mirror of
https://github.com/OCA/account-financial-tools.git
synced 2025-02-02 12:47:26 +02:00
Currently translated at 100.0% (84 of 84 strings) Translation: account-financial-tools-13.0/account-financial-tools-13.0-account_move_template Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-tools-13-0/account-financial-tools-13-0-account_move_template/ca/
551 lines
24 KiB
Plaintext
551 lines
24 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * account_move_template
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-02-01 03:44+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-02-16 14:16+0000\n"
|
|
"Last-Translator: pere-aquarian <pere@aquarian.tech>\n"
|
|
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ca/)\n"
|
|
"Language: ca\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
|
|
|
|
#. module: account_move_template
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_move_template.field_account_move_template_run__overwrite
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Valid dictionary to overwrite template lines:\n"
|
|
"{'L1': {'partner_id': 1, 'amount': 100, 'name': 'some label'},\n"
|
|
" 'L2': {'partner_id': 2, 'amount': 200, 'name': 'some label 2'}, }\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"Diccionari vàlid per sobreescriure les línies de plantilla:\n"
|
|
"{'L1': {'partner_id': 1, 'amount': 100, 'name': 'alguna descripció'},\n"
|
|
" 'L2': {'partner_id': 2, 'amount': 200, 'name': 'alguna descripció 2'}, }\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: account_move_template
|
|
#: code:addons/account_move_template/models/account_move_template.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s (copy)"
|
|
msgstr "%s (còpia)"
|
|
|
|
#. module: account_move_template
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_line_form
|
|
msgid "1250"
|
|
msgstr "1250"
|
|
|
|
#. module: account_move_template
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__account_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__account_id
|
|
msgid "Account"
|
|
msgstr "Compte"
|
|
|
|
#. module: account_move_template
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__opt_account_id
|
|
msgid "Account Opt."
|
|
msgstr "Compte op."
|
|
|
|
#. module: account_move_template
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template__active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Actiu"
|
|
|
|
#. module: account_move_template
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_run_form
|
|
msgid "Add an internal note here..."
|
|
msgstr "Afegeix una nota interna aquí..."
|
|
|
|
#. module: account_move_template
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__amount
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_line_form
|
|
msgid "Amount"
|
|
msgstr "Total"
|
|
|
|
#. module: account_move_template
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_line_form
|
|
msgid "Analytic"
|
|
msgstr "Analític"
|
|
|
|
#. module: account_move_template
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__analytic_account_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__analytic_account_id
|
|
msgid "Analytic Account"
|
|
msgstr "Compte analític"
|
|
|
|
#. module: account_move_template
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__analytic_tag_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__analytic_tag_ids
|
|
msgid "Analytic Tags"
|
|
msgstr "Etiquetes analítiques"
|
|
|
|
#. module: account_move_template
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_form
|
|
msgid "Archive"
|
|
msgstr "Arxivar"
|
|
|
|
#. module: account_move_template
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_search
|
|
msgid "Archived"
|
|
msgstr "Arxivat"
|
|
|
|
#. module: account_move_template
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_run_form
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancel·la"
|
|
|
|
#. module: account_move_template
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run__company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Companyia"
|
|
|
|
#. module: account_move_template
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__company_currency_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__company_currency_id
|
|
msgid "Company Currency"
|
|
msgstr "Moneda de la companyia"
|
|
|
|
#. module: account_move_template
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_line_form
|
|
msgid "Compute Formula"
|
|
msgstr "Calcular fòrmula"
|
|
|
|
#. module: account_move_template
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_move_template.selection__account_move_template_line__type__computed
|
|
msgid "Computed"
|
|
msgstr "Calculat"
|
|
|
|
#. module: account_move_template
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_move_template.account_move_template_run_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_move_template.account_move_template_run_menu
|
|
msgid "Create Entry from Template"
|
|
msgstr "Crear entrada des d'una plantilla"
|
|
|
|
#. module: account_move_template
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_run_form
|
|
msgid "Create Journal Entry"
|
|
msgstr "Crear assentament"
|
|
|
|
#. module: account_move_template
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creat per"
|
|
|
|
#. module: account_move_template
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creat el"
|
|
|
|
#. module: account_move_template
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_move_template.selection__account_move_template_line__move_line_type__cr
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_move_template.selection__account_move_template_line_run__move_line_type__cr
|
|
msgid "Credit"
|
|
msgstr "Haver"
|
|
|
|
#. module: account_move_template
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run__date
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Data"
|
|
|
|
#. module: account_move_template
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_move_template.selection__account_move_template_line__move_line_type__dr
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_move_template.selection__account_move_template_line_run__move_line_type__dr
|
|
msgid "Debit"
|
|
msgstr "Deure"
|
|
|
|
#. module: account_move_template
|
|
#: code:addons/account_move_template/wizard/account_move_template_run.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Debit and credit of all lines are null."
|
|
msgstr "El deure i l'haver de totes les línies és nul."
|
|
|
|
#. module: account_move_template
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__move_line_type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__move_line_type
|
|
msgid "Direction"
|
|
msgstr "Direcció"
|
|
|
|
#. module: account_move_template
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Veure el nom"
|
|
|
|
#. module: account_move_template
|
|
#: code:addons/account_move_template/wizard/account_move_template_run.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Entry from template %s"
|
|
msgstr "Entrada des de la plantilla %s"
|
|
|
|
#. module: account_move_template
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_form
|
|
msgid "Generate Journal Entry"
|
|
msgstr "Generar assentament"
|
|
|
|
#. module: account_move_template
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: account_move_template
|
|
#: code:addons/account_move_template/models/account_move_template.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Impossible to compute the formula of line with sequence %s (formula: %s). "
|
|
"Check that the lines used in the formula really exists and have a lower "
|
|
"sequence than the current line."
