,filter:0 +#: field:easy.reconcile.simple,filter:0 +#: field:easy.reconcile.simple.name,filter:0 +#: field:easy.reconcile.simple.partner,filter:0 +#: field:easy.reconcile.simple.reference,filter:0 +msgid "Filter" +msgstr "Filtro" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile.method,income_exchange_account_id:0 +#: field:easy.reconcile.base,income_exchange_account_id:0 +#: field:easy.reconcile.options,income_exchange_account_id:0 +#: field:easy.reconcile.simple,income_exchange_account_id:0 +#: field:easy.reconcile.simple.name,income_exchange_account_id:0 +#: field:easy.reconcile.simple.partner,income_exchange_account_id:0 +#: field:easy.reconcile.simple.reference,income_exchange_account_id:0 +msgid "Gain Exchange Rate Account" +msgstr "" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_form +msgid "Go to partial reconciled items" +msgstr "" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_form +#: view:easy.reconcile.history:account_easy_reconcile.easy_reconcile_history_form +#: view:easy.reconcile.history:account_easy_reconcile.easy_reconcile_history_tree +msgid "Go to partially reconciled items" +msgstr "Ir a los elementos parcialmente conciliados" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_form +#: view:easy.reconcile.history:account_easy_reconcile.easy_reconcile_history_form +#: view:easy.reconcile.history:account_easy_reconcile.easy_reconcile_history_tree +msgid "Go to reconciled items" +msgstr "Ir a los elementos conciliados" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_form +msgid "Go to unreconciled items" +msgstr "" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:easy.reconcile.history:account_easy_reconcile.view_easy_reconcile_history_search +msgid "Group By..." +msgstr "Agrupar por..." + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_form +#: field:account.easy.reconcile,history_ids:0 +msgid "History" +msgstr "Historial" + +#. module: account_easy_reconcile +#: model:ir.actions.act_window,name:account_easy_reconcile.act_easy_reconcile_to_history +msgid "History Details" +msgstr "Detalles del historial" + +#. module: account_easy_reconcile +#: help:account.easy.reconcile,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:res.company,reconciliation_commit_every:0 +msgid "How often to commit when performing automatic reconciliation." +msgstr "" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile,id:0 field:account.easy.reconcile.method,id:0 +#: field:easy.reconcile.base,id:0 field:easy.reconcile.history,id:0 +#: field:easy.reconcile.options,id:0 field:easy.reconcile.simple,id:0 +#: field:easy.reconcile.simple.name,id:0 +#: field:easy.reconcile.simple.partner,id:0 +#: field:easy.reconcile.simple.reference,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: account_easy_reconcile +#: help:account.easy.reconcile,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_form +msgid "Information" +msgstr "Información" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" #. module: account_easy_reconcile #: field:account.easy.reconcile.method,journal_id:0 @@ -424,11 +307,261 @@ msgid "Journal" msgstr "Diario" #. module: account_easy_reconcile -#: model:ir.model,name:account_easy_reconcile.model_easy_reconcile_simple_reference -msgid "easy.reconcile.simple.reference" -msgstr "easy.reconcile.simple.reference" +#: field:account.easy.reconcile,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile,write_uid:0 +#: field:account.easy.reconcile.method,write_uid:0 +#: field:easy.reconcile.history,write_uid:0 +#: field:easy.reconcile.simple.name,write_uid:0 +#: field:easy.reconcile.simple.partner,write_uid:0 +#: field:easy.reconcile.simple.reference,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile,write_date:0 +#: field:account.easy.reconcile.method,write_date:0 +#: field:easy.reconcile.history,write_date:0 +#: field:easy.reconcile.simple.name,write_date:0 +#: field:easy.reconcile.simple.partner,write_date:0 +#: field:easy.reconcile.simple.reference,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: account_easy_reconcile +#: help:res.company,reconciliation_commit_every:0 +msgid "Leave zero to commit only at the end of the process." +msgstr "" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile.method,expense_exchange_account_id:0 +#: field:easy.reconcile.base,expense_exchange_account_id:0 +#: field:easy.reconcile.options,expense_exchange_account_id:0 +#: field:easy.reconcile.simple,expense_exchange_account_id:0 +#: field:easy.reconcile.simple.name,expense_exchange_account_id:0 +#: field:easy.reconcile.simple.partner,expense_exchange_account_id:0 +#: field:easy.reconcile.simple.reference,expense_exchange_account_id:0 +msgid "Loss Exchange Rate Account" +msgstr "" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_form +msgid "" +"Match one debit line vs one credit line. Do not allow partial " +"reconciliation. The lines should have the same amount (with the write-off) " +"and the same name to be reconciled." +msgstr "Casa una línea del debe con una línea del haber. No permite conciliación parcial. Las líneas deben tener el mismo importe (con el desajuste) y el mismo nombre para ser conciliadas." + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_form +msgid "" +"Match one debit line vs one credit line. Do not allow partial " +"reconciliation. The lines should have the same amount (with the write-off) " +"and the same partner to be reconciled." +msgstr "Casa una línea del debe con una línea del haber. No permite conciliación parcial. Las líneas deben tener el mismo importe (con el desajuste) y la misma empresa para ser conciliadas." + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_form +msgid "" +"Match one debit line vs one credit line. Do not allow partial " +"reconciliation. The lines should have the same amount (with the write-off) " +"and the same reference to be reconciled." +msgstr "Casa una línea del debe con una línea del haber. No permite conciliación parcial. Las líneas deben tener el mismo importe (con el desajuste) y la misma referencia para ser conciliadas." + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: account_easy_reconcile +#: help:account.easy.reconcile,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile,reconcile_method:0 +msgid "Method" +msgstr "Método" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.config.settings:account_easy_reconcile.view_account_config +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: account_easy_reconcile +#: code:addons/account_easy_reconcile/easy_reconcile_history.py:104 +#: view:easy.reconcile.history:account_easy_reconcile.easy_reconcile_history_form +#: field:easy.reconcile.history,reconcile_ids:0 +#: field:easy.reconcile.history,reconcile_partial_ids:0 +#, python-format +msgid "Partial Reconciliations" +msgstr "Conciliaciones parciales" + +#. module: account_easy_reconcile +#: code:addons/account_easy_reconcile/easy_reconcile.py:334 +#, python-format +msgid "Partial reconciled items" +msgstr "" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_form +msgid "Profile Information" +msgstr "Información del perfil" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:easy.reconcile.history,easy_reconcile_id:0 +msgid "Reconcile Profile" +msgstr "Perfil de