diff --git a/account_move_base_import/i18n/fr.po b/account_move_base_import/i18n/fr.po index c5fc165d..4247fa21 100644 --- a/account_move_base_import/i18n/fr.po +++ b/account_move_base_import/i18n/fr.po @@ -1,22 +1,19 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * account_move_base_import +# * account_move_base_import # -# Translators: -# Quentin THEURET , 2018 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-20 20:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-20 20:58+0000\n" -"Last-Translator: Quentin THEURET , 2018\n" -"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-16 15:02+0000\n" +"Last-Translator: Rémi - Le Filament \n" +"Language-Team: \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: \n" #. module: account_move_base_import #. odoo-python @@ -28,70 +25,74 @@ msgid "" "%(error_msg)s\n" "%(log)s\n" msgstr "" +"%(completion_date)s La pièce comptable %(move_name)s a " +"%(num_imported)s/%(number_line)s lignes complétées par %(user_name)s \n" +"%(error_msg)s\n" +"%(log)s\n" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model,name:account_move_base_import.model_account_move_completion_rule msgid "Account move completion method" -msgstr "" +msgstr "Méthode de complétion de la pièce comptable" #. module: account_move_base_import #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.view_account_move_filter msgid "Account move that should be completed manually" -msgstr "" +msgstr "Pièce comptable à compléter manuellement" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move__message_needaction msgid "Action Needed" -msgstr "" +msgstr "Nécessite une action" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move__message_attachment_count msgid "Attachment Count" -msgstr "" +msgstr "Nombre de pièces jointes" #. module: account_move_base_import #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.view_move_importer_form msgid "Auto Completion" -msgstr "" +msgstr "Complétion automatique" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move_line__already_completed msgid "Auto-Completed" -msgstr "" +msgstr "Complété automatiquement" #. module: account_move_base_import #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.journal_importer_view_form msgid "Auto-Completion Rules" -msgstr "" +msgstr "Règles de complétion automatique" #. module: account_move_base_import #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.journal_importer_view_form msgid "Auto-Completion related infos" -msgstr "" +msgstr "Informations relatives à l'autocomplétion" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal__rule_ids msgid "Auto-completion rules" -msgstr "" +msgstr "Règles d'autocomplétion" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_res_partner__bank_statement_label #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_res_users__bank_statement_label msgid "Bank Statement Label" -msgstr "" +msgstr "Libellé de relevé de compte" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_credit_statement_import__partner_id msgid "Bank/Payment Office partner" -msgstr "" +msgstr "Partenaire de la banque/du bureau de paiement" #. module: account_move_base_import #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.move_importer_view msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Annuler" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,help:account_move_base_import.field_account_journal__receivable_account_id @@ -100,11 +101,13 @@ msgid "" "Choose a receivable/payable account to use as the default debit/credit " "account." msgstr "" +"Choisissez un compte créancier/débiteur à utiliser comme compte de débit/crédit " +"par défaut." #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,help:account_move_base_import.field_account_journal__commission_analytic_account_id msgid "Choose an analytic account to be used on the commission line." -msgstr "" +msgstr "Choisissez un compte analytique à utiliser sur la ligne de commission." #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,help:account_move_base_import.field_account_journal__import_type @@ -112,72 +115,74 @@ msgid "" "Choose here the method by which you want to import account moves for this " "journal." msgstr "" +"Choisissez ici la méthode par laquelle vous souhaitez importer des pièces " +"comptables pour ce journal." #. module: account_move_base_import #. odoo-python #: code:addons/account_move_base_import/parser/file_parser.py:0 #, python-format msgid "Column %s not present in file" -msgstr "" +msgstr "La colonne %s n'est pas présente dans le fichier" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal__commission_analytic_account_id msgid "Commission Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Compte analytique de la Commission" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal__commission_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_credit_statement_import__commission_account_id msgid "Commission account" -msgstr "" +msgstr "Compte de la Commission" #. module: account_move_base_import #. odoo-python #: code:addons/account_move_base_import/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "Commission amount should not be positive." -msgstr "" +msgstr "Le montant de la commission ne doit pas être positif." #. module: