Files
account-financial-tools/account_move_batch_validate/i18n/fr.po
Pascal GOUHIER 0f73b51c7d Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (13 of 13 strings)

Translation: account-financial-tools-12.0/account-financial-tools-12.0-account_move_batch_validate
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-tools-12-0/account-financial-tools-12-0-account_move_batch_validate/fr/
2021-08-03 18:49:18 +00:00

96 lines
3.5 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_move_batch_validate
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 23:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-03 18:49+0000\n"
"Last-Translator: Pascal GOUHIER <pascal.gouhier@copagex.fr>\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. module: account_move_batch_validate
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_batch_validate.field_validate_account_move__action
msgid "Action"
msgstr "Action"
#. module: account_move_batch_validate
#: model:ir.model.fields,help:account_move_batch_validate.field_account_move__to_post
msgid "Check this box to mark the move for batch posting"
msgstr ""
"Cocher cette case pour marquez le mouvement pour un traitement en tâche de "
"fond"
#. module: account_move_batch_validate
#: model:ir.model,name:account_move_batch_validate.model_account_move
msgid "Journal Entries"
msgstr "Pièces comptables"
#. module: account_move_batch_validate
#: code:addons/account_move_batch_validate/wizard/account_move_validate.py:36
#, python-format
msgid "Mark for posting"
msgstr "Marquer pour validation"
#. module: account_move_batch_validate
#: code:addons/account_move_batch_validate/models/account_move.py:39
#, python-format
msgid "Move has been posted successfully."
msgstr "Le mouvement a été validé avec succès."
#. module: account_move_batch_validate
#: code:addons/account_move_batch_validate/models/account_move.py:41
#, python-format
msgid "Nothing to do because the record has been deleted."
msgstr "Rien à faire car l'enregistrement a été effacé."
#. module: account_move_batch_validate
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_batch_validate.field_account_move__to_post
msgid "Posting requested"
msgstr "Validation demandée"
#. module: account_move_batch_validate
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_batch_validate.field_validate_account_move__eta
msgid "Seconds to wait before starting the jobs"
msgstr "Secondes d'attente avant le démarrage des travaux"
#. module: account_move_batch_validate
#: code:addons/account_move_batch_validate/models/account_move.py:90
#, python-format
msgid "Task set to Done because the user unmarked the move."
msgstr "Tâche définie à Fait car l'utilisateur n'a pas marqué le mouvement."
#. module: account_move_batch_validate
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_batch_validate.field_account_move__post_job_uuid
msgid "UUID of the Job to approve this move"
msgstr "UUID du travail pour approuver ce mouvement"
#. module: account_move_batch_validate
#: code:addons/account_move_batch_validate/wizard/account_move_validate.py:37
#, python-format
msgid "Unmark for posting"
msgstr "Non marqué pour validation"
#. module: account_move_batch_validate
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_batch_validate.field_validate_account_move__asynchronous
msgid "Use asynchronous validation"
msgstr "Utiliser la validation asynchrone"
#. module: account_move_batch_validate
#: model:ir.model,name:account_move_batch_validate.model_validate_account_move
msgid "Validate Account Move"
msgstr "Valider le mouvement"
#~ msgid "Account Entry"
#~ msgstr "Pièce comptable"