conciliación" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.config.settings:account_easy_reconcile.view_account_config +msgid "Reconciliation" +msgstr "" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:easy.reconcile.history:account_easy_reconcile.view_easy_reconcile_history_search +msgid "Reconciliation Profile" +msgstr "Perfil de conciliación" + +#. module: account_easy_reconcile +#: code:addons/account_easy_reconcile/easy_reconcile_history.py:100 +#: view:easy.reconcile.history:account_easy_reconcile.easy_reconcile_history_form +#, python-format +msgid "Reconciliations" +msgstr "Conciliaciones" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:easy.reconcile.history:account_easy_reconcile.view_easy_reconcile_history_search +msgid "Reconciliations of last 7 days" +msgstr "Conciliaciones de los últimos 7 días" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:easy.reconcile.base,partner_ids:0 +#: field:easy.reconcile.simple,partner_ids:0 +#: field:easy.reconcile.simple.name,partner_ids:0 +#: field:easy.reconcile.simple.partner,partner_ids:0 +#: field:easy.reconcile.simple.reference,partner_ids:0 +msgid "Restrict on partners" +msgstr "Restringir en las empresas" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:easy.reconcile.history,date:0 +msgid "Run date" +msgstr "Fecha ejecucción" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile.method,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_form +msgid "Simple. Amount and Name" +msgstr "Simple. Cantidad y nombre" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_form +msgid "Simple. Amount and Partner" +msgstr "Simple. Cantidad y empresa" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_form +msgid "Simple. Amount and Reference" +msgstr "Simple. Cantidad y referencia" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_tree +msgid "Start Auto Reconcilation" +msgstr "Iniciar conciliación automática" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_form +msgid "Start Auto Reconciliation" +msgstr "Iniciar auto-conciliación" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile.method,task_id:0 +msgid "Task" +msgstr "Tarea" + +#. module: account_easy_reconcile +#: help:account.easy.reconcile.method,sequence:0 +msgid "The sequence field is used to order the reconcile method" +msgstr "El campo de secuencia se usa para ordenar los métodos de conciliación" + +#. module: account_easy_reconcile +#: code:addons/account_easy_reconcile/easy_reconcile.py:294 +#, python-format +msgid "There is no history of reconciled items on the task: %s." +msgstr "No hay histórico de elementos conciliados en la tarea: %s" + +#. module: account_easy_reconcile +#: code:addons/account_easy_reconcile/easy_reconcile.py:269 +#, python-format +msgid "There was an error during reconciliation : %s" +msgstr "" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:easy.reconcile.history:account_easy_reconcile.view_easy_reconcile_history_search +msgid "Today" +msgstr "Hoy" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:easy.reconcile.history:account_easy_reconcile.view_easy_reconcile_history_search +msgid "Todays' Reconcilations" +msgstr "Conciliaciones de hoy" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile.method,name:0 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: account_easy_reconcile +#: code:addons/account_easy_reconcile/easy_reconcile.py:321 +#, python-format +msgid "Unreconciled items" +msgstr "" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile.method,write_off:0 +#: field:easy.reconcile.base,write_off:0 +#: field:easy.reconcile.options,write_off:0 +#: field:easy.reconcile.simple,write_off:0 +#: field:easy.reconcile.simple.name,write_off:0 +#: field:easy.reconcile.simple.partner,write_off:0 +#: field:easy.reconcile.simple.reference,write_off:0 +msgid "Write off allowed" +msgstr "Desajuste permitido" #. module: account_easy_reconcile #: model:ir.model,name:account_easy_reconcile.model_account_easy_reconcile msgid "account easy reconcile" msgstr "account easy reconcile" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.config.settings:account_easy_reconcile.view_account_config +msgid "eInvoicing & Payments" +msgstr "" + +#. module: account_easy_reconcile +#: model:ir.model,name:account_easy_reconcile.model_account_easy_reconcile_method +msgid "reconcile method for account_easy_reconcile" +msgstr "Método de conciliación para account_easy_reconcile" diff --git a/account_easy_reconcile/i18n/fr.po b/account_easy_reconcile/i18n/fr.po index 957765d4..c3a9f801 100644 --- a/account_easy_reconcile/i18n/fr.po +++ b/account_easy_reconcile/i18n/fr.po @@ -1,55 +1,26 @@ -# Translation of OpenERP Server. +# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * account_easy_reconcile -# +# * account_easy_reconcile +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.1\n" +"Project-Id-Version: bank-statement-reconcile (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-21 11:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-21 15:25+0000\n" -"Last-Translator: Guewen Baconnier @ Camptocamp \n" -"Language-Team: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-11 12:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-10 11:31+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot \n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-bank-statement-reconcile-8-0/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-22 06:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n" -"Language: \n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: account_easy_reconcile -#: code:addons/account_easy_reconcile/easy_reconcile_history.py:101 -#: field:easy.reconcile.history,reconcile_ids:0 -#, python-format -msgid "Reconciliations" -msgstr "Lettrages" - -#. module: account_easy_reconcile -#: view:account.easy.reconcile:0 -#: view:easy.reconcile.history:0 -msgid "Automatic Easy Reconcile History" -msgstr "Historique des lettrages automatisés" - -#. module: account_easy_reconcile -#: view:account.easy.reconcile:0 -msgid "Information" -msgstr "Information" - -#. module: account_easy_reconcile -#: view:account.easy.reconcile:0 -#: view:easy.reconcile.history:0 -msgid "Go to partially reconciled items" -msgstr "Voir les entrées partiellement lettrées" - -#. module: account_easy_reconcile -#: help:account.easy.reconcile.method,sequence:0 -msgid "The sequence field is used to order the reconcile method" -msgstr "La séquence détermine l'ordre des méthodes de lettrage" - -#. module: account_easy_reconcile -#: model:ir.model,name:account_easy_reconcile.model_easy_reconcile_history -msgid "easy.reconcile.history" -msgstr "easy.reconcile.history" +#: view:easy.reconcile.history:account_easy_reconcile.view_easy_reconcile_history_search +msgid "7 Days" +msgstr "7 jours" #. module: account_easy_reconcile #: model:ir.actions.act_window,help:account_easy_reconcile.action_account_easy_reconcile @@ -63,175 +34,7 @@ msgid "" " be run sequentially to match the entries between them.\n" "

\n" " " -msgstr "" -"

\n" -" Cliquez pour ajouter un profil de lettrage.\n" -"

\n" -" Un profil de lettrage spécifie, pour un compte, comment\n" -" les écritures doivent être lettrées.\n" -" Vous pouvez sélectionner une ou plusieurs méthodes de lettrage\n" -" qui seront lancées successivement pour identifier les écritures\n" -" devant être lettrées.

