From 0a3a890408fa56cfdadc03f0bb3c56486cc97c48 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Adriano Prado Date: Fri, 27 Oct 2023 22:48:25 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (61 of 61 strings) Translation: account-reconcile-16.0/account-reconcile-16.0-account_move_line_reconcile_manual Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-reconcile-16-0/account-reconcile-16-0-account_move_line_reconcile_manual/pt_BR/ --- .../i18n/pt_BR.po | 42 +++++++++---------- 1 file changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/account_move_line_reconcile_manual/i18n/pt_BR.po b/account_move_line_reconcile_manual/i18n/pt_BR.po index 84f32a22..d1383f5d 100644 --- a/account_move_line_reconcile_manual/i18n/pt_BR.po +++ b/account_move_line_reconcile_manual/i18n/pt_BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-27 03:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-28 13:19+0000\n" "Last-Translator: Adriano Prado \n" "Language-Team: none\n" "Language: pt_BR\n" @@ -52,19 +52,19 @@ msgstr "Precisão Analítica" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_reconcile_manual_model__expense_analytic_distribution msgid "Analytic for Expense" -msgstr "" +msgstr "Analítico para Despesa" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_reconcile_manual_model__income_analytic_distribution msgid "Analytic for Income" -msgstr "" +msgstr "Analítica para Receita" #. module: account_move_line_reconcile_manual #. odoo-python #: code:addons/account_move_line_reconcile_manual/wizards/account_move_line_reconcile_manual.py:0 #, python-format msgid "Bad write-off account type" -msgstr "Tipo incorreto de conta write-off" +msgstr "Tipo incorreto de conta de baixa" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_line_reconcile_manual.account_move_line_reconcile_manual_form @@ -113,12 +113,12 @@ msgstr "Despesa" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_reconcile_manual_model__expense_account_id msgid "Expense Write-off Account" -msgstr "" +msgstr "Conta de Baixa (Write-off) de Despesas" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_line_reconcile_manual.account_move_line_reconcile_manual_form msgid "Full Reconcile" -msgstr "Reconciliação total" +msgstr "Reconciliação Total" #. module: account_move_line_reconcile_manual #. odoo-python @@ -136,12 +136,12 @@ msgstr "ID" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: model:ir.model.fields.selection,name:account_move_line_reconcile_manual.selection__account_move_line_reconcile_manual__writeoff_type__income msgid "Income" -msgstr "Entrada" +msgstr "Receita" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_reconcile_manual_model__income_account_id msgid "Income Write-off Account" -msgstr "" +msgstr "Conta de Baixa (Write-off) de Receita" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__writeoff_journal_id @@ -182,12 +182,12 @@ msgstr "Assistente de Reconciliação Manual" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__writeoff_model_id msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Modelo" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: model:ir.model,name:account_move_line_reconcile_manual.model_account_reconcile_manual_model msgid "Models for Manual Reconcile Write-off" -msgstr "" +msgstr "Modelos para Baixa (Write-off) de Reconciliação Manual" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__move_line_ids @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Marca de reconciliação: %s" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_line_reconcile_manual.account_move_line_reconcile_manual_form msgid "Reconcile with Write-off" -msgstr "Reconciliar com Write-off" +msgstr "Reconciliar com Baixa" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__writeoff_ref @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Referencia" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_reconcile_manual_model__sequence msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Sequência" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: model:ir.model.fields.selection,name:account_move_line_reconcile_manual.selection__account_move_line_reconcile_manual__state__start @@ -278,13 +278,13 @@ msgid "" "This is a/an '%(writeoff_type)s' write-off, but you selected account " "%(account_code)s which is a/an '%(account_type)s' account." msgstr "" -"Esta é um write-off de '%(writeoff_type)s', mas você selecionou a conta " -"%(account_code)s que é uma/uma conta '%(account_type)s'." +"Esta é uma baixa de '%(writeoff_type)s', mas você selecionou a conta " +"%(account_code)s que é uma conta '%(account_type)s'." #. module: account_move_line_reconcile_manual #: model:ir.model.constraint,message:account_move_line_reconcile_manual.constraint_account_reconcile_manual_model_ref_company_uniq msgid "This write-off model already exists in this company!" -msgstr "" +msgstr "Esse modelo de baixa já existe nesta empresa!" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__total_credit @@ -308,28 +308,28 @@ msgstr "Tipo" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_line_reconcile_manual.account_move_line_reconcile_manual_form #, python-format msgid "Write-off" -msgstr "Write-off" +msgstr "Baixa (write-off)" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__writeoff_account_id msgid "Write-off Account" -msgstr "Conta Write-off" +msgstr "Conta de Baixa" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_reconcile_manual_model__journal_id msgid "Write-off Journal" -msgstr "" +msgstr "Diário de Baixa" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: model:ir.actions.act_window,name:account_move_line_reconcile_manual.account_reconcile_manual_model_action #: model:ir.ui.menu,name:account_move_line_reconcile_manual.account_reconcile_manual_model_menu msgid "Write-off Models" -msgstr "" +msgstr "Modelos de Baixa" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_reconcile_manual_model__ref msgid "Write-off Reference" -msgstr "" +msgstr "Referência da Baixa" #. module: account_move_line_reconcile_manual #. odoo-python @@ -339,7 +339,7 @@ msgid "" "Write-off journal entry: %(writeoff_move)s\n" "Reconcile mark: %(full_rec)s" msgstr "" -"Lançamento do diário Write-off: %(writeoff_move)s\n" +"Lançamento do diário de Baixa: %(writeoff_move)s\n" "Marca de reconciliação: %(full_rec)s" #. module: account_move_line_reconcile_manual