diff --git a/account_move_base_import/i18n/es_AR.po b/account_move_base_import/i18n/es_AR.po index 24b5fdda..7758b94c 100644 --- a/account_move_base_import/i18n/es_AR.po +++ b/account_move_base_import/i18n/es_AR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-03-24 03:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-15 01:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-20 21:36+0000\n" "Last-Translator: Ignacio Buioli \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/oca/teams/" "23907/es_AR/)\n" @@ -71,18 +71,18 @@ msgstr "Reglas de Auto-completado" #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_res_partner__bank_statement_label #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_res_users__bank_statement_label msgid "Bank Statement Label" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta de Extracto Bancario" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_credit_statement_import__partner_id msgid "Bank/Payment Office partner" -msgstr "" +msgstr "Contacto de banco/oficina de pagos" #. module: account_move_base_import #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.move_importer_view msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancelar" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,help:account_move_base_import.field_account_journal__receivable_account_id @@ -91,6 +91,8 @@ msgid "" "Choose a receivable/payable account to use as the default debit/credit " "account." msgstr "" +"Elija una cuenta por cobrar / por pagar para usar como cuenta de débito / " +"crédito predeterminada." #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,help:account_move_base_import.field_account_journal__import_type @@ -98,50 +100,52 @@ msgid "" "Choose here the method by which you want to import account moves for this " "journal." msgstr "" +"Elija aquí el método mediante el cual desea importar movimientos de cuenta " +"para este diario." #. module: account_move_base_import #: code:addons/account_move_base_import/parser/file_parser.py:111 #, python-format msgid "Column %s not present in file" -msgstr "" +msgstr "La Columna %s no está presente en el archivo" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal__commission_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_credit_statement_import__commission_account_id msgid "Commission account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta de comisiones" #. module: account_move_base_import #: code:addons/account_move_base_import/models/account_journal.py:160 #, python-format msgid "Commission amount should not be positive." -msgstr "" +msgstr "Monto de comisicón no debe ser positivo." #. module: account_move_base_import #: code:addons/account_move_base_import/models/account_journal.py:169 #, python-format msgid "Commission line" -msgstr "" +msgstr "Línea de comisión" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move__completion_logs msgid "Completion Log" -msgstr "" +msgstr "Registro de Finalización" #. module: account_move_base_import #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.view_move_importer_form msgid "Completion Logs" -msgstr "" +msgstr "Registros de Finalización" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model,name:account_move_base_import.model_res_partner msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "Contacto" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal__create_counterpart msgid "Create Counterpart" -msgstr "" +msgstr "Crear Contraparte" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move_completion_rule__create_uid @@ -166,6 +170,13 @@ msgid "" " \n" " Detail: %s" msgstr "" +"El Formato de la Fecha no es válido. Debería ser YYYY-MM-DD para la columna: " +"%s valor: %s \n" +" \n" +" \n" +" Por favor, comprobar la línea con ref: %s \n" +" \n" +" Detalle: %s" #. module: account_move_base_import #: code:addons/account_move_base_import/parser/file_parser.py:205 @@ -177,6 +188,11 @@ msgid "" " \n" " Detail: %s" msgstr "" +"El Formato de la Fecha no es válido. Por favor modifique el formato de celda " +"en formato de fecha para la columna: %s valor: %s\n" +" Por favor, comprobar la línea con ref: %s\n" +" \n" +" Detalle: %s" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move_completion_rule__display_name @@ -193,48 +209,50 @@ msgid "" "automatically filled (as long as you use this method/rules in your statement " "profile)." msgstr "" +"Ingrese las distintas etiquetas que se encuentran en su extracto bancario " +"separadas por un ; Si se incluye una de estas etiquetas en la línea del " +"extracto bancario, el contacto se completará automáticamente (siempre que " +"utilice este método / reglas en su perfil de extracto)." #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_credit_statement_import__file_name -#, fuzzy -#| msgid "Display Name" msgid "File Name" -msgstr "Mostrar Nombre" +msgstr "Nombre de Archivo" #. module: account_move_base_import #: selection:account.move.completion.rule,function_to_call:0 msgid "From line name (based on SO number)" -msgstr "" +msgstr "Desde el nombre de la línea (basado en el número de SO)" #. module: account_move_base_import #: selection:account.move.completion.rule,function_to_call:0 msgid "From line name (based on customer invoice number)" -msgstr "" +msgstr "Desde el nombre de la línea (según el número de factura del cliente)" #. module: account_move_base_import #: selection:account.move.completion.rule,function_to_call:0 msgid "From line name (based on partner field)" -msgstr "" +msgstr "Desde el nombre de la línea (según el campo del contacto)" #. module: account_move_base_import #: selection:account.move.completion.rule,function_to_call:0 msgid "From line name (based on partner name)" -msgstr "" +msgstr "Desde el nombre de la línea (basado en el nombre del contacto)" #. module: account_move_base_import #: selection:account.move.completion.rule,function_to_call:0 msgid "From line name (based on supplier invoice number)" -msgstr "" +msgstr "Desde el nombre de la línea (según el número de factura del proveedor)" #. module: account_move_base_import #: selection:account.journal,import_type:0 msgid "Generic .csv/.xls based on SO Name" -msgstr "" +msgstr "Archivos .csv/.xls genéricos basados en el nombre de SO" #. module: account_move_base_import #: selection:account.journal,import_type:0 msgid "Generic .csv/.xls based on SO transaction ID" -msgstr "" +msgstr "Archivos .csv/.xls genéricos basados en el ID de transacción de SO" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move_completion_rule__id @@ -246,86 +264,86 @@ msgstr "ID" #: model:ir.actions.act_window,name:account_move_base_import.move_importer_action #: model:ir.ui.menu,name:account_move_base_import.move_importer_menu msgid "Import Batch File" -msgstr "" +msgstr "Importar Archivo por Lotes" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model,name:account_move_base_import.model_credit_statement_import msgid "Import Batch File wizard" -msgstr "" +msgstr "Asistente para Importar Archivo por Lotes" #. module: account_move_base_import #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.move_importer_view msgid "Import Parameters Summary" -msgstr "" +msgstr "Resumen de Parámetros de Importación" #. module: account_move_base_import #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.journal_importer_view_form msgid "Import batch file" -msgstr "" +msgstr "Importar archivo por lotes" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_credit_statement_import__journal_id msgid "Import configuration parameter" -msgstr "" +msgstr "Importar parámetros de configuración" #. module: account_move_base_import #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.move_importer_view msgid "Import file" -msgstr "" +msgstr "Importar archivo" #. module: account_move_base_import #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.move_importer_view msgid "Import move" -msgstr "" +msgstr "Importar movimientos" #. module: account_move_base_import #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.journal_importer_view_form msgid "Import related infos" -msgstr "" +msgstr "Importar informaión relacionada" #. module: account_move_base_import #: code:addons/account_move_base_import/parser/file_parser.py:58 #, python-format msgid "Invalid file type %s. Please use csv, xls or xlsx" -msgstr "" +msgstr "Tipo de archivo inválido %s. Por favor, use csv, xls o xlsx" #. module: account_move_base_import #: code:addons/account_move_base_import/models/account_move.py:77 #: code:addons/account_move_base_import/models/account_move.py:95 #, python-format msgid "Invalid invoice type for completion: %s" -msgstr "" +msgstr "Tipo de factura inválido para finalización: %s" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model,name:account_move_base_import.model_account_journal msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Diario" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model,name:account_move_base_import.model_account_move msgid "Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Asientos Contables" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model,name:account_move_base_import.model_account_move_line msgid "Journal Item" -msgstr "" +msgstr "Apunte Contable" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal__used_for_completion #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move__used_for_completion msgid "Journal used for completion" -msgstr "" +msgstr "Diario usado para finalización" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal__used_for_import msgid "Journal used for import" -msgstr "" +msgstr "Diario usado para importar" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal__last_import_date msgid "Last Import Date" -msgstr "" +msgstr "Última Fecha de Importación" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move_completion_rule____last_update @@ -348,7 +366,7 @@ msgstr "Última actualización el" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal__launch_import_completion msgid "Launch completion after import" -msgstr "" +msgstr "Ejecutar finalización despues de importar" #. module: account_move_base_import #: code:addons/account_move_base_import/models/account_move.py:86 @@ -357,6 +375,8 @@ msgid "" "Line named \"%s\" was matched by more than one partner while looking on %s " "invoices" msgstr "" +"Más de un contacto hizo coincidir la línea denominada \"%s\" mientras se " +"consultaban las facturas de %s" #. module: account_move_base_import #: code:addons/account_move_base_import/models/account_move.py:213 @@ -365,6 +385,8 @@ msgid "" "Line named \"%s\" was matched by more than one partner while looking on " "partner by name" msgstr "" +"Más de un contacto coincidió con la línea denominada \"%s\" mientras buscaba " +"al ccontacto por su nombre" #. module: account_move_base_import #: code:addons/account_move_base_import/models/account_move.py:167 @@ -373,26 +395,28 @@ msgid "" "Line named \"%s\" was matched by more than one partner while looking on " "partner label: %s" msgstr "" +"Más de un contacto hizo coincidir la línea denominada \"%s\" mientras " +"buscaba en la etiqueta de contacto: %s" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,help:account_move_base_import.field_account_move_completion_rule__sequence msgid "Lower means parsed first." -msgstr "" +msgstr "Inferior significa analizado primero." #. module: account_move_base_import #: selection:account.move.completion.rule,function_to_call:0 msgid "Match Invoice using transaction ID" -msgstr "" +msgstr "Coincidir Factura usando ID de transacción" #. module: account_move_base_import #: selection:account.move.completion.rule,function_to_call:0 msgid "Match Sales Order using transaction ID" -msgstr "" +msgstr "Coincidir Pedidos de Venta usando ID de transacción" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move_completion_rule__function_to_call msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "Método" #. module: account_move_base_import #: code:addons/account_move_base_import/parser/file_parser.py:168 @@ -401,7 +425,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_move_base_import/parser/file_parser.py:228 #, python-format msgid "Missing" -msgstr "" +msgstr "Perdido" #. module: account_move_base_import #: code:addons/account_move_base_import/models/account_journal.py:332 @@ -409,24 +433,26 @@ msgstr "" msgid "" "Missing column! Column %s you try to import is not present in the move line!" msgstr "" +"¡Columna perdida! ¡La Columna %s que está tratando de importar no está " +"presente en el movimiento de línea!" #. module: account_move_base_import #: code:addons/account_move_base_import/models/account_journal.py:209 #, python-format msgid "Move %s have been imported with %s lines." -msgstr "" +msgstr "El Movimiento %s ha sido importado con %s líneas." #. module: account_move_base_import #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.move_completion_rule_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.move_completion_rule_view_tree msgid "Move Completion Rule" -msgstr "" +msgstr "Regla de Finalización de Movimiento" #. module: account_move_base_import #: model:ir.actions.act_window,name:account_move_base_import.action_move_completion_rule_tree #: model:ir.ui.menu,name:account_move_base_import.menu_action_move_completion_rule_tree_menu msgid "Move Completion Rules" -msgstr "" +msgstr "Reglas de Finalización de Movimiento" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move_completion_rule__name @@ -437,30 +463,30 @@ msgstr "Nombre" #: code:addons/account_move_base_import/parser/parser.py:147 #, python-format msgid "No buffer file given." -msgstr "" +msgstr "No se ha proporcionado ningún archivo de búfer." #. module: account_move_base_import #: code:addons/account_move_base_import/models/account_journal.py:164 #, python-format msgid "No commission account is set on the journal." -msgstr "" +msgstr "No hay cuenta de comisición configurada en el