\n" -" " - -#. module: account_easy_reconcile -#: model:ir.model,name:account_easy_reconcile.model_easy_reconcile_options -msgid "easy.reconcile.options" -msgstr "lettrage automatisé.options" - -#. module: account_easy_reconcile -#: view:easy.reconcile.history:0 -msgid "Group By..." -msgstr "Grouper par..." - -#. module: account_easy_reconcile -#: field:account.easy.reconcile,unreconciled_count:0 -msgid "Unreconciled Items" -msgstr "Écritures non lettrées" - -#. module: account_easy_reconcile -#: model:ir.model,name:account_easy_reconcile.model_easy_reconcile_base -msgid "easy.reconcile.base" -msgstr "easy.reconcile.base" - -#. module: account_easy_reconcile -#: field:easy.reconcile.history,reconcile_line_ids:0 -msgid "Reconciled Items" -msgstr "Écritures lettrées" - -#. module: account_easy_reconcile -#: field:account.easy.reconcile,reconcile_method:0 -msgid "Method" -msgstr "Méthode" - -#. module: account_easy_reconcile -#: view:easy.reconcile.history:0 -msgid "7 Days" -msgstr "7 jours" - -#. module: account_easy_reconcile -#: model:ir.actions.act_window,name:account_easy_reconcile.action_easy_reconcile_history -msgid "Easy Automatic Reconcile History" -msgstr "Lettrage automatisé" - -#. module: account_easy_reconcile -#: field:easy.reconcile.history,date:0 -msgid "Run date" -msgstr "Date de lancement" - -#. module: account_easy_reconcile -#: view:account.easy.reconcile:0 -msgid "" -"Match one debit line vs one credit line. Do not allow partial " -"reconciliation. The lines should have the same amount (with the write-off) " -"and the same reference to be reconciled." -msgstr "" -"Lettre un débit avec un crédit ayant le même montant et la même référence. " -"Le lettrage ne peut être partiel (écriture d'ajustement en cas d'écart)." - -#. module: account_easy_reconcile -#: model:ir.actions.act_window,name:account_easy_reconcile.act_easy_reconcile_to_history -msgid "History Details" -msgstr "Détails de l'historique" - -#. module: account_easy_reconcile -#: view:account.easy.reconcile:0 -msgid "Display items reconciled on the last run" -msgstr "Voir les entrées lettrées au dernier lettrage" - -#. module: account_easy_reconcile -#: field:account.easy.reconcile.method,name:0 -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#. module: account_easy_reconcile -#: field:account.easy.reconcile,company_id:0 -#: field:account.easy.reconcile.method,company_id:0 -#: field:easy.reconcile.history,company_id:0 -msgid "Company" -msgstr "" - -#. module: account_easy_reconcile -#: field:account.easy.reconcile.method,account_profit_id:0 -#: field:easy.reconcile.base,account_profit_id:0 -#: field:easy.reconcile.options,account_profit_id:0 -#: field:easy.reconcile.simple,account_profit_id:0 -#: field:easy.reconcile.simple.name,account_profit_id:0 -#: field:easy.reconcile.simple.partner,account_profit_id:0 -#: field:easy.reconcile.simple.reference,account_profit_id:0 -msgid "Account Profit" -msgstr "Compte de profits" - -#. module: account_easy_reconcile -#: view:easy.reconcile.history:0 -msgid "Todays' Reconcilations" -msgstr "Lettrages du jour" - -#. module: account_easy_reconcile -#: view:account.easy.reconcile:0 -msgid "Simple. Amount and Name" -msgstr "Simple. Montant et description" - -#. module: account_easy_reconcile -#: field:easy.reconcile.base,partner_ids:0 -#: field:easy.reconcile.simple,partner_ids:0 -#: field:easy.reconcile.simple.name,partner_ids:0 -#: field:easy.reconcile.simple.partner,partner_ids:0 -#: field:easy.reconcile.simple.reference,partner_ids:0 -msgid "Restrict on partners" -msgstr "Filtrer sur des partenaires" - -#. module: account_easy_reconcile -#: model:ir.actions.act_window,name:account_easy_reconcile.action_account_easy_reconcile -#: model:ir.ui.menu,name:account_easy_reconcile.menu_easy_reconcile -msgid "Easy Automatic Reconcile" -msgstr "Lettrage automatisé" - -#. module: account_easy_reconcile -#: view:easy.reconcile.history:0 -msgid "Today" -msgstr "Aujourd'hui" - -#. module: account_easy_reconcile -#: view:easy.reconcile.history:0 -msgid "Date" -msgstr "Date" - -#. module: account_easy_reconcile -#: field:account.easy.reconcile,last_history:0 -msgid "Last History" -msgstr "Dernier historique" - -#. module: account_easy_reconcile -#: view:account.easy.reconcile:0 -msgid "Configuration" -msgstr "Configuration" - -#. module: account_easy_reconcile -#: field:easy.reconcile.history,partial_line_ids:0 -msgid "Partially Reconciled Items" -msgstr "Écritures partiellement lettrées" - -#. module: account_easy_reconcile -#: model:ir.model,name:account_easy_reconcile.model_easy_reconcile_simple_partner -msgid "easy.reconcile.simple.partner" -msgstr "easy.reconcile.simple.partner" - -#. module: account_easy_reconcile -#: field:account.easy.reconcile.method,write_off:0 -#: field:easy.reconcile.base,write_off:0 -#: field:easy.reconcile.options,write_off:0 -#: field:easy.reconcile.simple,write_off:0 -#: field:easy.reconcile.simple.name,write_off:0 -#: field:easy.reconcile.simple.partner,write_off:0 -#: field:easy.reconcile.simple.reference,write_off:0 -msgid "Write off allowed" -msgstr "Écart autorisé" - -#. module: account_easy_reconcile -#: view:account.easy.reconcile:0 -msgid "Automatic Easy Reconcile" -msgstr "Lettrage automatisé" +msgstr "

\n Cliquez pour ajouter un profil de lettrage.\n

\n Un profil de lettrage spécifie, pour un compte, comment\n les écritures doivent être lettrées.\n Vous pouvez sélectionner une ou plusieurs méthodes de lettrage\n qui seront lancées successivement pour identifier les écritures\n devant être lettrées.

\n " #. module: account_easy_reconcile #: field:account.easy.reconcile,account:0 @@ -243,89 +46,6 @@ msgstr "Lettrage automatisé" msgid "Account" msgstr "Compte" -#. module: account_easy_reconcile -#: field:account.easy.reconcile.method,task_id:0 -msgid "Task" -msgstr "Tâche" - -#. module: account_easy_reconcile -#: field:account.easy.reconcile,name:0 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#. module: account_easy_reconcile -#: view:account.easy.reconcile:0 -msgid "Simple. Amount and Partner" -msgstr "Simple. Montant et partenaire" - -#. module: account_easy_reconcile -#: view:account.easy.reconcile:0 -msgid "Start Auto Reconcilation" -msgstr "Lancer le lettrage automatisé" - -#. module: account_easy_reconcile -#: model:ir.model,name:account_easy_reconcile.model_easy_reconcile_simple_name -msgid "easy.reconcile.simple.name" -msgstr "easy.reconcile.simple.name" - -#. module: account_easy_reconcile -#: field:account.easy.reconcile.method,filter:0 -#: field:easy.reconcile.base,filter:0 -#: field:easy.reconcile.options,filter:0 -#: field:easy.reconcile.simple,filter:0 -#: field:easy.reconcile.simple.name,filter:0 -#: field:easy.reconcile.simple.partner,filter:0 -#: field:easy.reconcile.simple.reference,filter:0 -msgid "Filter" -msgstr "Filtre" - -#. module: account_easy_reconcile -#: view:account.easy.reconcile:0 -msgid "" -"Match one debit line vs one credit line. Do not allow partial " -"reconciliation. The lines should have the same amount (with the write-off) " -"and the same partner to be reconciled." -msgstr "" -"Lettre un débit avec un crédit ayant le même montant et le même partenaire. " -"Le lettrage ne peut être partiel (écriture d'ajustement en cas d'écart)." - -#. module: account_easy_reconcile -#: field:easy.reconcile.history,easy_reconcile_id:0 -msgid "Reconcile Profile" -msgstr "Profil de réconciliation" - -#. module: account_easy_reconcile -#: model:ir.model,name:account_easy_reconcile.model_account_easy_reconcile_method -msgid "reconcile method for account_easy_reconcile" -msgstr "Méthode de lettrage" - -#. module: account_easy_reconcile -#: view:account.easy.reconcile:0 -msgid "Start Auto Reconciliation" -msgstr "Lancer le lettrage automatisé" - -#. module: account_easy_reconcile -#: code:addons/account_easy_reconcile/easy_reconcile.py:233 -#, python-format -msgid "Error" -msgstr "Erreur" - -#. module: account_easy_reconcile -#: code:addons/account_easy_reconcile/easy_reconcile.py:258 -#, python-format -msgid "There is no history of reconciled items on the task: %s." -msgstr "Il n'y a pas d'historique d'écritures lettrées sur la tâche: %s." - -#. module: account_easy_reconcile -#: view:account.easy.reconcile:0 -msgid "" -"Match one debit line vs one credit line. Do not allow partial " -"reconciliation. The lines should have the same amount (with the write-off) " -"and the same name to be reconciled." -msgstr "" -"Lettre un débit avec un crédit ayant le même montant et la même description. " -"Le lettrage ne peut être partiel (écriture d'ajustement en cas d'écart)." - #. module: account_easy_reconcile #: field:account.easy.reconcile.method,account_lost_id:0 #: field:easy.reconcile.base,account_lost_id:0 @@ -338,56 +58,99 @@ msgid "Account Lost" msgstr "Compte de pertes" #. module: account_easy_reconcile -#: view:easy.reconcile.history:0 -msgid "Reconciliation Profile" -msgstr "Profil de réconciliation" +#: field:account.easy.reconcile.method,account_profit_id:0 +#: field:easy.reconcile.base,account_profit_id:0 +#: field:easy.reconcile.options,account_profit_id:0 +#: field:easy.reconcile.simple,account_profit_id:0 +#: field:easy.reconcile.simple.name,account_profit_id:0 +#: field:easy.reconcile.simple.partner,account_profit_id:0 +#: field:easy.reconcile.simple.reference,account_profit_id:0 +msgid "Account Profit" +msgstr "Compte de profits" #. module: account_easy_reconcile -#: view:account.easy.reconcile:0 -#: field:account.easy.reconcile,history_ids:0 -msgid "History" -msgstr "Historique" +#: help:account.easy.reconcile.method,analytic_account_id:0 +#: help:easy.reconcile.base,analytic_account_id:0 +#: help:easy.reconcile.options,analytic_account_id:0 +#: help:easy.reconcile.simple,analytic_account_id:0 +#: help:easy.reconcile.simple.name,analytic_account_id:0 +#: help:easy.reconcile.simple.partner,analytic_account_id:0 +#: help:easy.reconcile.simple.reference,analytic_account_id:0 +msgid "Analytic account for the write-off" +msgstr "" #. module: account_easy_reconcile -#: view:account.easy.reconcile:0 -#: view:easy.reconcile.history:0 -msgid "Go to reconciled items" -msgstr "Voir les entrées lettrées" +#: field:account.easy.reconcile.method,analytic_account_id:0 +#: field:easy.reconcile.base,analytic_account_id:0 +#: field:easy.reconcile.options,analytic_account_id:0 +#: field:easy.reconcile.simple,analytic_account_id:0 +#: field:easy.reconcile.simple.name,analytic_account_id:0 +#: field:easy.reconcile.simple.partner,analytic_account_id:0 +#: field:easy.reconcile.simple.reference,analytic_account_id:0 +msgid "Analytic_account" +msgstr "" #. module: account_easy_reconcile -#: view:account.easy.reconcile:0 -msgid "Profile Information" -msgstr "Information sur le profil" +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_form +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_tree +msgid "Automatic Easy Reconcile" +msgstr "Lettrage automatisé" #. module: account_easy_reconcile -#: view:account.easy.reconcile.method:0 +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_form +#: view:easy.reconcile.history:account_easy_reconcile.easy_reconcile_history_form +#: view:easy.reconcile.history:account_easy_reconcile.easy_reconcile_history_tree +#: view:easy.reconcile.history:account_easy_reconcile.view_easy_reconcile_history_search +msgid "Automatic Easy Reconcile History" +msgstr "Historique des lettrages automatisés" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.easy.reconcile.method:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_method_form +#: view:account.easy.reconcile.method:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_method_tree msgid "Automatic Easy Reconcile Method" msgstr "Méthode de lettrage automatisé" #. module: account_easy_reconcile -#: view:account.easy.reconcile:0 -msgid "Simple. Amount and Reference" -msgstr "Simple. Montant et référence" +#: model:ir.model,name:account_easy_reconcile.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" #. module: account_easy_reconcile -#: view:account.easy.reconcile:0 -msgid "Display items partially reconciled on the last run" -msgstr "Afficher les entrées partiellement lettrées au dernier lettrage" +#: field:account.easy.reconcile,company_id:0 +#: field:account.easy.reconcile.method,company_id:0 +#: field:easy.reconcile.history,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Société" #. module: account_easy_reconcile -#: field:account.easy.reconcile.method,sequence:0 -msgid "Sequence" -msgstr "Séquence" +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_form +msgid "Configuration" +msgstr "Configuration" #. module: account_easy_reconcile -#: model:ir.model,name:account_easy_reconcile.model_easy_reconcile_simple -msgid "easy.reconcile.simple" -msgstr "easy.reconcile.simple" +#: field:account.easy.reconcile,create_uid:0 +#: field:account.easy.reconcile.method,create_uid:0 +#: field:easy.reconcile.history,create_uid:0 +#: field:easy.reconcile.simple.name,create_uid:0 +#: field:easy.reconcile.simple.partner,create_uid:0 +#: field:easy.reconcile.simple.reference,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "" #. module: account_easy_reconcile -#: view:easy.reconcile.history:0 -msgid "Reconciliations of last 7 days" -msgstr "Lettrages des 7 derniers jours" +#: field:account.easy.reconcile,create_date:0 +#: field:account.easy.reconcile.method,create_date:0 +#: field:easy.reconcile.history,create_date:0 +#: field:easy.reconcile.simple.name,create_date:0 +#: field:easy.reconcile.simple.partner,create_date:0 +#: field:easy.reconcile.simple.reference,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:easy.reconcile.history:account_easy_reconcile.view_easy_reconcile_history_search +msgid "Date" +msgstr "Date" #. module: account_easy_reconcile #: field:account.easy.reconcile.method,date_base_on:0 @@ -401,11 +164,135 @@ msgid "Date of reconciliation" msgstr "Date de lettrage" #. module: account_easy_reconcile -#: code:addons/account_easy_reconcile/easy_reconcile_history.py:104 -#: field:easy.reconcile.history,reconcile_partial_ids:0 -#, python-format -msgid "Partial Reconciliations" -msgstr "Lettrages partiels" +#: help:account.easy.reconcile,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_form +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_tree +msgid "Display items partially reconciled on the last run" +msgstr "Afficher les entrées partiellement lettrées au dernier lettrage" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_form +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_tree +msgid "Display items reconciled on the last run" +msgstr "Voir les entrées lettrées au dernier lettrage" + +#. module: account_easy_reconcile +#: model:ir.actions.act_window,name:account_easy_reconcile.action_account_easy_reconcile +#: model:ir.ui.menu,name:account_easy_reconcile.menu_easy_reconcile +msgid "Easy Automatic Reconcile" +msgstr "Lettrage automatisé" + +#. module: account_easy_reconcile +#: model:ir.actions.act_window,name:account_easy_reconcile.action_easy_reconcile_history +msgid "Easy Automatic Reconcile History" +msgstr "Lettrage automatisé" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile.method,filter:0 +#: field:easy.reconcile.base,filter:0 field:easy.reconcile.options,filter:0 +#: field:easy.reconcile.simple,filter:0 +#: field:easy.reconcile.simple.name,filter:0 +#: field:easy.reconcile.simple.partner,filter:0 +#: field:easy.reconcile.simple.reference,filter:0 +msgid "Filter" +msgstr "Filtre" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile.method,income_exchange_account_id:0 +#: field:easy.reconcile.base,income_exchange_account_id:0 +#: field:easy.reconcile.options,income_exchange_account_id:0 +#: field:easy.reconcile.simple,income_exchange_account_id:0 +#: field:easy.reconcile.simple.name,income_exchange_account_id:0 +#: field:easy.reconcile.simple.partner,income_exchange_account_id:0 +#: field:easy.reconcile.simple.reference,income_exchange_account_id:0 +msgid "Gain Exchange Rate Account" +msgstr "Compte de gain de change" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_form +msgid "Go to partial reconciled items" +msgstr "" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_form +#: view:easy.reconcile.history:account_easy_reconcile.easy_reconcile_history_form +#: view:easy.reconcile.history:account_easy_reconcile.easy_reconcile_history_tree +msgid "Go to partially reconciled items" +msgstr "Voir les entrées partiellement lettrées" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_form +#: view:easy.reconcile.history:account_easy_reconcile.easy_reconcile_history_form +#: view:easy.reconcile.history:account_easy_reconcile.easy_reconcile_history_tree +msgid "Go to reconciled items" +msgstr "Voir les entrées lettrées" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_form +msgid "Go to unreconciled items" +msgstr "" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:easy.reconcile.history:account_easy_reconcile.view_easy_reconcile_history_search +msgid "Group By..." +msgstr "Grouper par..." + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_form +#: field:account.easy.reconcile,history_ids:0 +msgid "History" +msgstr "Historique" + +#. module: account_easy_reconcile +#: model:ir.actions.act_window,name:account_easy_reconcile.act_easy_reconcile_to_history +msgid "History Details" +msgstr "Détails de l'historique" + +#. module: account_easy_reconcile +#: help:account.easy.reconcile,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:res.company,reconciliation_commit_every:0 +msgid "How often to commit when performing automatic reconciliation." +msgstr "" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile,id:0 field:account.easy.reconcile.method,id:0 +#: field:easy.reconcile.base,id:0 field:easy.reconcile.history,id:0 +#: field:easy.reconcile.options,id:0 field:easy.reconcile.simple,id:0 +#: field:easy.reconcile.simple.name,id:0 +#: field:easy.reconcile.simple.partner,id:0 +#: field:easy.reconcile.simple.reference,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: account_easy_reconcile +#: help:account.easy.reconcile,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_form +msgid "Information" +msgstr "Information" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" #. module: account_easy_reconcile #: field:account.easy.reconcile.method,journal_id:0 @@ -419,14 +306,34 @@ msgid "Journal" msgstr "Journal" #. module: account_easy_reconcile -#: model:ir.model,name:account_easy_reconcile.model_easy_reconcile_simple_reference -msgid "easy.reconcile.simple.reference" -msgstr "easy.reconcile.simple.reference" +#: field:account.easy.reconcile,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "" #. module: account_easy_reconcile -#: model:ir.model,name:account_easy_reconcile.model_account_easy_reconcile -msgid "account easy reconcile" -msgstr "Lettrage automatisé" +#: field:account.easy.reconcile,write_uid:0 +#: field:account.easy.reconcile.method,write_uid:0 +#: field:easy.reconcile.history,write_uid:0 +#: field:easy.reconcile.simple.name,write_uid:0 +#: field:easy.reconcile.simple.partner,write_uid:0 +#: field:easy.reconcile.simple.reference,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile,write_date:0 +#: field:account.easy.reconcile.method,write_date:0 +#: field:easy.reconcile.history,write_date:0 +#: field:easy.reconcile.simple.name,write_date:0 +#: field:easy.reconcile.simple.partner,write_date:0 +#: field:easy.reconcile.simple.reference,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: account_easy_reconcile +#: help:res.company,reconciliation_commit_every:0 +msgid "Leave zero to commit only at the end of the process." +msgstr "" #. module: account_easy_reconcile #: field:account.easy.reconcile.method,expense_exchange_account_id:0 @@ -440,12 +347,220 @@ msgid "Loss Exchange Rate Account" msgstr "Compte de perte de change" #. module: account_easy_reconcile -#: field:account.easy.reconcile.method,income_exchange_account_id:0 -#: field:easy.reconcile.base,income_exchange_account_id:0 -#: field:easy.reconcile.options,income_exchange_account_id:0 -#: field:easy.reconcile.simple,income_exchange_account_id:0 -#: field:easy.reconcile.simple.name,income_exchange_account_id:0 -#: field:easy.reconcile.simple.partner,income_exchange_account_id:0 -#: field:easy.reconcile.simple.reference,income_exchange_account_id:0 -msgid "Gain Exchange Rate Account" -msgstr "Compte de gain de change" +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_form +msgid "" +"Match one debit line vs one credit line. Do not allow partial " +"reconciliation. The lines should have the same amount (with the write-off) " +"and the same name to be reconciled." +msgstr "Lettre un débit avec un crédit ayant le même montant et la même description. Le lettrage ne peut être partiel (écriture d'ajustement en cas d'écart)." + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_form +msgid "" +"Match one debit line vs one credit line. Do not allow partial " +"reconciliation. The lines should have the same amount (with the write-off) " +"and the same partner to be reconciled." +msgstr "Lettre un débit avec un crédit ayant le même montant et le même partenaire. Le lettrage ne peut être partiel (écriture d'ajustement en cas d'écart)." + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_form +msgid "" +"Match one debit line vs one credit line. Do not allow partial " +"reconciliation. The lines should have the same amount (with the write-off) " +"and the same reference to be reconciled." +msgstr "Lettre un débit avec un crédit ayant le même montant et la même référence. Le lettrage ne peut être partiel (écriture d'ajustement en cas d'écart)." + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: account_easy_reconcile +#: help:account.easy.reconcile,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile,reconcile_method:0 +msgid "Method" +msgstr "Méthode" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.config.settings:account_easy_reconcile.view_account_config +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: account_easy_reconcile +#: code:addons/account_easy_reconcile/easy_reconcile_history.py:104 +#: view:easy.reconcile.history:account_easy_reconcile.easy_reconcile_history_form +#: field:easy.reconcile.history,reconcile_ids:0 +#: field:easy.reconcile.history,reconcile_partial_ids:0 +#, python-format +msgid "Partial Reconciliations" +msgstr "Lettrages partiels" + +#. module: account_easy_reconcile +#: code:addons/account_easy_reconcile/easy_reconcile.py:334 +#, python-format +msgid "Partial reconciled items" +msgstr "" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_form +msgid "Profile Information" +msgstr "Information sur le profil" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:easy.reconcile.history,easy_reconcile_id:0 +msgid "Reconcile Profile" +msgstr "Profil de réconciliation" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.config.settings:account_easy_reconcile.view_account_config +msgid "Reconciliation" +msgstr "" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:easy.reconcile.history:account_easy_reconcile.view_easy_reconcile_history_search +msgid "Reconciliation Profile" +msgstr "Profil de réconciliation" + +#. module: account_easy_reconcile +#: code:addons/account_easy_reconcile/easy_reconcile_history.py:100 +#: view:easy.reconcile.history:account_easy_reconcile.easy_reconcile_history_form +#, python-format +msgid "Reconciliations" +msgstr "Lettrages" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:easy.reconcile.history:account_easy_reconcile.view_easy_reconcile_history_search +msgid "Reconciliations of last 7 days" +msgstr "Lettrages des 7 derniers jours" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:easy.reconcile.base,partner_ids:0 +#: field:easy.reconcile.simple,partner_ids:0 +#: field:easy.reconcile.simple.name,partner_ids:0 +#: field:easy.reconcile.simple.partner,partner_ids:0 +#: field:easy.reconcile.simple.reference,partner_ids:0 +msgid "Restrict on partners" +msgstr "Filtrer sur des partenaires" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:easy.reconcile.history,date:0 +msgid "Run date" +msgstr "Date de lancement" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile.method,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Séquence" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_form +msgid "Simple. Amount and Name" +msgstr "Simple. Montant et description" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_form +msgid "Simple. Amount and Partner" +msgstr "Simple. Montant et partenaire" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_form +msgid "Simple. Amount and Reference" +msgstr "Simple. Montant et référence" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_tree +msgid "Start Auto Reconcilation" +msgstr "Lancer le lettrage automatisé" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_form +msgid "Start Auto Reconciliation" +msgstr "Lancer le lettrage automatisé" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile.method,task_id:0 +msgid "Task" +msgstr "Tâche" + +#. module: account_easy_reconcile +#: help:account.easy.reconcile.method,sequence:0 +msgid "The sequence field is used to order the reconcile method" +msgstr "La séquence détermine l'ordre des méthodes de lettrage" + +#. module: account_easy_reconcile +#: code:addons/account_easy_reconcile/easy_reconcile.py:294 +#, python-format +msgid "There is no history of reconciled items on the task: %s." +msgstr "Il n'y a pas d'historique d'écritures lettrées sur la tâche: %s." + +#. module: account_easy_reconcile +#: code:addons/account_easy_reconcile/easy_reconcile.py:269 +#, python-format +msgid "There was an error during reconciliation : %s" +msgstr "" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:easy.reconcile.history:account_easy_reconcile.view_easy_reconcile_history_search +msgid "Today" +msgstr "Aujourd'hui" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:easy.reconcile.history:account_easy_reconcile.view_easy_reconcile_history_search +msgid "Todays' Reconcilations" +msgstr "Lettrages du jour" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile.method,name:0 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: account_easy_reconcile +#: code:addons/account_easy_reconcile/easy_reconcile.py:321 +#, python-format +msgid "Unreconciled items" +msgstr "" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile.method,write_off:0 +#: field:easy.reconcile.base,write_off:0 +#: field:easy.reconcile.options,write_off:0 +#: field:easy.reconcile.simple,write_off:0 +#: field:easy.reconcile.simple.name,write_off:0 +#: field:easy.reconcile.simple.partner,write_off:0 +#: field:easy.reconcile.simple.reference,write_off:0 +msgid "Write off allowed" +msgstr "Écart autorisé" + +#. module: account_easy_reconcile +#: model:ir.model,name:account_easy_reconcile.model_account_easy_reconcile +msgid "account easy reconcile" +msgstr "Lettrage automatisé" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.config.settings:account_easy_reconcile.view_account_config +msgid "eInvoicing & Payments" +msgstr "" + +#. module: account_easy_reconcile +#: model:ir.model,name:account_easy_reconcile.model_account_easy_reconcile_method +msgid "reconcile method for account_easy_reconcile" +msgstr "Méthode de lettrage" diff --git a/account_easy_reconcile/i18n/sl.po b/account_easy_reconcile/i18n/sl.po new file mode 100644 index 00000000..cc6104e0 --- /dev/null +++ b/account_easy_reconcile/i18n/sl.po @@ -0,0 +1,567 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_easy_reconcile +# +# Translators: +# Matjaž Mozetič , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: bank-statement-reconcile (8.0)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-23 15:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-29 05:22+0000\n" +"Last-Translator: Matjaž Mozetič \n" +"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-bank-statement-reconcile-8-0/language/sl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:easy.reconcile.history:account_easy_reconcile.view_easy_reconcile_history_search +msgid "7 Days" +msgstr "7 dni" + +#. module: account_easy_reconcile +#: model:ir.actions.act_window,help:account_easy_reconcile.action_account_easy_reconcile +msgid "" +"

\n" +" Click to add a reconciliation profile.\n" +"

\n" +" A reconciliation profile specifies, for one account, how\n" +" the entries should be reconciled.\n" +" You can select one or many reconciliation methods which will\n" +" be run sequentially to match the entries between them.\n" +"

\n" +" " +msgstr "

\n Dodaj profil za uskladitev kontov.\n

\n Uskladitveni profil določa, kako naj se\n vnosi konta usklajujejo.\n Izberete lahko eno ali več usklajevalnih metod, ki bodo\n zagnane zapovrstjo za medsebojno primerjavo vnosov.\n

\n " + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile,account:0 +#: field:easy.reconcile.base,account_id:0 +#: field:easy.reconcile.simple,account_id:0 +#: field:easy.reconcile.simple.name,account_id:0 +#: field:easy.reconcile.simple.partner,account_id:0 +#: field:easy.reconcile.simple.reference,account_id:0 +msgid "Account" +msgstr "Konto" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile.method,account_lost_id:0 +#: field:easy.reconcile.base,account_lost_id:0 +#: field:easy.reconcile.options,account_lost_id:0 +#: field:easy.reconcile.simple,account_lost_id:0 +#: field:easy.reconcile.simple.name,account_lost_id:0 +#: field:easy.reconcile.simple.partner,account_lost_id:0 +#: field:easy.reconcile.simple.reference,account_lost_id:0 +msgid "Account Lost" +msgstr "Konto izgube" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile.method,account_profit_id:0 +#: field:easy.reconcile.base,account_profit_id:0 +#: field:easy.reconcile.options,account_profit_id:0 +#: field:easy.reconcile.simple,account_profit_id:0 +#: field:easy.reconcile.simple.name,account_profit_id:0 +#: field:easy.reconcile.simple.partner,account_profit_id:0 +#: field:easy.reconcile.simple.reference,account_profit_id:0 +msgid "Account Profit" +msgstr "Konto dobička" + +#. module: account_easy_reconcile +#: help:account.easy.reconcile.method,analytic_account_id:0 +#: help:easy.reconcile.base,analytic_account_id:0 +#: help:easy.reconcile.options,analytic_account_id:0 +#: help:easy.reconcile.simple,analytic_account_id:0 +#: help:easy.reconcile.simple.name,analytic_account_id:0 +#: help:easy.reconcile.simple.partner,analytic_account_id:0 +#: help:easy.reconcile.simple.reference,analytic_account_id:0 +msgid "Analytic account for the write-off" +msgstr "Konto odpisov" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile.method,analytic_account_id:0 +#: field:easy.reconcile.base,analytic_account_id:0 +#: field:easy.reconcile.options,analytic_account_id:0 +#: field:easy.reconcile.simple,analytic_account_id:0 +#: field:easy.reconcile.simple.name,analytic_account_id:0 +#: field:easy.reconcile.simple.partner,analytic_account_id:0 +#: field:easy.reconcile.simple.reference,analytic_account_id:0 +msgid "Analytic_account" +msgstr "Analitični konto" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_form +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_tree +msgid "Automatic Easy Reconcile" +msgstr "Samodejno preprosto usklajevanje" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_form +#: view:easy.reconcile.history:account_easy_reconcile.easy_reconcile_history_form +#: view:easy.reconcile.history:account_easy_reconcile.easy_reconcile_history_tree +#: view:easy.reconcile.history:account_easy_reconcile.view_easy_reconcile_history_search +msgid "Automatic Easy Reconcile History" +msgstr "Zgodovina samodejnih preprostih usklajevanj" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.easy.reconcile.method:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_method_form +#: view:account.easy.reconcile.method:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_method_tree +msgid "Automatic Easy Reconcile Method" +msgstr "Metoda samodejne preproste uskladitve" + +#. module: account_easy_reconcile +#: model:ir.model,name:account_easy_reconcile.