Files
account-financial-tools/currency_rate_update/i18n/pl_PL.po
2011-08-12 14:35:23 +02:00

193 lines
6.4 KiB
Plaintext

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * c2c_currency_rate_update
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-17 08:25:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-12 11:39+0100\n"
"Last-Translator: Grzegorz Grzelak (Cirrus) <grzegorz.grzelak@cirrus.pl>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: c2c_currency_rate_update
#: view:res.company:0
msgid "Currency auto update configuration"
msgstr "Aktualizacja kursów walut"
#. module: c2c_currency_rate_update
#: view:res.company:0
msgid "Currency updates services"
msgstr "Serwisy aktualizacji kursów"
#. module: c2c_currency_rate_update
#: field:currency.rate.update.service,company_id:0
msgid "linked company"
msgstr "dla firmy"
#. module: c2c_currency_rate_update
#: view:currency.rate.update.service:0
msgid "Rates"
msgstr "Kursy"
#. module: c2c_currency_rate_update
#: constraint:ir.model:0
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr "Nazwa obiektu musi zaczynać się od x_ oraz nie może zawierać znaków specjalnych !"
#. module: c2c_currency_rate_update
#: field:res.company,multi_company_currency_enable:0
msgid "Multi company currency"
msgstr "Waluta dla wielu firm"
#. module: c2c_currency_rate_update
#: field:res.company,interval_type:0
msgid "Currency update frequence"
msgstr "Częstotliwość aktualizacji kursów"
#. module: c2c_currency_rate_update
#: selection:res.company,interval_type:0
msgid "Day(s)"
msgstr "Codziennie"
#. module: c2c_currency_rate_update
#: field:currency.rate.update.service,currency_to_update:0
msgid "currency to update with this service"
msgstr "Waluty aktualizowane tym serwisem"
#. module: c2c_currency_rate_update
#: field:currency.rate.update.service,note:0
msgid "update notice"
msgstr "Notatka aktualizacji"
#. module: c2c_currency_rate_update
#: field:currency.rate.update.service,service:0
msgid "Webservice to use"
msgstr "Strona web do zastosowania"
#. module: c2c_currency_rate_update
#: selection:res.company,interval_type:0
msgid "Month(s)"
msgstr "Co miesiąc"
#. module: c2c_currency_rate_update
#: view:currency.rate.update.service:0
msgid "note"
msgstr "Notatka"
#. module: c2c_currency_rate_update
#: field:res.company,services_to_use:0
msgid "Currency update services"
msgstr "Serwisy aktualizacji kursów"
#. module: c2c_currency_rate_update
#: view:currency.rate.update.service:0
msgid "Currencies to update with this services"
msgstr "Waluty aktualizowane tymi serwisami"
#. module: c2c_currency_rate_update
#: code:addons/c2c_currency_rate_update/currency_rate_update.py:0
#, python-format
msgid "You can use a service one time per company !"
msgstr "Możesz stosować jeden serwis na firmę !"
#. module: c2c_currency_rate_update
#: selection:currency.rate.update.service,service:0
msgid "Yahoo Finance "
msgstr ""
#. module: c2c_currency_rate_update
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "XML niewłaściwy dla tej architektury wyświetlania!"
#. module: c2c_currency_rate_update
#: selection:currency.rate.update.service,service:0
msgid "Admin.ch"
msgstr ""
#. module: c2c_currency_rate_update
#: selection:res.company,interval_type:0
msgid "Week(s)"
msgstr "Co tydzień"
#. module: c2c_currency_rate_update
#: help:res.company,multi_company_currency_enable:0
msgid "if this case is not check you can not set currency is active on two company"
msgstr "Jeśli nie zaznaczysz, to nie będziesz mógł ustawić waluty jako aktywnej dla dwóch firm"
#. module: c2c_currency_rate_update
#: code:addons/c2c_currency_rate_update/currency_rate_update.py:0
#: model:ir.model,name:c2c_currency_rate_update.model_currency_rate_update
#: model:ir.model,name:c2c_currency_rate_update.model_currency_rate_update_service
#: model:ir.module.module,shortdesc:c2c_currency_rate_update.module_name_translation
#, python-format
msgid "Currency Rate Update"
msgstr "Aktualizacja kursów walut"
#. module: c2c_currency_rate_update
#: model:ir.module.module,description:c2c_currency_rate_update.module_name_translation
msgid ""
"\n"
"Import exchange rates from three different sources on the internet :\n"
"\n"
"1. Admin.ch\n"
" Updated daily, source in CHF. Source type is XML based.\n"
"\n"
"2. Federal Reserve Bank of New York\n"
" Daily 12 noon buying rates in New York are certified by the\n"
" New York Federal Reserve Bank for customs purposes.\n"
" Source in USD.\n"
" http://www.newyorkfed.org/markets/pilotfx.html\n"
"\n"
"3. European Central Bank\n"
" The reference rates are based on the regular daily concertation procedure between\n"
" central banks within and outside the European System of Central Banks,\n"
" which normally takes place at 2.15 p.m. (14:15) ECB time. Source in EUR.\n"
" http://www.ecb.europa.eu/stats/exchange/eurofxref/html/index.en.html\n"
"\n"
"4. Google Finance\n"
" Updated daily from Citibank N.A., source in EUR. Information may be delayed.\n"
" This is parsed from an HTML page, so it may be broken at anytime.\n"
"\n"
"5. Bank of Canada\n"
" Updated daily at 12:30 am, source in CAD, nominal rate. Source type is CSV based.\n"
"\n"
"You can set time cycle for getting updates, 'first execute date' define when to start\n"
"the import and you can add a comment that describe why you use that particular service.\n"
"\n"
"The module uses internal ir_cron feature from OpenERP, so the job is launched once\n"
"the server starts if the 'first execute date' is before the current day.\n"
"\n"
"If in multi-company mode, the base currency will be the first company's currency\n"
"found in database.\n"
msgstr ""
#. module: c2c_currency_rate_update
#: field:res.company,auto_currency_up:0
msgid "Automatical update of the currency this company"
msgstr "Automatyczna aktualizacja kursów walut dla tej firmy"
#. module: c2c_currency_rate_update
#: view:currency.rate.update.service:0
msgid "Rate"
msgstr "Kurs"
#. module: c2c_currency_rate_update
#: help:res.company,interval_type:0
msgid ""
"changing this value will\n"
" also affect other compagnies"
msgstr "Zmiana tej wartości wpłynie również na inne firmy"
#. module: c2c_currency_rate_update
#: view:res.company:0
msgid "Refresh currencies"
msgstr "Aktualizuj kursy"