account_move_base_import #. odoo-python #: code:addons/account_move_base_import/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "Commission line" -msgstr "" +msgstr "Ligne de la Commission" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_bank_statement_line__completion_logs #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move__completion_logs #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_payment__completion_logs msgid "Completion Log" -msgstr "" +msgstr "Journal de complétion" #. module: account_move_base_import #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.view_move_importer_form msgid "Completion Logs" -msgstr "" +msgstr "Journaux de complétion" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model,name:account_move_base_import.model_res_partner msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "Contact" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal__create_counterpart msgid "Create Counterpart" -msgstr "" +msgstr "Créer un homologue" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move_completion_rule__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_credit_statement_import__create_uid msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Créé par" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move_completion_rule__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_credit_statement_import__create_date msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Créé le" #. module: account_move_base_import #. odoo-python @@ -192,6 +197,13 @@ msgid "" " \n" " Detail: %(error)s" msgstr "" +"Le format de la date n'est pas valide. Il doit être AAAA-MM-JJ pour la " +"colonne : %(rule)s, valeur : %(line_value)s \n" +" \n" +" \n" +" Veuillez vérifier la ligne avec la référence : %(ref_value)s \n" +" \n" +" Détail : %(error)s" #. module: account_move_base_import #. odoo-python @@ -204,12 +216,17 @@ msgid "" " \n" " Detail: %(error)s" msgstr "" +"Le format de la date n'est pas valide. Veuillez modifier le format de la " +"cellule en format date pour la colonne : %(rule)s, valeur : %(line_value)s\n" +" Veuillez vérifier la ligne avec la référence : %(value_ref)s\n" +" \n" +" Détail : %(error)s" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move_completion_rule__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_credit_statement_import__display_name msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "Nom affiché" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,help:account_move_base_import.field_res_partner__bank_statement_label @@ -220,66 +237,70 @@ msgid "" "automatically filled (as long as you use this method/rules in your statement " "profile)." msgstr "" +"Saisissez les différents libellés figurant sur votre relevé compte séparés " +"par un ; Si l'un de ces libellés figure sur la ligne du relevé compte, le " +"partenaire sera automatiquement renseigné (pour autant que vous utilisiez " +"cette méthode / ces règles dans le profil de votre relevé)." #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_credit_statement_import__file_name msgid "File Name" -msgstr "" +msgstr "Nom de fichier" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move__message_follower_ids msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Abonnés" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" -msgstr "" +msgstr "Abonnés (Partenaires)" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields.selection,name:account_move_base_import.selection__account_move_completion_rule__function_to_call__get_from_name_and_invoice msgid "From line name (based on customer invoice number)" -msgstr "" +msgstr "À partir du nom de la ligne (basé sur le numéro de facture du client)" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields.selection,name:account_move_base_import.selection__account_move_completion_rule__function_to_call__get_from_name_and_partner_field msgid "From line name (based on partner field)" -msgstr "" +msgstr "À partir du nom de la ligne (basé sur le champ partenaire)" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields.selection,name:account_move_base_import.selection__account_move_completion_rule__function_to_call__get_from_name_and_partner_name msgid "From line name (based on partner name)" -msgstr "" +msgstr "À partir du nom de la ligne (basé sur le nom du partenaire)" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields.selection,name:account_move_base_import.selection__account_move_completion_rule__function_to_call__get_from_name_and_supplier_invoice msgid "From line name (based on supplier invoice number)" -msgstr "" +msgstr "À partir du nom de la ligne (basé sur le numéro de la facture fournisseur)" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields.selection,name:account_move_base_import.selection__account_journal__import_type__generic_csvxls_so msgid "Generic .csv/.xls based on SO Name" -msgstr "" +msgstr "Générique .csv/.xls basé sur le nom de la Commande" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move__has_message msgid "Has Message" -msgstr "" +msgstr "A un message" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move_completion_rule__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_credit_statement_import__id msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,help:account_move_base_import.field_account_journal__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:account_move_base_import.field_account_move__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si coché, de nouveaux messages demandent votre attention." #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,help:account_move_base_import.field_account_journal__message_has_error @@ -287,78 +308,78 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,help:account_move_base_import.field_account_move__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:account_move_base_import.field_account_move__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." -msgstr "" +msgstr "Si coché, certains messages ont une erreur de livraison." #. module: account_move_base_import #: model:ir.actions.act_window,name:account_move_base_import.move_importer_action #: model:ir.ui.menu,name:account_move_base_import.move_importer_menu msgid "Import Batch File" -msgstr "" +msgstr "Importation d'un fichier de lot" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model,name:account_move_base_import.model_credit_statement_import msgid "Import Batch File wizard" -msgstr "" +msgstr "Assistant d'importation de fichiers par lots" #. module: account_move_base_import #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.move_importer_view msgid "Import Parameters Summary" -msgstr "" +msgstr "Résumé des paramètres d'importation" #. module: account_move_base_import #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.journal_importer_view_form msgid "Import batch file" -msgstr "" +msgstr "Importer un fichier de lot" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_credit_statement_import__journal_id msgid "Import configuration parameter" -msgstr "" +msgstr "Importer un paramètre de configuration" #. module: account_move_base_import #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.move_importer_view msgid "Import file" -msgstr "" +msgstr "Fichier d'importation" #. module: account_move_base_import #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.move_importer_view msgid "Import move" -msgstr "" +msgstr "Importer les pièces" #. module: account_move_base_import #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.journal_importer_view_form msgid "Import related infos" -msgstr "" +msgstr "Importer les informations liées" #. module: account_move_base_import #. odoo-python #: code:addons/account_move_base_import/parser/file_parser.py:0 #, python-format msgid "Invalid file type %s. Please use csv, xls or xlsx" -msgstr "" +msgstr "Type de fichier non valide %s. Veuillez utiliser csv, xls ou xlsx" #. module: account_move_base_import #. odoo-python #: code:addons/account_move_base_import/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "Invalid invoice type for completion: %s" -msgstr "" +msgstr "Type de facture non valide pour la complétion : %s" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move__message_is_follower msgid "Is Follower" -msgstr "" +msgstr "Est un abonné" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model,name:account_move_base_import.model_account_journal msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Journal" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model,name:account_move_base_import.model_account_move msgid "Journal Entry" -msgstr "" +msgstr "Pièce comptable" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model,name:account_move_base_import.model_account_move_line @@ -371,40 +392,40 @@ msgstr "Écriture comptable" #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move__used_for_completion #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_payment__used_for_completion msgid "Journal used for completion" -msgstr "" +msgstr "Journal utilisé pour la complétion" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal__used_for_import msgid "Journal used for import" -msgstr "" +msgstr "Journal utilisé pour l'import" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal__last_import_date msgid "Last Import Date" -msgstr "" +msgstr "Date de la dernière importation" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move_completion_rule____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_credit_statement_import____last_update msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "Dernière modification le" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move_completion_rule__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_credit_statement_import__write_uid msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Mis à jour par" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move_completion_rule__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_credit_statement_import__write_date msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Mis à jour le" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal__launch_import_completion msgid "Launch completion after import" -msgstr "" +msgstr "Lancement de la complétion après l'import" #. module: account_move_base_import #. odoo-python @@ -414,6 +435,8 @@ msgid "" "Line named \"%(line_name)s\" was matched by more than one partner while " "looking on %(inv_type)s invoices" msgstr "" +"La