diff --git a/account_advanced_reconcile/i18n/es.po b/account_advanced_reconcile/i18n/es.po new file mode 100644 index 00000000..cc47462f --- /dev/null +++ b/account_advanced_reconcile/i18n/es.po @@ -0,0 +1,98 @@ +# Spanish translation for banking-addons +# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 +# This file is distributed under the same license as the banking-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: banking-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-21 11:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-05 22:30+0000\n" +"Last-Translator: Pedro Manuel Baeza \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-06 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17031)\n" + +#. module: account_advanced_reconcile +#: field:easy.reconcile.advanced,partner_ids:0 +#: field:easy.reconcile.advanced.ref,partner_ids:0 +msgid "Restrict on partners" +msgstr "Restringir a las empresas" + +#. module: account_advanced_reconcile +#: field:easy.reconcile.advanced,account_id:0 +#: field:easy.reconcile.advanced.ref,account_id:0 +msgid "Account" +msgstr "Cuenta" + +#. module: account_advanced_reconcile +#: model:ir.model,name:account_advanced_reconcile.model_account_easy_reconcile_method +msgid "reconcile method for account_easy_reconcile" +msgstr "método de conciliación para account_easy_reconcile" + +#. module: account_advanced_reconcile +#: field:easy.reconcile.advanced,journal_id:0 +#: field:easy.reconcile.advanced.ref,journal_id:0 +msgid "Journal" +msgstr "Diario" + +#. module: account_advanced_reconcile +#: field:easy.reconcile.advanced,account_profit_id:0 +#: field:easy.reconcile.advanced.ref,account_profit_id:0 +msgid "Account Profit" +msgstr "Cuenta de ganancias" + +#. module: account_advanced_reconcile +#: view:account.easy.reconcile:0 +msgid "" +"Match multiple debit vs multiple credit entries. Allow partial " +"reconciliation. The lines should have the partner, the credit entry ref. is " +"matched vs the debit entry ref. or name." +msgstr "" +"Casa múltiples líneas del debe con múltiples líneas del haber. Permite " +"conciliación parcial. Las líneas deben tener la empresa, la referencia de la " +"línea del haber se casa contra la referencia de la línea del debe o el " +"nombre." + +#. module: account_advanced_reconcile +#: field:easy.reconcile.advanced,filter:0 +#: field:easy.reconcile.advanced.ref,filter:0 +msgid "Filter" +msgstr "Filtro" + +#. module: account_advanced_reconcile +#: view:account.easy.reconcile:0 +msgid "Advanced. Partner and Ref" +msgstr "Avanzado. Empresa y referencia" + +#. module: account_advanced_reconcile +#: field:easy.reconcile.advanced,date_base_on:0 +#: field:easy.reconcile.advanced.ref,date_base_on:0 +msgid "Date of reconciliation" +msgstr "Fecha de conciliación" + +#. module: account_advanced_reconcile +#: model:ir.model,name:account_advanced_reconcile.model_easy_reconcile_advanced +msgid "easy.reconcile.advanced" +msgstr "easy.reconcile.advanced" + +#. module: account_advanced_reconcile +#: field:easy.reconcile.advanced,account_lost_id:0 +#: field:easy.reconcile.advanced.ref,account_lost_id:0 +msgid "Account Lost" +msgstr "Cuenta de pérdidas" + +#. module: account_advanced_reconcile +#: model:ir.model,name:account_advanced_reconcile.model_easy_reconcile_advanced_ref +msgid "easy.reconcile.advanced.ref" +msgstr "easy.reconcile.advanced.ref" + +#. module: account_advanced_reconcile +#: field:easy.reconcile.advanced,write_off:0 +#: field:easy.reconcile.advanced.ref,write_off:0 +msgid "Write off allowed" +msgstr "Desajuste permitido" diff --git a/account_advanced_reconcile_transaction_ref/i18n/es.po b/account_advanced_reconcile_transaction_ref/i18n/es.po new file mode 100644 index 00000000..4d622e3b --- /dev/null +++ b/account_advanced_reconcile_transaction_ref/i18n/es.po @@ -0,0 +1,105 @@ +# Spanish translation for banking-addons +# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 +# This file is distributed under the same license as the banking-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: banking-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-21 11:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-05 22:39+0000\n" +"Last-Translator: Pedro Manuel Baeza \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-06 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17031)\n" + +#. module: account_advanced_reconcile_transaction_ref +#: field:easy.reconcile.advanced.transaction_ref,partner_ids:0 +msgid "Restrict on partners" +msgstr "Restringir a las empresas" + +#. module: account_advanced_reconcile_transaction_ref +#: field:easy.reconcile.advanced.transaction_ref,account_id:0 +msgid "Account" +msgstr "Cuenta" + +#. module: account_advanced_reconcile_transaction_ref +#: view:account.easy.reconcile:0 +msgid "Advanced. Partner and Transaction Ref" +msgstr "Avanzada. Empresa y referencia de transacción" + +#. module: account_advanced_reconcile_transaction_ref +#: view:account.easy.reconcile:0 +msgid "" +"Match multiple debit vs multiple credit entries. Allow partial " +"reconciliation. The lines should have the partner, the credit entry " +"transaction ref. is matched