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Družbe" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile,company_id:0 +#: field:account.easy.reconcile.method,company_id:0 +#: field:easy.reconcile.history,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Družba" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_form +msgid "Configuration" +msgstr "Nastavitve" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile,create_uid:0 +#: field:account.easy.reconcile.method,create_uid:0 +#: field:easy.reconcile.history,create_uid:0 +#: field:easy.reconcile.simple.name,create_uid:0 +#: field:easy.reconcile.simple.partner,create_uid:0 +#: field:easy.reconcile.simple.reference,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Ustvaril" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile,create_date:0 +#: field:account.easy.reconcile.method,create_date:0 +#: field:easy.reconcile.history,create_date:0 +#: field:easy.reconcile.simple.name,create_date:0 +#: field:easy.reconcile.simple.partner,create_date:0 +#: field:easy.reconcile.simple.reference,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Ustvarjeno" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:easy.reconcile.history:account_easy_reconcile.view_easy_reconcile_history_search +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile.method,date_base_on:0 +#: field:easy.reconcile.base,date_base_on:0 +#: field:easy.reconcile.options,date_base_on:0 +#: field:easy.reconcile.simple,date_base_on:0 +#: field:easy.reconcile.simple.name,date_base_on:0 +#: field:easy.reconcile.simple.partner,date_base_on:0 +#: field:easy.reconcile.simple.reference,date_base_on:0 +msgid "Date of reconciliation" +msgstr "Datum uskladitve" + +#. module: account_easy_reconcile +#: help:account.easy.reconcile,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Datum zadnjega objavljenega sporočila na zapisu." + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_form +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_tree +msgid "Display items partially reconciled on the last run" +msgstr "Prikaz delno usklajenih postavk po zadnjem zagonu" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_form +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_tree +msgid "Display items reconciled on the last run" +msgstr "Prikaz usklajenih postavk po zadnjem zagonu" + +#. module: account_easy_reconcile +#: model:ir.actions.act_window,name:account_easy_reconcile.action_account_easy_reconcile +#: model:ir.ui.menu,name:account_easy_reconcile.menu_easy_reconcile +msgid "Easy Automatic Reconcile" +msgstr "Samodejno preprosto usklajevanje" + +#. module: account_easy_reconcile +#: model:ir.actions.act_window,name:account_easy_reconcile.action_easy_reconcile_history +msgid "Easy Automatic Reconcile History" +msgstr "Zgodovina samodejnih preprostih usklajevanj" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile.method,filter:0 +#: field:easy.reconcile.base,filter:0 field:easy.reconcile.options,filter:0 +#: field:easy.reconcile.simple,filter:0 +#: field:easy.reconcile.simple.name,filter:0 +#: field:easy.reconcile.simple.partner,filter:0 +#: field:easy.reconcile.simple.reference,filter:0 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Sledilci" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile.method,income_exchange_account_id:0 +#: field:easy.reconcile.base,income_exchange_account_id:0 +#: field:easy.reconcile.options,income_exchange_account_id:0 +#: field:easy.reconcile.simple,income_exchange_account_id:0 +#: field:easy.reconcile.simple.name,income_exchange_account_id:0 +#: field:easy.reconcile.simple.partner,income_exchange_account_id:0 +#: field:easy.reconcile.simple.reference,income_exchange_account_id:0 +msgid "Gain Exchange Rate Account" +msgstr "Konto menjalnega tečaja dobička" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_form +msgid "Go to partial reconciled items" +msgstr "Pojdi na delno usklajene postavke" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_form +#: view:easy.reconcile.history:account_easy_reconcile.easy_reconcile_history_form +#: view:easy.reconcile.history:account_easy_reconcile.easy_reconcile_history_tree +msgid "Go to partially reconciled items" +msgstr "Pojdi na delno usklajene postavke" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_form +#: view:easy.reconcile.history:account_easy_reconcile.easy_reconcile_history_form +#: view:easy.reconcile.history:account_easy_reconcile.easy_reconcile_history_tree +msgid "Go to reconciled items" +msgstr "Pojdi na usklajene postavke" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_form +msgid "Go to unreconciled items" +msgstr "Pojdi na neusklajene postavke" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:easy.reconcile.history:account_easy_reconcile.view_easy_reconcile_history_search +msgid "Group By..." +msgstr "Združi po..." + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_form +#: field:account.easy.reconcile,history_ids:0 +msgid "History" +msgstr "Zgodovina" + +#. module: account_easy_reconcile +#: model:ir.actions.act_window,name:account_easy_reconcile.act_easy_reconcile_to_history +msgid "History Details" +msgstr "Podrobnosti o zgodovini" + +#. module: account_easy_reconcile +#: help:account.easy.reconcile,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Povzetek sporočanja (število sporočil, ...) neposredno v html formatu, da se lahko vstavlja v kanban prikaze." + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:res.company,reconciliation_commit_every:0 +msgid "How often to commit when performing automatic reconciliation." +msgstr "Pogostost knjiženja ob samodejnem usklajevanju." + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile,id:0 field:account.easy.reconcile.method,id:0 +#: field:easy.reconcile.base,id:0 field:easy.reconcile.history,id:0 +#: field:easy.reconcile.options,id:0 field:easy.reconcile.simple,id:0 +#: field:easy.reconcile.simple.name,id:0 +#: field:easy.reconcile.simple.partner,id:0 +#: field:easy.reconcile.simple.reference,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_easy_reconcile +#: help:account.easy.reconcile,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Označeno pomeni, da nova sporočila zahtevajo vašo pozornost." + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_form +msgid "Information" +msgstr "Informacije" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Je sledilec" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile.method,journal_id:0 +#: field:easy.reconcile.base,journal_id:0 +#: field:easy.reconcile.options,journal_id:0 +#: field:easy.reconcile.simple,journal_id:0 +#: field:easy.reconcile.simple.name,journal_id:0 +#: field:easy.reconcile.simple.partner,journal_id:0 +#: field:easy.reconcile.simple.reference,journal_id:0 +msgid "Journal" +msgstr "Dnevnik" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Datum zadnjega sporočila" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile,write_uid:0 +#: field:account.easy.reconcile.method,write_uid:0 +#: field:easy.reconcile.history,write_uid:0 +#: field:easy.reconcile.simple.name,write_uid:0 +#: field:easy.reconcile.simple.partner,write_uid:0 +#: field:easy.reconcile.simple.reference,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Zadnji posodobil" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile,write_date:0 +#: field:account.easy.reconcile.method,write_date:0 +#: field:easy.reconcile.history,write_date:0 +#: field:easy.reconcile.simple.name,write_date:0 +#: field:easy.reconcile.simple.partner,write_date:0 +#: field:easy.reconcile.simple.reference,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Zadnjič posodobljeno" + +#. module: account_easy_reconcile +#: help:res.company,reconciliation_commit_every:0 +msgid "Leave zero to commit only at the end of the process." +msgstr "Za knjiženje le ob koncu procesa pustite