ligne \"%(line_name)s\" a été associée à plus d'un partenaire lors " +"de la recherche sur les factures %(inv_type)s " #. module: account_move_base_import #. odoo-python @@ -423,6 +446,8 @@ msgid "" "Line named \"%(line_name)s\" was matched by more than one partner while " "looking on partner label: %(partner_labels)s" msgstr "" +"La ligne \"%(line_name)s\" a été associée à plus d'un partenaire lors " +"de la recherche sur le libellé du partenaire : %(partner_labels)s" #. module: account_move_base_import #. odoo-python @@ -432,41 +457,43 @@ msgid "" "Line named \"%s\" was matched by more than one partner while looking on " "partner by name" msgstr "" +"La ligne \"%s\" a été associée à plus d'un partenaire lors de la " +"recherche d'un partenaire par son nom" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,help:account_move_base_import.field_account_move_completion_rule__sequence msgid "Lower means parsed first." -msgstr "" +msgstr "Plus bas signifie analysé en premier." #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal__message_main_attachment_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" -msgstr "" +msgstr "Pièce jointe principale" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move__message_has_error msgid "Message Delivery error" -msgstr "" +msgstr "Erreur d'envoi du message" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move__message_ids msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Messages" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move_completion_rule__function_to_call msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "Mode" #. module: account_move_base_import #. odoo-python #: code:addons/account_move_base_import/parser/file_parser.py:0 #, python-format msgid "Missing" -msgstr "" +msgstr "Disparu" #. module: account_move_base_import #. odoo-python @@ -475,6 +502,8 @@ msgstr "" msgid "" "Missing column! Column %s you try to import is not present in the move line!" msgstr "" +"Colonne manquante ! La colonne %s que vous essayez d'importer n'est pas " +"présente dans l'écriture comptable !" #. module: account_move_base_import #. odoo-python @@ -482,81 +511,82 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Move %(move_name)s have been imported with %(num_lines)s lines." msgstr "" +"Les pièces %(move_name)s ont été importées avec %(num_lines)s lignes." #. module: account_move_base_import #: model:ir.ui.menu,name:account_move_base_import.menu_action_move_completion_rule_tree_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.move_completion_rule_view_form msgid "Move Completion Rule" -msgstr "" +msgstr "Règle de complétion des pièces" #. module: account_move_base_import #: model:ir.actions.act_window,name:account_move_base_import.action_move_completion_rule_tree msgid "Move Completion Rules" -msgstr "" +msgstr "Règles de complétion des pièces" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move_completion_rule__name msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nom" #. module: account_move_base_import #. odoo-python #: code:addons/account_move_base_import/parser/parser.py:0 #, python-format msgid "No buffer file given." -msgstr "" +msgstr "Aucun fichier tampon n'a été fourni." #. module: account_move_base_import #. odoo-python #: code:addons/account_move_base_import/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "No commission account is set on the journal." -msgstr "" +msgstr "Aucun compte de commission n'est défini dans le journal." #. module: account_move_base_import #. odoo-python #: code:addons/account_move_base_import/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "Nothing to import: The file is empty" -msgstr "" +msgstr "Rien à importer : Le fichier est vide" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" -msgstr "" +msgstr "Nombre d'actions" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move__message_has_error_counter msgid "Number of errors" -msgstr "" +msgstr "Nombre d'erreurs" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,help:account_move_base_import.field_account_journal__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:account_move_base_import.field_account_move__message_needaction_counter msgid "Number of messages which requires an action" -msgstr "" +msgstr "Nombre de messages nécessitant une action" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,help:account_move_base_import.field_account_journal__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:account_move_base_import.field_account_move__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" -msgstr "" +msgstr "Nombre de messages avec des erreurs d'envoi" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_bank_statement_line__import_partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move__import_partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_payment__import_partner_id msgid "Partner from import" -msgstr "" +msgstr "Partenaire de l'import" #. module: account_move_base_import #. odoo-python #: code:addons/account_move_base_import/wizard/import_statement.py:0 #, python-format msgid "Please use a file with an extension" -msgstr "" +msgstr "Veuillez utiliser un fichier avec une