vs the debit entry transaction ref. or name." +msgstr "" +"Casa múltiples líneas del debe con múltiples líneas del haber. Permite " +"conciliación parcial. Las líneas deben tener la empresa, la referencia de la " +"transacción de la línea del haber se casa contra la referencia de la " +"transacción de la línea del debe o el nombre." + +#. module: account_advanced_reconcile_transaction_ref +#: model:ir.model,name:account_advanced_reconcile_transaction_ref.model_easy_reconcile_advanced_transaction_ref +msgid "easy.reconcile.advanced.transaction_ref" +msgstr "easy.reconcile.advanced.transaction_ref" + +#. module: account_advanced_reconcile_transaction_ref +#: field:account.move.line,transaction_ref:0 +msgid "Transaction Ref." +msgstr "Referencia de transacción" + +#. module: account_advanced_reconcile_transaction_ref +#: field:easy.reconcile.advanced.transaction_ref,journal_id:0 +msgid "Journal" +msgstr "Diario" + +#. module: account_advanced_reconcile_transaction_ref +#: field:easy.reconcile.advanced.transaction_ref,account_profit_id:0 +msgid "Account Profit" +msgstr "Cuenta de ganancias" + +#. module: account_advanced_reconcile_transaction_ref +#: model:ir.model,name:account_advanced_reconcile_transaction_ref.model_account_bank_statement +msgid "Bank Statement" +msgstr "Extracto bancario" + +#. module: account_advanced_reconcile_transaction_ref +#: field:easy.reconcile.advanced.transaction_ref,filter:0 +msgid "Filter" +msgstr "Filtro" + +#. module: account_advanced_reconcile_transaction_ref +#: model:ir.model,name:account_advanced_reconcile_transaction_ref.model_account_easy_reconcile_method +msgid "reconcile method for account_easy_reconcile" +msgstr "método de conciliación para account_easy_reconcile" + +#. module: account_advanced_reconcile_transaction_ref +#: field:easy.reconcile.advanced.transaction_ref,date_base_on:0 +msgid "Date of reconciliation" +msgstr "Fecha de conciliación" + +#. module: account_advanced_reconcile_transaction_ref +#: model:ir.model,name:account_advanced_reconcile_transaction_ref.model_account_move_line +msgid "Journal Items" +msgstr "Apuntes contables" + +#. module: account_advanced_reconcile_transaction_ref +#: model:ir.model,name:account_advanced_reconcile_transaction_ref.model_easy_reconcile_advanced +msgid "easy.reconcile.advanced" +msgstr "easy.reconcile.advanced" + +#. module: account_advanced_reconcile_transaction_ref +#: field:easy.reconcile.advanced.transaction_ref,account_lost_id:0 +msgid "Account Lost" +msgstr "Cuenta de pérdidas" + +#. module: account_advanced_reconcile_transaction_ref +#: field:easy.reconcile.advanced.transaction_ref,write_off:0 +msgid "Write off allowed" +msgstr "Desajuste permitido" diff --git a/account_easy_reconcile/i18n/es.po b/account_easy_reconcile/i18n/es.po index 9c4314cb..b4897878 100644 --- a/account_easy_reconcile/i18n/es.po +++ b/account_easy_reconcile/i18n/es.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: banking-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2014-01-21 11:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-02 21:56+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-05 22:21+0000\n" +"Last-Translator: Pedro Manuel Baeza \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-22 06:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-06 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17031)\n" #. module: account_easy_reconcile #: code:addons/account_easy_reconcile/easy_reconcile_history.py:101 @@ -65,6 +65,16 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +"Pulse para añadir un pefil de conciliación.\n" +"

\n" +"Un perfil de conciliación especifica, para una cuenta, como\n" +"los apuntes deben ser conciliados.\n" +"Puede seleccionar uno o varios métodos de conciliación que\n" +"serán ejecutados secuencialmente para casar los apuntes\n" +"entre ellos.\n" +"

\n" +" " #. module: account_easy_reconcile #: model:ir.model,name:account_easy_reconcile.model_easy_reconcile_options @@ -79,7 +89,7 @@ msgstr "Agrupar por..." #. module: account_easy_reconcile #: field:account.easy.reconcile,unreconciled_count:0 msgid "Unreconciled Items" -msgstr "" +msgstr "Apuntes no conciliados" #. module: account_easy_reconcile #: model:ir.model,name:account_easy_reconcile.model_easy_reconcile_base @@ -118,6 +128,9 @@ msgid "" "reconciliation. The lines should have the same amount (with the write-off) " "and the same reference to be reconciled." msgstr "" +"Casa una línea del debe con una línea del haber. No permite conciliación " +"parcial. Las líneas deben tener el mismo importe (con el desajuste) y la " +"misma referencia para ser conciliadas." #. module: account_easy_reconcile #: model:ir.actions.act_window,name:account_easy_reconcile.act_easy_reconcile_to_history @@ -139,7 +152,7 @@ msgstr "Tipo" #: field:account.easy.reconcile.method,company_id:0 #: field:easy.reconcile.history,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Compañía" #. module: account_easy_reconcile #: field:account.easy.reconcile.method,account_profit_id:0 @@ -246,7 +259,7 @@ msgstr "Nombre" #. module: account_easy_reconcile #: view:account.easy.reconcile:0 msgid "Simple. Amount and