prazno." + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile.method,expense_exchange_account_id:0 +#: field:easy.reconcile.base,expense_exchange_account_id:0 +#: field:easy.reconcile.options,expense_exchange_account_id:0 +#: field:easy.reconcile.simple,expense_exchange_account_id:0 +#: field:easy.reconcile.simple.name,expense_exchange_account_id:0 +#: field:easy.reconcile.simple.partner,expense_exchange_account_id:0 +#: field:easy.reconcile.simple.reference,expense_exchange_account_id:0 +msgid "Loss Exchange Rate Account" +msgstr "Konto menjalnega tečaja izgube" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_form +msgid "" +"Match one debit line vs one credit line. Do not allow partial " +"reconciliation. The lines should have the same amount (with the write-off) " +"and the same name to be reconciled." +msgstr "Primerjanje ene postavke v breme z eno postavko v dobro. Ne dovoli delnega usklajevanja. Da bi se lahko uskladile, morajo imeti postavke isti znesek (z odpisom) in isti naziv." + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_form +msgid "" +"Match one debit line vs one credit line. Do not allow partial " +"reconciliation. The lines should have the same amount (with the write-off) " +"and the same partner to be reconciled." +msgstr "Primerjanje ene postavke v breme z eno postavko v dobro. Ne dovoli delnega usklajevanja. Da bi se lahko uskladile, morajo imeti postavke isti znesek (z odpisom) in istega partnerja." + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_form +msgid "" +"Match one debit line vs one credit line. Do not allow partial " +"reconciliation. The lines should have the same amount (with the write-off) " +"and the same reference to be reconciled." +msgstr "Primerjanje ene postavke v breme z eno postavko v dobro. Ne dovoli delnega usklajevanja. Da bi se lahko uskladile, morajo imeti postavke isti znesek (z odpisom) in isti sklic." + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Sporočila" + +#. module: account_easy_reconcile +#: help:account.easy.reconcile,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Kronologija sporočil in komunikacij" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile,reconcile_method:0 +msgid "Method" +msgstr "Metoda" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Naziv" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.config.settings:account_easy_reconcile.view_account_config +msgid "Options" +msgstr "Opcije" + +#. module: account_easy_reconcile +#: code:addons/account_easy_reconcile/easy_reconcile_history.py:104 +#: view:easy.reconcile.history:account_easy_reconcile.easy_reconcile_history_form +#: field:easy.reconcile.history,reconcile_ids:0 +#: field:easy.reconcile.history,reconcile_partial_ids:0 +#, python-format +msgid "Partial Reconciliations" +msgstr "Delne uskladitve" + +#. module: account_easy_reconcile +#: code:addons/account_easy_reconcile/easy_reconcile.py:334 +#, python-format +msgid "Partial reconciled items" +msgstr "Delno usklajene postavke" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_form +msgid "Profile Information" +msgstr "Podatki o profilu" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:easy.reconcile.history,easy_reconcile_id:0 +msgid "Reconcile Profile" +msgstr "Usklajevalni profil" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.config.settings:account_easy_reconcile.view_account_config +msgid "Reconciliation" +msgstr "Uskladitev" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:easy.reconcile.history:account_easy_reconcile.view_easy_reconcile_history_search +msgid "Reconciliation Profile" +msgstr "Usklajevalni profil" + +#. module: account_easy_reconcile +#: code:addons/account_easy_reconcile/easy_reconcile_history.py:100 +#: view:easy.reconcile.history:account_easy_reconcile.easy_reconcile_history_form +#, python-format +msgid "Reconciliations" +msgstr "Uskladitve" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:easy.reconcile.history:account_easy_reconcile.view_easy_reconcile_history_search +msgid "Reconciliations of last 7 days" +msgstr "Uskladitve v zadnjih 7 dneh" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:easy.reconcile.base,partner_ids:0 +#: field:easy.reconcile.simple,partner_ids:0 +#: field:easy.reconcile.simple.name,partner_ids:0 +#: field:easy.reconcile.simple.partner,partner_ids:0 +#: field:easy.reconcile.simple.reference,partner_ids:0 +msgid "Restrict on partners" +msgstr "Omejitev na partnerjih" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:easy.reconcile.history,date:0 +msgid "Run date" +msgstr "Datum zagona" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile.method,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Zaporedje" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_form +msgid "Simple. Amount and Name" +msgstr "Preprosto. Znesek in naziv" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_form +msgid "Simple. Amount and Partner" +msgstr "Preprosto. Znesek in partner" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_form +msgid "Simple. Amount and Reference" +msgstr "Preprosto. Znesek in sklic" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_tree +msgid "Start Auto Reconcilation" +msgstr "Zagon samodejnega usklajevanja" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.easy.reconcile:account_easy_reconcile.account_easy_reconcile_form +msgid "Start Auto Reconciliation" +msgstr "Zagon samodejnega usklajevanja" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Povzetek" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile.method,task_id:0 +msgid "Task" +msgstr "Opravilo" + +#. module: account_easy_reconcile +#: help:account.easy.reconcile.method,sequence:0 +msgid "The sequence field is used to order the reconcile method" +msgstr "Polje zaporedja za razporejanje metod usklajevanja" + +#. module: account_easy_reconcile +#: code:addons/account_easy_reconcile/easy_reconcile.py:294 +#, python-format +msgid "There is no history of reconciled items on the task: %s." +msgstr "Usklajene postavke na opravilu: %s nimajo zgodovine." + +#. module: account_easy_reconcile +#: code:addons/account_easy_reconcile/easy_reconcile.py:269 +#, python-format +msgid "There was an error during reconciliation : %s" +msgstr "Napaka med usklajevanjem: %s" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:easy.reconcile.history:account_easy_reconcile.view_easy_reconcile_history_search +msgid "Today" +msgstr "Danes" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:easy.reconcile.history:account_easy_reconcile.view_easy_reconcile_history_search +msgid "Todays' Reconcilations" +msgstr "Današnja usklajevanja" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile.method,name:0 +msgid "Type" +msgstr "Tip" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Neprebrana sporočila" + +#. module: account_easy_reconcile +#: code:addons/account_easy_reconcile/easy_reconcile.py:321 +#, python-format +msgid "Unreconciled items" +msgstr "Neusklajene postavke" + +#. module: account_easy_reconcile +#: field:account.easy.reconcile.method,write_off:0 +#: field:easy.reconcile.base,write_off:0 +#: field:easy.reconcile.options,write_off:0 +#: field:easy.reconcile.simple,write_off:0 +#: field:easy.reconcile.simple.name,write_off:0 +#: field:easy.reconcile.simple.partner,write_off:0 +#: field:easy.reconcile.simple.reference,write_off:0 +msgid "Write off allowed" +msgstr "Dovoljen odpis" + +#. module: account_easy_reconcile +#: model:ir.model,name:account_easy_reconcile.model_account_easy_reconcile +msgid "account easy reconcile" +msgstr "preprosto usklajevanje konta" + +#. module: account_easy_reconcile +#: view:account.config.settings:account_easy_reconcile.view_account_config +msgid "eInvoicing & Payments" +msgstr "Obračun in plačila" + +#. module: account_easy_reconcile +#: model:ir.model,name:account_easy_reconcile.model_account_easy_reconcile_method +msgid "reconcile method for account_easy_reconcile" +msgstr "metoda usklajevanja za preprosto usklajevanje konta"