extension" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,help:account_move_base_import.field_account_journal__partner_id @@ -566,38 +596,41 @@ msgid "" "on the counterpart of the intermediate/banking move if you tick the " "corresponding checkbox)." msgstr "" +"Mettez un partenaire si vous voulez l'avoir sur le mouvement de commission " +"(et optionnellement sur la contrepartie du mouvement intermédiaire/bancaire " +"si vous cochez la case correspondante)." #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal__receivable_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_credit_statement_import__receivable_account_id msgid "Receivable/Payable Account" -msgstr "" +msgstr "Compte créancier/débiteur" #. module: account_move_base_import #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.move_completion_rule_view_form msgid "Related Profiles" -msgstr "" +msgstr "Profils apparentés" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move_completion_rule__journal_ids msgid "Related journals" -msgstr "" +msgstr "Journaux apparentés" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" -msgstr "" +msgstr "Erreur d'envoi SMS" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move_completion_rule__sequence msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Séquence" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal__split_counterpart msgid "Split Counterpart" -msgstr "" +msgstr "Décomposer la contrepartie" #. module: account_move_base_import #. odoo-python @@ -607,23 +640,26 @@ msgid "" "Statement ID %(move_name)s auto-completed for %(num_imported)s/" "%(number_line)s lines completed" msgstr "" +"ID du relevé %(move_name)s complété automatiquement pour %(num_imported)s/" +"%(number_line)s lignes complétées" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_credit_statement_import__input_statement msgid "Statement file" -msgstr "" +msgstr "Fichier de relevé" #. module: account_move_base_import #. odoo-python #: code:addons/account_move_base_import/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "Statement import error The statement cannot be created: %s" -msgstr "" +msgstr "Erreur d'importation de relevé. Le relevé ne peut pas être créé : %s" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,help:account_move_base_import.field_account_journal__create_counterpart msgid "Tick that box to automatically create the move counterpart" msgstr "" +"Cochez cette case pour créer automatiquement la contrepartie de la pièce" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,help:account_move_base_import.field_account_journal__launch_import_completion @@ -631,6 +667,8 @@ msgid "" "Tick that box to automatically launch the completion on each imported file " "using this journal." msgstr "" +"Cochez cette case pour lancer automatiquement la complétion sur chaque " +"fichier importé à l'aide de ce journal." #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,help:account_move_base_import.field_account_journal__autovalidate_completed_move @@ -638,11 +676,13 @@ msgid "" "Tick that box to automatically validate the journal entries after the " "completion" msgstr "" +"Cochez cette case pour valider automatiquement les pièces comptables après " +"leur complétion" #. module: account_move_base_import #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.view_account_move_filter msgid "To Complete" -msgstr "" +msgstr "À compléter" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,help:account_move_base_import.field_account_journal__split_counterpart @@ -650,16 +690,18 @@ msgid "" "Two counterparts will be automatically created : one for the refunds and one " "for the payments" msgstr "" +"Deux contreparties seront automatiquement créées : une pour les " +"remboursements et une pour les paiements" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal__import_type msgid "Type of import" -msgstr "" +msgstr "Type d'importation" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal__autovalidate_completed_move msgid "Validate fully completed moves" -msgstr "" +msgstr "Valider les pièces complétées" #. module: account_move_base_import #. odoo-python @@ -671,18 +713,22 @@ msgid "" " \n" " Detail: %(error)s" msgstr "" +"La valeur %(line_value)s de la colonne %(rule)s n'est pas valide.\n" +" Veuillez vérifier la ligne avec la référence %(value_ref)s:\n" +" \n" +" Détail : %(error)s" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move__website_message_ids msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Messages du site web" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,help:account_move_base_import.field_account_journal__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:account_move_base_import.field_account_move__website_message_ids msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historique des échanges sur le site Web" #. module: account_move_base_import #: model:ir.model.fields,help:account_move_base_import.field_account_move_line__already_completed @@ -690,8 +736,5 @@ msgid "" "When this checkbox is ticked, the auto-completion process/button will ignore " "this line." msgstr "" - -#, fuzzy -#~| msgid "Journal Item" -#~ msgid "Journal Entries" -#~ msgstr "Écriture comptable" +"Lorsque cette case est cochée, le processus/bouton d'autocomplétion ignore " +"cette ligne."