diff --git a/account_move_line_reconcile_manual/i18n/es.po b/account_move_line_reconcile_manual/i18n/es.po index 60e0e80d..c2690d69 100644 --- a/account_move_line_reconcile_manual/i18n/es.po +++ b/account_move_line_reconcile_manual/i18n/es.po @@ -6,197 +6,199 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-18 14:33+0000\n" +"Last-Translator: Ivorra78 \n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__count msgid "# of Journal Items" -msgstr "" +msgstr "# de Artículos del Diario" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__account_id msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: code:addons/account_move_line_reconcile_manual/wizards/account_move_line_reconcile_manual.py:0 #, python-format msgid "Account '%s' is not reconciliable." -msgstr "" +msgstr "La cuenta %s no es conciliable." #. module: account_move_line_reconcile_manual #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__writeoff_amount msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "importe" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: code:addons/account_move_line_reconcile_manual/wizards/account_move_line_reconcile_manual.py:0 #, python-format msgid "Bad write-off account type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de cuenta contable incobrable" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_line_reconcile_manual.account_move_line_reconcile_manual_form msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancelar" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__company_id msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Companía" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__create_uid msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__create_date msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado el" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__company_currency_id msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Divisa" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__writeoff_date msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__display_name msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "Mostrar Nombre" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: model:ir.model.fields.selection,name:account_move_line_reconcile_manual.selection__account_move_line_reconcile_manual__writeoff_type__expense msgid "Expense" -msgstr "" +msgstr "Gasto" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_line_reconcile_manual.account_move_line_reconcile_manual_form msgid "Full Reconcile" -msgstr "" +msgstr "Conciliación completa" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: code:addons/account_move_line_reconcile_manual/wizards/account_move_line_reconcile_manual.py:0 #: code:addons/account_move_line_reconcile_manual/wizards/account_move_line_reconcile_manual.py:0 #, python-format msgid "Full reconciliation failed. It should never happen!" -msgstr "" +msgstr "La reconciliación completa ha fallado. ¡Nunca debería suceder!" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__id msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: model:ir.model.fields.selection,name:account_move_line_reconcile_manual.selection__account_move_line_reconcile_manual__writeoff_type__income msgid "Income" -msgstr "" +msgstr "Ingreso" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__writeoff_journal_id msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Dario" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual____last_update msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "Última Modificación el" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__write_uid msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado por última vez por" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__write_date msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última Actualización el" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: code:addons/account_move_line_reconcile_manual/wizards/account_move_line_reconcile_manual.py:0 #, python-format msgid "Line '%s' is already fully reconciled." -msgstr "" +msgstr "Línea %s está totalmente conciliada." #. module: account_move_line_reconcile_manual #: model:ir.model,name:account_move_line_reconcile_manual.model_account_move_line_reconcile_manual msgid "Manual Reconciliation Wizard" -msgstr "" +msgstr "Wizard para Conciliación Manual" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__move_line_ids msgid "Move Line" -msgstr "" +msgstr "Línea de Movimiento" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: model:ir.model.fields.selection,name:account_move_line_reconcile_manual.selection__account_move_line_reconcile_manual__writeoff_type__none msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ninguno/a" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_line_reconcile_manual.account_move_line_reconcile_manual_form msgid "Partial Reconcile" -msgstr "" +msgstr "Reconciliación parcial" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__partner_id msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Socio" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__partner_count msgid "Partner Count" -msgstr "" +msgstr "Conteo de Socios" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: model:ir.actions.act_window,name:account_move_line_reconcile_manual.account_move_line_reconcile_manual_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_line_reconcile_manual.view_move_line_tree msgid "Reconcile" -msgstr "" +msgstr "Conciliación" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: code:addons/account_move_line_reconcile_manual/wizards/account_move_line_reconcile_manual.py:0 #, python-format msgid "Reconcile mark: %s" -msgstr "" +msgstr "Marca de conciliación: %s" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_line_reconcile_manual.account_move_line_reconcile_manual_form msgid "Reconcile with Write-off" -msgstr "" +msgstr "Conciliar con Cancelación" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__writeoff_ref msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: model:ir.model.fields.selection,name:account_move_line_reconcile_manual.selection__account_move_line_reconcile_manual__state__start msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Inicio" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__state msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Estado" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: code:addons/account_move_line_reconcile_manual/wizards/account_move_line_reconcile_manual.py:0 #: code:addons/account_move_line_reconcile_manual/wizards/account_move_line_reconcile_manual.py:0 #, python-format msgid "Successful reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Conciliación completada" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: code:addons/account_move_line_reconcile_manual/wizards/account_move_line_reconcile_manual.py:0 @@ -205,6 +207,8 @@ msgid "" "The Journal Items selected have different accounts: %(account1)s and " "%(account2)s." msgstr "" +"Los apuntes contables seleccionados tienen cuentas diferentes: %(account1)s " +"y %(account2)s." #. module: account_move_line_reconcile_manual #: code:addons/account_move_line_reconcile_manual/wizards/account_move_line_reconcile_manual.py:0 @@ -213,21 +217,23 @@ msgid "" "This is a/an '%(writeoff_type)s' write-off, but you selected account " "%(account_code)s which is a/an '%(account_type)s' account." msgstr "" +"Hay un %(writeoff_type)s descuadre, pero seleccionaste la cuenta " +"%(account_code)s que es una cuenta %(account_type)s." #. module: account_move_line_reconcile_manual #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__total_credit msgid "Total Credit" -msgstr "" +msgstr "Crédito Total" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__total_debit msgid "Total Debit" -msgstr "" +msgstr "Débito Total" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__writeoff_type msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: code:addons/account_move_line_reconcile_manual/wizards/account_move_line_reconcile_manual.py:0 @@ -235,17 +241,17 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_line_reconcile_manual.account_move_line_reconcile_manual_form #, python-format msgid "Write-off" -msgstr "" +msgstr "Cancelación" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__writeoff_account_id msgid "Write-off Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta de Cancelación" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__writeoff_analytic_account_id msgid "Write-off Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Cancelación de la Cuenta Analítica" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: code:addons/account_move_line_reconcile_manual/wizards/account_move_line_reconcile_manual.py:0 @@ -254,31 +260,33 @@ msgid "" "Write-off journal entry: %(writeoff_move)s\n" "Reconcile mark: %(full_rec)s" msgstr "" +"Asiento descuadrado: %(writeoff_move)s\n" +"Marca de conciliación: %(full_rec)s" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_line_reconcile_manual.account_move_line_reconcile_manual_form msgid "You are trying to reconcile journal items from" -msgstr "" +msgstr "Estás intentando conciliar los elementos de un diario de cuentas de" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: code:addons/account_move_line_reconcile_manual/wizards/account_move_line_reconcile_manual.py:0 #, python-format msgid "You must select at least 2 journal items!" -msgstr "" +msgstr "¡Debe seleccionar al menos 2 artículos del diario!" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: code:addons/account_move_line_reconcile_manual/wizards/account_move_line_reconcile_manual.py:0 #, python-format msgid "You selected only credit journal items." -msgstr "" +msgstr "Sólo seleccionó elementos del diario de crédito." #. module: account_move_line_reconcile_manual #: code:addons/account_move_line_reconcile_manual/wizards/account_move_line_reconcile_manual.py:0 #, python-format msgid "You selected only debit journal items." -msgstr "" +msgstr "Sólo seleccionó partidas del diario de débito." #. module: account_move_line_reconcile_manual #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_line_reconcile_manual.account_move_line_reconcile_manual_form msgid "different partners: make sure it is intented." -msgstr "" +msgstr "diferentes socios: asegúrese de que sea intencionado."