diario." #. module: account_move_base_import #: code:addons/account_move_base_import/models/account_journal.py:325 #, python-format msgid "Nothing to import: The file is empty" -msgstr "" +msgstr "Nada para importar: El archivo está vacío" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move__import_partner_id msgid "Partner from import" -msgstr "" +msgstr "Contacto desde importación" #. module: account_move_base_import #: code:addons/account_move_base_import/wizard/import_statement.py:55 #, python-format msgid "Please use a file with an extension" -msgstr "" +msgstr "Por favor use un archivo con una extensión" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,help:account_move_base_import.field_account_journal__partner_id @@ -470,22 +496,25 @@ msgid "" "on the counterpart of the intermediate/banking move if you tick the " "corresponding checkbox)." msgstr "" +"Ponga un contacto si desea tenerlo en el movimiento de comisión (y " +"opcionalmente en la contraparte del movimiento intermedio / bancario si " +"marca la casilla de verificación correspondiente)." #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal__receivable_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_credit_statement_import__receivable_account_id msgid "Receivable/Payable Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta A Cobrar/A Pagar" #. module: account_move_base_import #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.move_completion_rule_view_form msgid "Related Profiles" -msgstr "" +msgstr "Perfiles Relacionados" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move_completion_rule__journal_ids msgid "Related journals" -msgstr "" +msgstr "Diarios relacionados" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move_completion_rule__sequence @@ -495,24 +524,25 @@ msgstr "Secuencia" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal__split_counterpart msgid "Split Counterpart" -msgstr "" +msgstr "Dividir Contraparte" #. module: account_move_base_import #: code:addons/account_move_base_import/models/account_move.py:323 #, python-format msgid "Statement ID %s auto-completed for %s/%s lines completed" msgstr "" +"ID de Extracto %s completado automáticamente para %s/%s líneas completadas" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_credit_statement_import__input_statement msgid "Statement file" -msgstr "" +msgstr "Archivo de extracto" #. module: account_move_base_import #: code:addons/account_move_base_import/models/account_journal.py:382 #, python-format msgid "Statement import error The statement cannot be created: %s" -msgstr "" +msgstr "Error de importación de extracto El extracto no puede ser creado: %s" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,help:account_move_base_import.field_account_journal__launch_import_completion @@ -520,16 +550,19 @@ msgid "" "Tic that box to automatically launch the completion on each imported file " "using this journal." msgstr "" +"Marque este cuadro para iniciar automáticamente la finalización en cada " +"archivo importado usando este diario." #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,help:account_move_base_import.field_account_journal__create_counterpart msgid "Tick that box to automatically create the move counterpart" msgstr "" +"Marque esa casilla para crear automáticamente la contraparte del movimiento" #. module: account_move_base_import #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.view_account_move_filter msgid "To Complete" -msgstr "" +msgstr "A Completar" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,help:account_move_base_import.field_account_journal__split_counterpart @@ -537,11 +570,13 @@ msgid "" "Two counterparts will be automatically created : one for the refunds and one " "for the payments" msgstr "" +"Se crearán automáticamente dos contrapartes: una para los reembolsos y otra " +"para los pagos" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal__import_type msgid "Type of import" -msgstr "" +msgstr "Tipo de importación" #. module: account_move_base_import #: code:addons/account_move_base_import/parser/file_parser.py:178 @@ -553,6 +588,10 @@ msgid "" " \n" " Detail: %s" msgstr "" +"Valor %s de la columna %s no es válido.\n" +" Por favor comprobar la línea con la ref %s:\n" +" \n" +" Detalle: %s" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,help:account_move_base_import.field_account_move_line__already_completed @@ -560,3 +599,5 @@ msgid "" "When this checkbox is ticked, the auto-completion process/button will ignore " "this line." msgstr "" +"Cuando esta casilla de verificación está marcada, el proceso / botón de " +"autocompletar ignorará esta línea."