Partner" -msgstr "" +msgstr "Simple. Cantidad y empresa" #. module: account_easy_reconcile #: view:account.easy.reconcile:0 @@ -276,6 +289,9 @@ msgid "" "reconciliation. The lines should have the same amount (with the write-off) " "and the same partner to be reconciled." msgstr "" +"Casa una línea del debe con una línea del haber. No permite conciliación " +"parcial. Las líneas deben tener el mismo importe (con el desajuste) y la " +"misma empresa para ser conciliadas." #. module: account_easy_reconcile #: field:easy.reconcile.history,easy_reconcile_id:0 @@ -290,7 +306,7 @@ msgstr "Método de conciliación para account_easy_reconcile" #. module: account_easy_reconcile #: view:account.easy.reconcile:0 msgid "Start Auto Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Iniciar auto-conciliación" #. module: account_easy_reconcile #: code:addons/account_easy_reconcile/easy_reconcile.py:233 @@ -302,7 +318,7 @@ msgstr "Error" #: code:addons/account_easy_reconcile/easy_reconcile.py:258 #, python-format msgid "There is no history of reconciled items on the task: %s." -msgstr "" +msgstr "No hay histórico de elementos conciliados en la tarea: %s" #. module: account_easy_reconcile #: view:account.easy.reconcile:0 @@ -311,6 +327,9 @@ msgid "" "reconciliation. The lines should have the same amount (with the write-off) " "and the same name to be reconciled." msgstr "" +"Casa una línea del debe con una línea del haber. No permite conciliación " +"parcial. Las líneas deben tener el mismo importe (con el desajuste) y el " +"mismo nombre para ser conciliadas." #. module: account_easy_reconcile #: field:account.easy.reconcile.method,account_lost_id:0 @@ -343,7 +362,7 @@ msgstr "Ir a los elementos conciliados" #. module: account_easy_reconcile #: view:account.easy.reconcile:0 msgid "Profile Information" -msgstr "" +msgstr "Información del perfil" #. module: account_easy_reconcile #: view:account.easy.reconcile.method:0 @@ -353,7 +372,7 @@ msgstr "Método de conciliación automática sencilla" #. module: account_easy_reconcile #: view:account.easy.reconcile:0 msgid "Simple. Amount and Reference" -msgstr "" +msgstr "Simple. Cantidad y referencia" #. module: account_easy_reconcile #: view:account.easy.reconcile:0 @@ -384,7 +403,7 @@ msgstr "Conciliaciones de los últimos 7 días" #: field:easy.reconcile.simple.partner,date_base_on:0 #: field:easy.reconcile.simple.reference,date_base_on:0 msgid "Date of reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Fecha de conciliación" #. module: account_easy_reconcile #: code:addons/account_easy_reconcile/easy_reconcile_history.py:104 diff --git a/account_invoice_reference/i18n/es.po b/account_invoice_reference/i18n/es.po new file mode 100644 index 00000000..e358e213 --- /dev/null +++ b/account_invoice_reference/i18n/es.po @@ -0,0 +1,45 @@ +# Spanish translation for banking-addons +# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 +# This file is distributed under the same license as the banking-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: banking-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-24 14:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-05 22:14+0000\n" +"Last-Translator: Pedro Manuel Baeza \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-06 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17031)\n" + +#. module: account_invoice_reference +#: view:account.invoice:0 +msgid "Enter the reference in the Supplier Invoice Number field" +msgstr "" +"Introducir la referencia en el campo en el campo del nº de factura de " +"proveedor" + +#. module: account_invoice_reference +#: view:account.invoice:0 +msgid "{'invisible': [('reference_type', '=', 'none')]}" +msgstr "{'invisible': [('reference_type', '=', 'none')]}" + +#. module: account_invoice_reference +#: model:ir.model,name:account_invoice_reference.model_account_move +msgid "Account Entry" +msgstr "Asiento contable" + +#. module: account_invoice_reference +#: view:account.invoice:0 +msgid "Customer Reference" +msgstr "Referencia cliente" + +#. module: account_invoice_reference +#: model:ir.model,name:account_invoice_reference.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "Factura" diff --git a/account_statement_bankaccount_completion/i18n/es.po b/account_statement_bankaccount_completion/i18n/es.po new file mode 100644 index 00000000..c42aa57c --- /dev/null +++ b/account_statement_bankaccount_completion/i18n/es.po @@ -0,0 +1,48 @@ +# Spanish translation for banking-addons +# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 +# This file is distributed under the same license as the banking-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: banking-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-21 11:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-05 22:03+0000\n" +"Last-Translator: Pedro Manuel Baeza \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-06 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17031)\n" + +#. module: account_statement_bankaccount_completion +#: help:account.bank.statement.line,partner_acc_number:0 +msgid "Account number of the partner" +msgstr "Número de cuenta de la empresa" + +#. module: account_statement_bankaccount_completion +#: model:ir.model,name:account_statement_bankaccount_completion.model_account_bank_statement_line +msgid "Bank Statement Line" +msgstr "Línea de extracto bancario" + +#. module: account_statement_bankaccount_completion +#: code:addons/account_statement_bankaccount_completion/statement.py:68 +#, python-format +msgid "" +"Line named \"%s\" (Ref:%s) was matched by more than one partner for account " +"number \"%s\"." +msgstr "" +"La línea llamada \"%s\" (Ref: %s) fue casada con más de una empresa al " +"buscar el nº de cuenta \"%s\"." + +#. module: account_statement_bankaccount_completion +#: field:account.bank.statement.line,partner_acc_number:0 +msgid "Account Number" +msgstr "Número de cuenta" + +#. module: account_statement_bankaccount_completion +#: model:ir.model,name:account_statement_bankaccount_completion.model_account_statement_completion_rule +msgid "account.statement.completion.rule" +msgstr "account.statement.completion.rule" diff --git a/account_statement_base_completion/i18n/es.po b/account_statement_base_completion/i18n/es.po index 69a6dce1..5305a248 100644 --- a/account_statement_base_completion/i18n/es.po +++ b/account_statement_base_completion/i18n/es.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: banking-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2014-01-21 11:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-26 10:35+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-05 22:02+0000\n" +"Last-Translator: Pedro Manuel Baeza \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-27 06:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-06 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17031)\n" #. module: account_statement_base_completion #: view:account.statement.completion.rule:0 @@ -28,6 +28,8 @@ msgid "" "Generic field to store a label given from the bank/office on which we can " "base the default/standard providen rule." msgstr "" +"Campo genérico para almacenar una etiqueta dad por el banco/entidad en la " +"que podemos basar la regla provista por defecto." #. module: account_statement_base_completion #: code:addons/account_statement_base_completion/statement.py:169 @@ -36,6 +38,8 @@ msgid "" "Line named \"%s\" (Ref:%s) was matched by more than one partner while " "looking on %s invoices" msgstr "" +"La línea llamada \"%s\" (Ref: %s) fue casada con más de una empresa al " +"buscar en las facturas %s" #. module: account_statement_base_completion #: field:account.bank.statement,completion_logs:0 @@ -64,12 +68,14 @@ msgid "" "Line named \"%s\" (Ref:%s) was matched by more than one partner while " "looking on partner by name" msgstr "" +"La línea llamada \"%s\" (Ref: %s) fue casada con más de una empresa al " +"buscar por nombre de empresa" #. module: account_statement_base_completion #: code:addons/account_statement_base_completion/statement.py:504 #, python-format msgid "Statement ID %s auto-completed for %s lines completed" -msgstr "" +msgstr "Se han auto-completado para el extracto con ID %s %s líneas" #. module: account_statement_base_completion #: code:addons/account_statement_base_completion/statement.py:500 @@ -79,6 +85,9 @@ msgid "" "%s\n" "%s\n" msgstr "" +"%s El extracto bancario con ID %s tiene %s líneas completadas por %s \n" +"%s\n" +"%s\n" #. module: account_statement_base_completion #: model:ir.model,name:account_statement_base_completion.model_account_bank_statement_line @@ -105,7 +114,7 @@ msgstr "Información relacionada con la importación" #: code:addons/account_statement_base_completion/statement.py:179 #, python-format msgid "Invalid invoice type for completion: %" -msgstr "" +msgstr "Tipo de factura no válida para completado: %s" #. module: account_statement_base_completion #: field:account.statement.completion.rule,name:0 @@ -115,7 +124,7 @@ msgstr "Nombre" #. module: account_statement_base_completion #: model:ir.model,name:account_statement_base_completion.model_account_statement_profile msgid "Statement Profile" -msgstr "" +msgstr "Perfil de extracto" #. module: account_statement_base_completion #: view:account.bank.statement:0 @@ -140,6 +149,8 @@ msgid "" "Used by completion and import system. Adds every field that is present in " "your bank/office statement file" msgstr "" +"Usado por el sistema de importación y completado. Añade cada campo que está " +"presente en su archivo de extracto del banco/entidad" #. module: account_statement_base_completion #: field:account.statement.completion.rule,profile_ids:0 @@ -152,7 +163,7 @@ msgstr "Perfiles de extractos relacionados" #: code:addons/account_statement_base_completion/statement.py:178 #, python-format msgid "System error" -msgstr "" +msgstr "Error de sistema" #. module: account_statement_base_completion #: field:account.bank.statement.line,already_completed:0 @@ -164,7 +175,7 @@ msgstr "Auto-completado" #: code:addons/account_statement_base_completion/statement.py:466 #, python-format msgid "ORM bypass error" -msgstr "" +msgstr "Error al saltar el ORM" #. module: account_statement_base_completion #: field:account.statement.completion.rule,sequence:0 @@ -178,6 +189,8 @@ msgid "" "Line named \"%s\" (Ref:%s) was matched by more than one partner while " "looking on partner label: %s" msgstr "" +"La línea llamada \"%s\" (Ref: %s) fue casada con más de una empresa al " +"buscar por la etiqueta de empresa: %s" #. module: account_statement_base_completion #: help:account.statement.completion.rule,sequence:0 diff --git a/account_statement_base_import/i18n/es.po b/account_statement_base_import/i18n/es.po index 3ea287f2..b990338f 100644 --- a/account_statement_base_import/i18n/es.po +++ b/account_statement_base_import/i18n/es.