Files
account-financial-tools/account_chart_update/i18n/ca_ES.po
2014-11-27 10:18:59 +01:00

324 lines
12 KiB
Plaintext

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_chart_update
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 12:06:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-26 13:10+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (Zikzakmedia) <jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: account_chart_update
#: constraint:ir.model:0
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr "L'objecte ha de començar amb x_ i no pot tenir cap caràcter especial!"
#. module: account_chart_update
#: model:ir.module.module,description:account_chart_update.module_meta_information
msgid ""
"\n"
"Adds a wizard to update a company account chart from a template:\n"
" * Generates the new accounts from the template and assigns them to the right company\n"
" * Generates the new taxes and tax codes, changing account assignations\n"
" * Generates the new fiscal positions, changing account and taxes assignations\n"
"\n"
"Before creating the new accounts, taxes, tax codes and fiscal positions, the user can select\n"
"which ones must be created.\n"
"\n"
"The user can also choose to update the existing accounts, taxes, tax codes and fiscal positions\n"
"from a template.\n"
"\n"
"The problems occurred during the creation/updating of the account chart are shown in the last step.\n"
"\n"
"It is useful when the account law has changed and you want to transfer the new accounts, taxes and\n"
"fiscal positions included in the account chart template to an existing company account chart.\n"
"\n"
"Note: Due to the memory limitation of the osv_memory OpenERP objects, only a maximum number of \n"
"objects can be created each time. If a lot of new accounts, taxes, tax codes or fiscal positions\n"
"must be created, the wizard should be run several times.\n"
msgstr ""
"\n"
"Afegeix un assistent per a actualitzar el pla comptable d'una companyia a partir d'una plantilla:\n"
" * Genera nous comptes comptables des de la plantilla assignant-los la companyia corresponent.\n"
" * Genera nous impostos i codis d'impostos, canviant les assignacions de comptes comptables.\n"
" * Genera noves posicions fiscals, canviant les assignacions de comptes comptables i impostos.\n"
"\n"
"Abans de crear els nous comptes, impostos i codis d'impostos, l'usuari pot seleccionar\n"
"quins seran creats.\n"
"\n"
"L'usuari pot seleccionar l'actualització dels comptes, impostos, codis d'impostos i\n"
"posicions fiscals existents a partir de la plantilla.\n"
"\n"
"Els problemes que apareguin durant la creació i actualització del pla comptable es mostren en l'últim pas.\n"
"\n"
"Aquest mòdul és útil quan la llei fiscal ha canviat i voleu transferir els nous comptes, impostos i\n"
"posicions fiscals incloses en la plantilla de pla comptable cap un pla comptable existent d'una companyia.\n"
"\n"
#. module: account_chart_update
#: field:wizard.update.charts.accounts,update_tax_code:0
msgid "Update tax codes"
msgstr "Actualitza codis d'impostos"
#. module: account_chart_update
#: view:wizard.update.charts.accounts:0
msgid "Create/Update"
msgstr "Crea/Actualitza"
#. module: account_chart_update
#: view:wizard.update.charts.accounts:0
msgid "Next"
msgstr "Següent"
#. module: account_chart_update
#: model:ir.actions.act_window,name:account_chart_update.action_wizard_update_chart
#: model:ir.ui.menu,name:account_chart_update.menu_wizard
#: view:wizard.update.charts.accounts:0
msgid "Update Chart of Accounts from a Chart Template"
msgstr "Actualitza pla comptable a partir d'una plantilla de pla comptable"
#. module: account_chart_update
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Nom de model invàlid a la definició d'acció."
