From 3d4a28bd56300d1b221be52f1b22491ebcd97fff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Julie LeBrun Date: Tue, 27 Aug 2024 22:08:48 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (121 of 121 strings) Translation: account-reconcile-16.0/account-reconcile-16.0-account_reconcile_oca Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-reconcile-16-0/account-reconcile-16-0-account_reconcile_oca/fr/ --- account_reconcile_oca/i18n/fr.po | 102 ++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 52 insertions(+), 50 deletions(-) diff --git a/account_reconcile_oca/i18n/fr.po b/account_reconcile_oca/i18n/fr.po index 69b305c3..23abbba2 100644 --- a/account_reconcile_oca/i18n/fr.po +++ b/account_reconcile_oca/i18n/fr.po @@ -6,15 +6,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-01 13:49+0000\n" -"Last-Translator: \"Stéphane Bidoul (ACSONE)\" \n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-27 22:11+0000\n" +"Last-Translator: Julie LeBrun \n" "Language-Team: none\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.17\n" +"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" #. module: account_reconcile_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view @@ -39,39 +39,39 @@ msgstr "Compte" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_account_reconcile msgid "Account Account Reconcile" -msgstr "Lettrage" +msgstr "Réconciliation des comptes" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_reconcile_abstract msgid "Account Reconcile Abstract" -msgstr "Modèle Abstrait de lettrage" +msgstr "Résumé de réconciliation des comptes" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__add_account_move_line_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__add_account_move_line_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__add_account_move_line_id msgid "Add Account Move Line" -msgstr "Ajouter une écriture comptable" +msgstr "Ajouter une ligne de pièce" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_create msgid "Add Bank Statement Line" -msgstr "Ajouter une ligne de relevé de compte" +msgstr "Ajouter une ligne de relevé bancaire" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__aggregate_id msgid "Aggregate" -msgstr "" +msgstr "Agrégat" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__aggregate_name msgid "Aggregate Name" -msgstr "" +msgstr "Nom de l'agrégat" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_aggregate msgid "Aggregation to use on reconcile view" -msgstr "" +msgstr "Agrégation à utiliser dans la vue de rapprochement" #. module: account_reconcile_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Précision analytique" #. module: account_reconcile_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view msgid "Are you sure that the move should be unreconciled?" -msgstr "Êtes-vous sûr que la ligne doit être délettrée ?" +msgstr "Êtes-vous sûr que la pièce doit être non réconcilié ?" #. module: account_reconcile_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Banque" #: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_bank_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_bank_statement_form_edit msgid "Bank Statement" -msgstr "" +msgstr "Relevé bancaire" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_bank_statement_line @@ -119,12 +119,12 @@ msgstr "Ligne de relevé bancaire" #. module: account_reconcile_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_form_view msgid "Bank reconcile" -msgstr "Lettrage des comptes bancaires" +msgstr "Rapprochement bancaire" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__can_reconcile msgid "Can Reconcile" -msgstr "Peut se lettrer" +msgstr "Peut se réconcilier" #. module: account_reconcile_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_add_view @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Nettoyer" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "Sociétés" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__company_id @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Société" #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__company_currency_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__company_currency_id msgid "Company Currency" -msgstr "" +msgstr "Devise de la société" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_id @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Société liée à ce journal" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_res_config_settings msgid "Config Settings" -msgstr "" +msgstr "Paramètres de configuration" #. module: account_reconcile_oca #. odoo-javascript @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Date" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__day msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "Jour" #. module: account_reconcile_oca #. odoo-javascript @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Nom affiché" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.account_bank_statement_action_edit msgid "Edit Bank Statement" -msgstr "" +msgstr "Modifier le relevé bancaire" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_mode__edit @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Modifier la pièce" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__statement_balance_end_real msgid "Ending Balance" -msgstr "" +msgstr "Solde de clôture" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__foreign_currency_id @@ -261,19 +261,19 @@ msgstr "Devise étrangère" #. module: account_reconcile_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view msgid "From Trade Payable accounts" -msgstr "Depuis comptes fournisseur" +msgstr "Depuis les comptes fournisseurs" #. module: account_reconcile_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view msgid "From Trade Receivable accounts" -msgstr "Depuis comptes client" +msgstr "Depuis les comptes client" #. module: account_reconcile_oca #. odoo-javascript #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0 #, python-format msgid "Global Balance" -msgstr "" +msgstr "Solde global" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__id @@ -289,22 +289,22 @@ msgstr "Facture" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__statement_complete