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: banking-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2014-01-21 11:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-02 22:23+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-05 22:11+0000\n" +"Last-Translator: Pedro Manuel Baeza \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-22 06:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-06 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17031)\n" #. module: account_statement_base_import #: view:credit.statement.import:0 @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Importar extracto" #. module: account_statement_base_import #: view:account.statement.profile:0 msgid "Historical Import Logs" -msgstr "" +msgstr "Registro histórico de importaciones" #. module: account_statement_base_import #: model:ir.model,name:account_statement_base_import.model_credit_statement_import @@ -44,12 +44,14 @@ msgstr "Archivo de extracto" msgid "" "Column %s you try to import is not present in the bank statement line!" msgstr "" +"La columna %s que intenta importar no está presente en la línea del extracto " +"bancario." #. module: account_statement_base_import #: code:addons/account_statement_base_import/statement.py:162 #, python-format msgid "Nothing to import" -msgstr "" +msgstr "Nada que importar" #. module: account_statement_base_import #: field:credit.statement.import,journal_id:0 @@ -72,19 +74,19 @@ msgstr "Importar extracto bancario" #: code:addons/account_statement_base_import/parser/file_parser.py:54 #, python-format msgid "User Error" -msgstr "" +msgstr "Error de usuario" #. module: account_statement_base_import #: code:addons/account_statement_base_import/statement.py:223 #, python-format msgid "The statement cannot be created: %s" -msgstr "" +msgstr "El extracto no puede ser creado: %s" #. module: account_statement_base_import #: code:addons/account_statement_base_import/statement.py:167 #, python-format msgid "Missing column!" -msgstr "" +msgstr "Columna ausente" #. module: account_statement_base_import #: code:addons/account_statement_base_import/parser/parser.py:166 @@ -98,7 +100,7 @@ msgstr "No se ha proporcionado ningún búfer de archivo." #: code:addons/account_statement_base_import/parser/file_parser.py:205 #, python-format msgid "Invalid data" -msgstr "" +msgstr "Datos inválidos" #. module: account_statement_base_import #: field:account.statement.profile,launch_import_completion:0 @@ -119,7 +121,7 @@ msgstr "Importar información relacionada" #: code:addons/account_statement_base_import/statement.py:163 #, python-format msgid "The file is empty" -msgstr "" +msgstr "El archivo está vacío" #. module: account_statement_base_import #: code:addons/account_statement_base_import/wizard/import_statement.py:93 @@ -137,6 +139,11 @@ msgid "" " \n" " Detail: %s" msgstr "" +"El valor %s de la columna %s no es válido.\n" +"\n" +"Compruebe por favor la línea con referencia %s\n" +" \n" +"Detalles: %s" #. module: account_statement_base_import #: code:addons/account_statement_base_import/parser/file_parser.py:29 @@ -156,6 +163,11 @@ msgid "" " \n" " Detail: %s" msgstr "" +" La columna %s debería tener el formato YYYY-MM-DD y es: %s \n" +" \n" +"Compruebe por favor la línea con referencia %s \n" +" \n" +"Detalles: %s" #. module: account_statement_base_import #: field:account.statement.profile,last_import_date:0 @@ -165,7 +177,7 @@ msgstr "Última fecha de importación" #. module: account_statement_base_import #: model:ir.model,name:account_statement_base_import.model_account_statement_profile msgid "Statement Profile" -msgstr "" +msgstr "Perfil de extracto" #. module: account_statement_base_import #: code:addons/account_statement_base_import/statement.py:234 @@ -182,12 +194,17 @@ msgid "" " \n" " Detail: %s" msgstr "" +"Modifique el formato de fecha para la columna %s. Valor: %s\n" +"\n" +"Compruebe por favor la línea con referencia: %s\n" +" \n" +"Detalles: %s" #. module: account_statement_base_import #: code:addons/account_statement_base_import/parser/file_parser.py:192 #, python-format msgid "Date format is not valid" -msgstr "" +msgstr "El formato de fecha no es válido" #. module: account_statement_base_import #: field:account.statement.profile,import_type:0 @@ -200,6 +217,8 @@ msgid "" "Tic that box to automatically launch the completion on each imported file " "using this profile." msgstr "" +"Marque esta casilla para lanzar automáticamente el completado en cada " +"archivo importado usando este perfil." #. module: account_statement_base_import #: help:credit.statement.import,balance_check:0 @@ -208,18 +227,21 @@ msgid "" "confirming a bank statement. If don't ticked, no balance control will be " "done." msgstr "" +"Marque esta casilla si quiere que el sistema controle el saldo inicial/final " +"antes de confirmar un extracto bancaria. Si no está marcada, no se realizará " +"ningún control de saldo." #. module: account_statement_base_import #: code:addons/account_statement_base_import/statement.py:154 #, python-format msgid "No Profile!" -msgstr "" +msgstr "Sin perfil" #. module: account_statement_base_import #: code:addons/account_statement_base_import/parser/file_parser.py:159 #, python-format msgid "Date format is not valid." -msgstr "" +msgstr "El formato de fecha no es válido." #. module: account_statement_base_import #: field:credit.statement.import,profile_id:0 @@ -255,19 +277,19 @@ msgstr "Nombre del archivo" #: code:addons/account_statement_base_import/parser/file_parser.py:55 #, python-format msgid "Invalid file type %s. Please use csv or xls" -msgstr "" +msgstr "Tipo de archivo %s no válido. Utilice por favor CSV o XLS." #. module: account_statement_base_import #: code:addons/account_statement_base_import/statement.py:155 #, python-format msgid "You must provide a valid profile to import a bank statement!" -msgstr "" +msgstr "Debe introducir un perfil válido para importar un extracto bancario" #. module: account_statement_base_import #: code:addons/account_statement_base_import/statement.py:83 #, python-format msgid "Statement ID %s have been imported with %s lines." -msgstr "" +msgstr "El extracto con ID %s ha sido importado con %s líneas." #. module: account_statement_base_import #: field:credit.statement.import,receivable_account_id:0 @@ -281,7 +303,7 @@ msgstr "Forzar cuenta a cobrar/a pagar" #: code:addons/account_statement_base_import/parser/file_parser.py:208 #, python-format msgid "Missing" -msgstr "" +msgstr "Ausente" #. module: account_statement_base_import #: help:account.statement.profile,import_type:0 @@ -303,3 +325,5 @@ msgid "" "Tic that box if you want to use the credit insitute partner in the " "counterpart of the treasury/banking move." msgstr "" +"Marque esta casilla si quiere usar la empresa de su institución financiera " +"en la contrapartida del movimiento de caja/banco." diff --git a/account_statement_commission/i18n/es.po b/account_statement_commission/i18n/es.po new file mode 100644 index 00000000..d5c563cc --- /dev/null +++ b/account_statement_commission/i18n/es.po @@ -0,0 +1,54 @@ +# Spanish translation for banking-addons +# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 +# This file is distributed under the same license as the banking-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: banking-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-21 11:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-05 22:32+0000\n" +"Last-Translator: Pedro Manuel Baeza \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-06 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17031)\n" + +#. module: account_statement_commission +#: field:credit.statement.import,commission_account_id:0 +msgid "Commission account" +msgstr "Cuenta de la comisión" + +#. module: account_statement_commission +#: model:ir.model,name:account_statement_commission.model_account_bank_statement_line +msgid "Bank Statement Line" +msgstr "Línea de extracto bancario" + +#. module: account_statement_commission +#: model:ir.model,name:account_statement_commission.model_credit_statement_import +msgid "credit.statement.import" +msgstr "credit.statement.import" + +#. module: account_statement_commission +#: field:credit.statement.import,commission_analytic_id:0 +msgid "Commission analytic account" +msgstr "Cuenta analítica de la comisión" + +#. module: account_statement_commission +#: model:ir.model,name:account_statement_commission.model_account_statement_profile +msgid "Statement Profile" +msgstr "Perfil de extracto" + +#. module: account_statement_commission +#: field:account.bank.statement.line,commission_amount:0 +msgid "Line Commission Amount" +msgstr "Importe de la línea de comisión" + +#. module: account_statement_commission +#: code:addons/account_statement_commission/commission.py:24 +#, python-format +msgid "Commission line" +msgstr "Línea de comisión" diff --git a/account_statement_ofx_import/i18n/es.po b/account_statement_ofx_import/i18n/es.po new file mode 100644 index 00000000..90731a6a --- /dev/null +++ b/account_statement_ofx_import/i18n/es.po @@ -0,0 +1,35 @@ +# Spanish translation for banking-addons +# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 +# This file is distributed under the same license as the banking-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: banking-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-21 12:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-05 22:40+0000\n" +"Last-Translator: Pedro Manuel Baeza \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-06 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17031)\n" + +#. module: account_statement_ofx_import +#: code:addons/account_statement_ofx_import/statement.py:34 +#, python-format +msgid "OFX - Open Financial Exchange" +msgstr "OFX - Open Financial Exchange" + +#. module: account_statement_ofx_import +#: code:addons/account_statement_ofx_import/parser/ofx_parser.py:29 +#, python-format +msgid "Please install python lib ofxparse" +msgstr "Instale por favor la librería ofxparse" + +#. module: account_statement_ofx_import +#: model:ir.model,name:account_statement_ofx_import.model_account_statement_profile +msgid "Statement Profile" +msgstr "Perfil de extracto" diff --git a/account_statement_regex_account_completion/i18n/es.po b/account_statement_regex_account_completion/i18n/es.po new file mode 100644 index 00000000..f15d6aed --- /dev/null +++ b/account_statement_regex_account_completion/i18n/es.po @@ -0,0 +1,33 @@ +# Spanish translation for banking-addons +# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 +# This file is distributed under the same license as the banking-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: banking-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-22 10:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-05 22:40+0000\n" +"Last-Translator: Pedro Manuel Baeza \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-06 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17031)\n" + +#. module: account_statement_regex_account_completion +#: field:account.statement.completion.rule,regex:0 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Expresión regular" + +#. module: account_statement_regex_account_completion +#: field:account.statement.completion.rule,account_id:0 +msgid "Account to set" +msgstr "Cuenta a establecer" + +#. module: account_statement_regex_account_completion +#: model:ir.model,name:account_statement_regex_account_completion.model_account_statement_completion_rule +msgid "account.statement.completion.rule" +msgstr "account.statement.completion.rule" diff --git a/account_statement_so_completion/i18n/es.po b/account_statement_so_completion/i18n/es.po new file mode 100644 index 00000000..4ff0d2ad --- /dev/null +++ b/account_statement_so_completion/i18n/es.po @@ -0,0 +1,33 @@ +# Spanish translation for banking-addons +# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 +# This file is distributed under the same license as the banking-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: banking-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-21 12:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-05 22:41+0000\n" +"Last-Translator: Pedro Manuel Baeza \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-06 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17031)\n" + +#. module: account_statement_so_completion +#: code:addons/account_statement_so_completion/statement.py:77 +#, python-format +msgid "" +"Line named \"%s\" (Ref:%s) was matched by more than one partner while " +"looking on SO by ref." +msgstr "" +"La línea llamada \"%s\" (Ref: %s) se casó con más de una empresa al buscar " +"por referencia de pedido." + +#. module: account_statement_so_completion +#: model:ir.model,name:account_statement_so_completion.model_account_statement_completion_rule +msgid "account.statement.completion.rule" +msgstr "account.statement.completion.rule" diff --git a/account_statement_transactionid_completion/i18n/es.po b/account_statement_transactionid_completion/i18n/es.po new file mode 100644 index 00000000..30d1916c --- /dev/null +++ b/account_statement_transactionid_completion/i18n/es.po @@ -0,0 +1,44 @@ +# Spanish translation for banking-addons +# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 +# This file is distributed under the same license as the banking-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: banking-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-21 12:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-05 22:51+0000\n" +"Last-Translator: Pedro Manuel Baeza \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-06 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17031)\n" + +#. module: account_statement_transactionid_completion +#: code:addons/account_statement_transactionid_completion/statement.py:65 +#, python-format +msgid "Line named \"%s\" (Ref:%s) was matched by more than one partner." +msgstr "La línea llamada \"%s\" (Ref: %s) se casó con más de una empresa." + +#. module: account_statement_transactionid_completion +#: model:ir.model,name:account_statement_transactionid_completion.model_account_bank_statement_line +msgid "Bank Statement Line" +msgstr "Línea de extracto bancario" + +#. module: account_statement_transactionid_completion +#: help:account.bank.statement.line,transaction_id:0 +msgid "Transaction id from the financial institute" +msgstr "Id de la transacción de la institución financiera" + +#. module: account_statement_transactionid_completion +#: model:ir.model,name:account_statement_transactionid_completion.model_account_statement_completion_rule +msgid "account.statement.completion.rule" +msgstr "account.statement.completion.rule" + +#. module: account_statement_transactionid_completion +#: field:account.bank.statement.line,transaction_id:0 +msgid "Transaction ID" +msgstr "ID de la transacción" diff --git a/account_statement_transactionid_import/i18n/es.po