#. module: account_chart_update
#: field:wizard.update.charts.accounts,chart_template_id:0
msgid "Chart Template"
msgstr "Plantilla pla comptable"
#. module: account_chart_update
#: view:wizard.update.charts.accounts:0
msgid "Update of account chart objects"
msgstr "Actualització d'entitats del pla comptable"
#. module: account_chart_update
#: view:wizard.update.charts.accounts:0
#: field:wizard.update.charts.accounts,tax_code_ids:0
#: field:wizard.update.charts.accounts.tax.code,tax_code_id:0
msgid "Tax codes"
msgstr "Codis d'impostos"
#. module: account_chart_update
#: field:wizard.update.charts.accounts,state:0
msgid "Status"
msgstr "Estat"
#. module: account_chart_update
#: view:wizard.update.charts.accounts:0
msgid "Existing records are updated? (by default only new ones are created)"
msgstr "Els registres existents s'actualitzaran? (per defecte només els nous es crearan)"
#. module: account_chart_update
#: view:wizard.update.charts.accounts:0
msgid "Creation of account chart objects"
msgstr "Creació d'entitats del pla comptable"
#. module: account_chart_update
#: field:wizard.update.charts.accounts,new_tax_code:0
msgid "Create - Tax codes"
msgstr "Crea - Codis d'impostos"
#. module: account_chart_update
#: view:wizard.update.charts.accounts:0
msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
msgstr "Genera comptes comptables a partir d'una plantilla de pla comptable"
#. module: account_chart_update
#: field:wizard.update.charts.accounts,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Companyia"
#. module: account_chart_update
#: help:wizard.update.charts.accounts,code_digits:0
msgid "No. of Digits to use for account code. Make sure it is the same number as existing accounts."
msgstr "Número de dígits a utilitzar en el codi de compte. Assegureu-vos que sigui el mateix número de dígits que el dels comptes existents."
#. module: account_chart_update
#: field:wizard.update.charts.accounts,new_fp:0
msgid "Create - Fiscal positions"
msgstr "Crea - Posicions fiscals"
#. module: account_chart_update
#: selection:wizard.update.charts.accounts,state:0
msgid "Step 1"
msgstr "Pas 1"
#. module: account_chart_update
#: help:wizard.update.charts.accounts,update_account:0
msgid "Existing accounts are updated. Accounts are searched by code."
msgstr "Els comptes comptables existents seran actualitzats. Els comptes es cercaran per codi."
#. module: account_chart_update
#: field:wizard.update.charts.accounts,updated_account:0
msgid "Update - Accounts"
msgstr "Actualitza - Comptes"
#. module: account_chart_update
#: help:wizard.update.charts.accounts,update_fiscal_position:0
msgid "Existing fiscal positions are updated. Fiscal positions are searched by name."
msgstr "Les posicions fiscals existents seran actualitzades. Les posicions fiscals es cercaran per nom."
#. module: account_chart_update
#: selection:wizard.update.charts.accounts,state:0
msgid "Step 2"
msgstr "Pas 2"
#. module: account_chart_update
#: field:wizard.update.charts.accounts,update_tax:0
msgid "Update taxes"
msgstr "Actualitza impostos"
#. module: account_chart_update
#: field:wizard.update.charts.accounts,new_account:0
msgid "Create - Accounts"
msgstr "Crea - Comptes"
#. module: account_chart_update
#: field:wizard.update.charts.accounts,new_tax:0
msgid "Create - Taxes"
msgstr "Crea - Impostos"
#. module: account_chart_update
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "XML invàlid per a l'estructura de la vista!"