msgid "Is Complete" -msgstr "" +msgstr "Est terminé" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__is_reconciled msgid "Is Reconciled" -msgstr "Est lettré" +msgstr "Est réconcilié" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__statement_valid msgid "Is Valid" -msgstr "" +msgstr "Est valide" #. module: account_reconcile_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view msgid "Items" -msgstr "Articles" +msgstr "Transactions" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_journal @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Type de pièce manuelle" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_name msgid "Manual Name" -msgstr "Libellé manuel" +msgstr "Nom manuel" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_original_amount @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "Divers" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__month msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Mois" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__name @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "Commentaire" #: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0 #, python-format msgid "No supense lines are allowed when reconciling" -msgstr "Aucune ligne d'attente n'est autorisée lors du lettrage" +msgstr "Aucune ligne d'attente n'est autorisée lors du rapprochement" #. module: account_reconcile_oca #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_to_check @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Rien à vérifier" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_all msgid "Nothing to reconcile" -msgstr "Rien à lettrer" +msgstr "Rien à concilier" #. module: account_reconcile_oca #. odoo-javascript @@ -505,69 +505,69 @@ msgstr "Compte client" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.view_account_list msgid "Reconcile" -msgstr "Lettrer" +msgstr "Réconcilier" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_aggregate #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_res_company__reconcile_aggregate #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_res_config_settings__reconcile_aggregate msgid "Reconcile Aggregate" -msgstr "" +msgstr "Réconcilier l'agrégat" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_data msgid "Reconcile Data" -msgstr "Données de lettrage" +msgstr "Réconcilier les données" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__reconcile_data_info #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_data_info #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__reconcile_data_info msgid "Reconcile Data Info" -msgstr "Informations de données de lettrage" +msgstr "Réconcilier les informations sur les données" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_mode msgid "Reconcile Mode" -msgstr "Mode de lettrage" +msgstr "Mode de réconciliation" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_aggregate #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.res_config_settings_form_view msgid "Reconcile aggregation" -msgstr "" +msgstr "Réconcilier l'agrégation" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_move_view_reconcile #: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_all #: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_to_check msgid "Reconcile bank statement lines" -msgstr "Lettrer les lignes de relevé de compte" +msgstr "Rapprocher les lignes des relevés bancaires" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_account_reconcile_data msgid "Reconcile data model to store user info" msgstr "" -"Modèle de données de lettrage pour stocker les informations relatives à " -"l'utilisateur" +"Rapprocher le modèle de données pour stocker les informations sur les " +"utilisateurs" #. module: account_reconcile_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_reconcile_view msgid "Reconciled" -msgstr "Lettré" +msgstr "Réconcilié" #. module: account_reconcile_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view msgid "Reset reconciliation" -msgstr "Réinitialiser le rapprochement" +msgstr "Réinitialiser la réconciliation" #. module: account_reconcile_oca #. odoo-python #: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0 #, python-format msgid "Reversal of: %s" -msgstr "" +msgstr "Annulation de : %s" #. module: account_reconcile_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view @@ -592,23 +592,23 @@ msgstr "Marquer comme vérifié" #. module: account_reconcile_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.res_config_settings_form_view msgid "Standard aggregation to use on bank reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Agrégation standard à utiliser pour le rapprochement bancaire" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_reconcile_view msgid "Statement" -msgstr "" +msgstr "Relevé" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__statement_name msgid "Statement Name" -msgstr "" +msgstr "Nom du relevé" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile msgid "Statement lines" -msgstr "" +msgstr "Lignes de relevé" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__foreign_currency_id @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Non défini" #. module: account_reconcile_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view msgid "Unreconcile" -msgstr "Délettrer" +msgstr "Déconcilier" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__user_id @@ -665,14 +665,14 @@ msgstr "Voir la pièce" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__week msgid "Week" -msgstr "" +msgstr "Semaine" #. module: account_reconcile_oca #. odoo-python #: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "Well done! Everything has been reconciled" -msgstr "Bravo ! Tout a été lettré" +msgstr "Bien joué ! Tout a été réconcilié" #. module: account_reconcile_oca #. odoo-python @@ -680,6 +680,8 @@ msgstr "Bravo ! Tout a été lettré" #, python-format msgid "You can only reconcile journal items belonging to the same account." msgstr "" +"Vous pouvez uniquement rapprocher les écritures comptables appartenant au " +"même compte." #. module: account_reconcile_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view