b/account_statement_transactionid_import/i18n/es.po new file mode 100644 index 00000000..3e07ae66 --- /dev/null +++ b/account_statement_transactionid_import/i18n/es.po @@ -0,0 +1,23 @@ +# Spanish translation for banking-addons +# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 +# This file is distributed under the same license as the banking-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: banking-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-21 12:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-05 22:41+0000\n" +"Last-Translator: Pedro Manuel Baeza \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-06 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17031)\n" + +#. module: account_statement_transactionid_import +#: model:ir.model,name:account_statement_transactionid_import.model_account_statement_profile +msgid "Statement Profile" +msgstr "Perfil de extracto" diff --git a/base_transaction_id/i18n/es.po b/base_transaction_id/i18n/es.po new file mode 100644 index 00000000..c6d452f0 --- /dev/null +++ b/base_transaction_id/i18n/es.po @@ -0,0 +1,59 @@ +# Spanish translation for banking-addons +# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 +# This file is distributed under the same license as the banking-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: banking-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-21 12:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-05 22:52+0000\n" +"Last-Translator: Pedro Manuel Baeza \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-06 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17031)\n" + +#. module: base_transaction_id +#: field:account.invoice,transaction_id:0 +#: field:sale.order,transaction_id:0 +msgid "Transaction id" +msgstr "Id de transacción" + +#. module: base_transaction_id +#: view:account.invoice:0 +msgid "Transactions datas" +msgstr "Datos de la transacción" + +#. module: base_transaction_id +#: help:sale.order,transaction_id:0 +msgid "Transaction id from the financial institute" +msgstr "Id de la transacción de la institución financiera" + +#. module: base_transaction_id +#: help:account.invoice,transaction_id:0 +msgid "Transction id from the financial institute" +msgstr "Id de la transacción de la institución financiera" + +#. module: base_transaction_id +#: model:ir.actions.act_window,name:base_transaction_id.prm_act +msgid "Packing" +msgstr "Empaquetado" + +#. module: base_transaction_id +#: model:ir.model,name:base_transaction_id.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "Factura" + +#. module: base_transaction_id +#: model:ir.model,name:base_transaction_id.model_stock_picking +msgid "Picking List" +msgstr "Albarán" + +#. module: base_transaction_id +#: model:ir.model,name:base_transaction_id.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "Pedido de venta" diff --git a/invoicing_voucher_killer/i18n/es.po b/invoicing_voucher_killer/i18n/es.po new file mode 100644 index 00000000..79fac92e --- /dev/null +++ b/invoicing_voucher_killer/i18n/es.po @@ -0,0 +1,33 @@ +# Spanish translation for banking-addons +# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 +# This file is distributed under the same license as the banking-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: banking-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-21 12:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-05 22:47+0000\n" +"Last-Translator: Pedro Manuel Baeza \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-06 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17031)\n" + +#. module: invoicing_voucher_killer +#: view:account.invoice:0 +msgid "Pay" +msgstr "Pagar" + +#. module: invoicing_voucher_killer +#: model:res.groups,name:invoicing_voucher_killer.invoice_voucher_user +msgid "Use voucher in Invoices" +msgstr "Usar resguardos en facturas" + +#. module: invoicing_voucher_killer +#: view:account.invoice:0 +msgid "Register Payment" +msgstr "Registrar pago" diff --git a/statement_voucher_killer/i18n/es.po b/statement_voucher_killer/i18n/es.po new file mode 100644 index 00000000..f00f2234 --- /dev/null +++ b/statement_voucher_killer/i18n/es.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# Spanish translation for banking-addons +# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 +# This file is distributed under the same license as the banking-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: banking-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-21 12:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-05 22:50+0000\n" +"Last-Translator: Pedro Manuel Baeza \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-06 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17031)\n" + +#. module: statement_voucher_killer +#: model:ir.model,name:statement_voucher_killer.model_account_statement_from_invoice_lines +msgid "Entries by Statement from Invoices" +msgstr "Entradas por extracto desde facturas" + +#. module: statement_voucher_killer +#: model:ir.model,name:statement_voucher_killer.model_account_payment_populate_statement +msgid "Account Payment Populate Statement" +msgstr "El pago rellena el extracto"