#. module: account_chart_update
#: field:wizard.update.charts.accounts,updated_tax:0
msgid "Update - Taxes"
msgstr "Actualitza - Impostos"
#. module: account_chart_update
#: view:wizard.update.charts.accounts:0
msgid "Ok"
msgstr "D'acord"
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model,name:account_chart_update.model_wizard_update_charts_accounts_tax_code
msgid "wizard.update.charts.accounts.tax.code"
msgstr "wizard.update.charts.accounts.tax.code"
#. module: account_chart_update
#: field:wizard.update.charts.accounts.account,update_chart_wizard_id:0
#: field:wizard.update.charts.accounts.fiscal.position,update_chart_wizard_id:0
#: field:wizard.update.charts.accounts.tax,update_chart_wizard_id:0
#: field:wizard.update.charts.accounts.tax.code,update_chart_wizard_id:0
msgid "Update chart wizard"
msgstr "Assistent per a actualitzar el pla comptable"
#. module: account_chart_update
#: field:wizard.update.charts.accounts,updated_fp:0
msgid "Update - Fiscal positions"
msgstr "Actualitza - Posicions fiscals"
#. module: account_chart_update
#: view:wizard.update.charts.accounts:0
#: field:wizard.update.charts.accounts,tax_ids:0
#: field:wizard.update.charts.accounts.tax,tax_id:0
msgid "Taxes"
msgstr "Impostos"
#. module: account_chart_update
#: field:wizard.update.charts.accounts,code_digits:0
msgid "# of Digits"
msgstr "Núm. de dígits"
#. module: account_chart_update
#: selection:wizard.update.charts.accounts,state:0
msgid "Wizard completed"
msgstr "Assistent completat"
#. module: account_chart_update
#: field:wizard.update.charts.accounts,update_account:0
msgid "Update accounts"
msgstr "Actualitza comptes"
#. module: account_chart_update
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_chart_update.module_meta_information
msgid "Update account chart from template"
msgstr "Actualitza pla comptable a partir d'una plantilla"
#. module: account_chart_update
#: view:wizard.update.charts.accounts:0
msgid "This will automatically updates your chart of accounts, taxes and fiscal positions according to the selected template"
msgstr "Actualitzarà automàticament els vostres comptes comptables, impostos i posicions fiscals des de la plantilla seleccionada."
#. module: account_chart_update
#: field:wizard.update.charts.accounts,update_fiscal_position:0
msgid "Update fiscal positions"
msgstr "Actualitza posicions fiscals"
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model,name:account_chart_update.model_wizard_update_charts_accounts_fiscal_position
msgid "wizard.update.charts.accounts.fiscal.position"
msgstr "wizard.update.charts.accounts.fiscal.position"
#. module: account_chart_update
#: view:wizard.update.charts.accounts:0
#: field:wizard.update.charts.accounts,logs:0
msgid "Logs"
msgstr "Incidències"
#. module: account_chart_update
#: field:wizard.update.charts.accounts,updated_tax_code:0
msgid "Update - Tax codes"
msgstr "Actualitza - Codis d'impostos"
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model,name:account_chart_update.model_wizard_update_charts_accounts
msgid "wizard.update.charts.accounts"
msgstr "wizard.update.charts.accounts"
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model,name:account_chart_update.model_wizard_update_charts_accounts_tax
msgid "wizard.update.charts.accounts.tax"
msgstr "wizard.update.charts.accounts.tax"
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model,name:account_chart_update.model_wizard_update_charts_accounts_account
msgid "wizard.update.charts.accounts.account"
msgstr "wizard.update.charts.accounts.account"
#. module: account_chart_update
#: view:wizard.update.charts.accounts:0
#: field:wizard.update.charts.accounts,fiscal_position_ids:0
#: field:wizard.update.charts.accounts.fiscal.position,fiscal_position_id:0
msgid "Fiscal positions"
msgstr "Posicions fiscals"
#. module: account_chart_update
#: view:wizard.update.charts.accounts:0
#: field:wizard.update.charts.accounts,account_ids:0
#: field:wizard.update.charts.accounts.account,account_id:0
msgid "Accounts"
msgstr "Comptes"
#. module: account_chart_update
#: view:wizard.update.charts.accounts:0
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
#. module: account_chart_update
#: help:wizard.update.charts.accounts,update_tax_code:0
msgid "Existing tax codes are updated. Tax codes are searched by name."
msgstr "Els codis d'impostos existents seran actualitzats. Els codis d'impostos es cercaran per nom."
#. module: account_chart_update
#: help:wizard.update.charts.accounts,update_tax:0
msgid "Existing taxes are updated. Taxes are searched by name."
msgstr "Els impostos existents seran actualitzats. Els impostos es cercaran per nom."
#. module: account_chart_update
#: view:wizard.update.charts.accounts:0
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"