mirror of
https://github.com/OCA/account-financial-tools.git
synced 2025-02-02 12:47:26 +02:00
193 lines
6.4 KiB
Plaintext
193 lines
6.4 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * c2c_currency_rate_update
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-06-17 08:25:57+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-11-12 11:39+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Grzegorz Grzelak (Cirrus) <grzegorz.grzelak@cirrus.pl>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
|
|
#. module: c2c_currency_rate_update
|
|
#: view:res.company:0
|
|
msgid "Currency auto update configuration"
|
|
msgstr "Aktualizacja kursów walut"
|
|
|
|
#. module: c2c_currency_rate_update
|
|
#: view:res.company:0
|
|
msgid "Currency updates services"
|
|
msgstr "Serwisy aktualizacji kursów"
|
|
|
|
#. module: c2c_currency_rate_update
|
|
#: field:currency.rate.update.service,company_id:0
|
|
msgid "linked company"
|
|
msgstr "dla firmy"
|
|
|
|
#. module: c2c_currency_rate_update
|
|
#: view:currency.rate.update.service:0
|
|
msgid "Rates"
|
|
msgstr "Kursy"
|
|
|
|
#. module: c2c_currency_rate_update
|
|
#: constraint:ir.model:0
|
|
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
|
msgstr "Nazwa obiektu musi zaczynać się od x_ oraz nie może zawierać znaków specjalnych !"
|
|
|
|
#. module: c2c_currency_rate_update
|
|
#: field:res.company,multi_company_currency_enable:0
|
|
msgid "Multi company currency"
|
|
msgstr "Waluta dla wielu firm"
|
|
|
|
#. module: c2c_currency_rate_update
|
|
#: field:res.company,interval_type:0
|
|
msgid "Currency update frequence"
|
|
msgstr "Częstotliwość aktualizacji kursów"
|
|
|
|
#. module: c2c_currency_rate_update
|
|
#: selection:res.company,interval_type:0
|
|
msgid "Day(s)"
|
|
msgstr "Codziennie"
|
|
|
|
#. module: c2c_currency_rate_update
|
|
#: field:currency.rate.update.service,currency_to_update:0
|
|
msgid "currency to update with this service"
|
|
msgstr "Waluty aktualizowane tym serwisem"
|
|
|
|
#. module: c2c_currency_rate_update
|
|
#: field:currency.rate.update.service,note:0
|
|
msgid "update notice"
|
|
msgstr "Notatka aktualizacji"
|
|
|
|
#. module: c2c_currency_rate_update
|
|
#: field:currency.rate.update.service,service:0
|
|
msgid "Webservice to use"
|
|
msgstr "Strona web do zastosowania"
|
|
|
|
#. module: c2c_currency_rate_update
|
|
#: selection:res.company,interval_type:0
|
|
msgid "Month(s)"
|
|
msgstr "Co miesiąc"
|
|
|
|
#. module: c2c_currency_rate_update
|
|
#: view:currency.rate.update.service:0
|
|
msgid "note"
|
|
msgstr "Notatka"
|
|
|
|
#. module: c2c_currency_rate_update
|
|
#: field:res.company,services_to_use:0
|
|
msgid "Currency update services"
|
|
msgstr "Serwisy aktualizacji kursów"
|
|
|
|
#. module: c2c_currency_rate_update
|
|
#: view:currency.rate.update.service:0
|
|
msgid "Currencies to update with this services"
|
|
msgstr "Waluty aktualizowane tymi serwisami"
|
|
|
|
#. module: c2c_currency_rate_update
|
|
#: code:addons/c2c_currency_rate_update/currency_rate_update.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can use a service one time per company !"
|
|
msgstr "Możesz stosować jeden serwis na firmę !"
|
|
|
|
#. module: c2c_currency_rate_update
|
|
#: selection:currency.rate.update.service,service:0
|
|
msgid "Yahoo Finance "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: c2c_currency_rate_update
|
|
#: constraint:ir.ui.view:0
|
|
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
|
msgstr "XML niewłaściwy dla tej architektury wyświetlania!"
|
|
|
|
#. module: c2c_currency_rate_update
|
|
#: selection:currency.rate.update.service,service:0
|
|
msgid "Admin.ch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: c2c_currency_rate_update
|
|
#: selection:res.company,interval_type:0
|
|
msgid "Week(s)"
|
|
msgstr "Co tydzień"
|
|
|
|
#. module: c2c_currency_rate_update
|
|
#: help:res.company,multi_company_currency_enable:0
|
|
msgid "if this case is not check you can not set currency is active on two company"
|
|
msgstr "Jeśli nie zaznaczysz, to nie będziesz mógł ustawić waluty jako aktywnej dla dwóch firm"
|
|
|
|
#. module: c2c_currency_rate_update
|
|
#: code:addons/c2c_currency_rate_update/currency_rate_update.py:0
|
|
#: model:ir.model,name:c2c_currency_rate_update.model_currency_rate_update
|
|
#: model:ir.model,name:c2c_currency_rate_update.model_currency_rate_update_service
|
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:c2c_currency_rate_update.module_name_translation
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Currency Rate Update"
|
|
msgstr "Aktualizacja kursów walut"
|
|
|
|
#. module: c2c_currency_rate_update
|
|
#: model:ir.module.module,description:c2c_currency_rate_update.module_name_translation
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Import exchange rates from three different sources on the internet :\n"
|
|
"\n"
|
|
"1. Admin.ch\n"
|
|
" Updated daily, source in CHF. Source type is XML based.\n"
|
|
"\n"
|
|
"2. Federal Reserve Bank of New York\n"
|
|
" Daily 12 noon buying rates in New York are certified by the\n"
|
|
" New York Federal Reserve Bank for customs purposes.\n"
|
|
" Source in USD.\n"
|
|
" http://www.newyorkfed.org/markets/pilotfx.html\n"
|
|
"\n"
|
|
"3. European Central Bank\n"
|
|
" The reference rates are based on the regular daily concertation procedure between\n"
|
|
" central banks within and outside the European System of Central Banks,\n"
|
|
" which normally takes place at 2.15 p.m. (14:15) ECB time. Source in EUR.\n"
|
|
" http://www.ecb.europa.eu/stats/exchange/eurofxref/html/index.en.html\n"
|
|
"\n"
|
|
"4. Google Finance\n"
|
|
" Updated daily from Citibank N.A., source in EUR. Information may be delayed.\n"
|
|
" This is parsed from an HTML page, so it may be broken at anytime.\n"
|
|
"\n"
|
|
"5. Bank of Canada\n"
|
|
" Updated daily at 12:30 am, source in CAD, nominal rate. Source type is CSV based.\n"
|
|
"\n"
|
|
"You can set time cycle for getting updates, 'first execute date' define when to start\n"
|
|
"the import and you can add a comment that describe why you use that particular service.\n"
|
|
"\n"
|
|
"The module uses internal ir_cron feature from OpenERP, so the job is launched once\n"
|
|
"the server starts if the 'first execute date' is before the current day.\n"
|
|
"\n"
|
|
"If in multi-company mode, the base currency will be the first company's currency\n"
|
|
"found in database.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: c2c_currency_rate_update
|
|
#: field:res.company,auto_currency_up:0
|
|
msgid "Automatical update of the currency this company"
|
|
msgstr "Automatyczna aktualizacja kursów walut dla tej firmy"
|
|
|
|
#. module: c2c_currency_rate_update
|
|
#: view:currency.rate.update.service:0
|
|
msgid "Rate"
|
|
msgstr "Kurs"
|
|
|
|
#. module: c2c_currency_rate_update
|
|
#: help:res.company,interval_type:0
|
|
msgid ""
|
|
"changing this value will\n"
|
|
" also affect other compagnies"
|
|
msgstr "Zmiana tej wartości wpłynie również na inne firmy"
|
|
|
|
#. module: c2c_currency_rate_update
|
|
#: view:res.company:0
|
|
msgid "Refresh currencies"
|
|
msgstr "Aktualizuj kursy"
|
|
|