|
|
msgstr ""
|
|
"Impossible calcular la fórmula de la línia amb la seqüència %s (fórmula: %s)"
|
|
". Comproveu que les línies utilitzades a la fórmula existeixen realment i "
|
|
"tenen una seqüència inferior a la línia actual."
|
|
|
|
#. module: account_move_template
|
|
#: code:addons/account_move_template/models/account_move_template.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Impossible to compute the formula of line with sequence %s (formula: %s): "
|
|
"the syntax of the formula is wrong."
|
|
msgstr ""
|
|
"Impossible calcular la fórmula de la línia amb la seqüència %s (formula: %s):"
|
|
" la sintaxi de la fórmula és incorrecta."
|
|
|
|
#. module: account_move_template
|
|
#: code:addons/account_move_template/wizard/account_move_template_run.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Invalid dictionary: {}\n"
|
|
"{}"
|
|
msgstr ""
|
|
"Diccionari invàlid: {}\n"
|
|
"{}"
|
|
|
|
#. module: account_move_template
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__is_refund
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__is_refund
|
|
msgid "Is a refund?"
|
|
msgstr "És un reemborsament?"
|
|
|
|
#. module: account_move_template
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template__journal_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run__journal_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_search
|
|
msgid "Journal"
|
|
msgstr "Diari"
|
|
|
|
#. module: account_move_template
|
|
#: model:ir.model,name:account_move_template.model_account_move_template
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_run_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_search
|
|
msgid "Journal Entry Template"
|
|
msgstr "Plantilla d'assentament"
|
|
|
|
#. module: account_move_template
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_line_form
|
|
msgid "Journal Entry Template Line"
|
|
msgstr "Línia de plantilla d'assentament"
|
|
|
|
#. module: account_move_template
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_move_template.account_move_template_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_move_template.account_move_template_menu
|
|
msgid "Journal Entry Templates"
|
|
msgstr "Plantilles d'assentament"
|
|
|
|
#. module: account_move_template
|
|
#: model:ir.model,name:account_move_template.model_account_move_template_line
|
|
msgid "Journal Item Template"
|
|
msgstr "Plantilla d'assentament"
|
|
|
|
#. module: account_move_template
|
|
#: code:addons/account_move_template/wizard/account_move_template_run.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Keys must be line sequence, i..e, L1, L2, ..."
|
|
msgstr "Les claus han de ser seqüències de línies, és a dir, L1, L2, ..."
|
|
|
|
#. module: account_move_template
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_line_form
|
|
msgid "L1 * 0.2"
|
|
msgstr "L1 * 0.2"
|
|
|
|
#. module: account_move_template
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_line_form
|
|
msgid "L1 + L2 + L3"
|
|
msgstr "L1 + L2 + L3"
|
|
|
|
#. module: account_move_template
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_line_form
|
|
msgid "L2 - L1"
|
|
msgstr "L2 - L1"
|
|
|
|
#. module: account_move_template
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__name
|
|
msgid "Label"
|
|
msgstr "Etiqueta"
|
|
|
|
#. module: account_move_template
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Darrera modificació el"
|
|
|
|
#. module: account_move_template
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Darrera Actualització per"
|
|
|
|
#. module: account_move_template
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Darrera Actualització el"
|
|
|
|
#. module: account_move_template
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template__line_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run__line_ids
|
|
msgid "Lines"
|
|
msgstr "Línies"
|
|
|
|
#. module: account_move_template
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__template_id
|
|
msgid "Move Template"
|
|
msgstr "Plantilla d'assentament"
|
|
|
|
#. module: account_move_template
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nom"
|
|
|
|
#. module: account_move_template
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_run_form
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Següent"
|
|
|
|
#. module: account_move_template
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__note
|
|
msgid "Note"
|
|
msgstr "Nota"
|
|
|
|
#. module: account_move_template
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__tax_line_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__tax_line_id
|
|
msgid "Originator Tax"
|
|
msgstr "Impost origen"
|
|
|
|
#. module: account_move_template
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run__partner_id
|
|
msgid "Override Partner"
|
|
msgstr "Sobreescriure empresa"
|
|
|
|
#. module: account_move_template
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run__overwrite
|
|
msgid "Overwrite"
|
|
msgstr "Sobreescriure"
|
|
|
|
#. module: account_move_template
|
|
#: code:addons/account_move_template/wizard/account_move_template_run.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Overwrite value must be a valid python dict"
|
|
msgstr "El valor de sobreescriure ha de ser un diccionari de Python vàlid"
|
|
|
|
#. module: account_move_template
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__partner_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__partner_id
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Empresa"
|
|
|
|
#. module: account_move_template
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__payment_term_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__payment_term_id
|
|
msgid "Payment Terms"
|
|
msgstr "Terminis de pagament"
|
|
|
|
#. module: account_move_template
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__python_code
|
|
msgid "Python Code"
|
|
msgstr "Codi Python"
|
|
|
|
#. module: account_move_template
|
|
#: code:addons/account_move_template/models/account_move_template.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Python Code must be set for computed line with sequence %d."
|
|
msgstr ""
|
|
"El codi Python s'ha de configurar per a la línia calculada amb seqüència %d."
|
|
|
|
#. module: account_move_template
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template__ref
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run__ref
|
|
msgid "Reference"
|
|
msgstr "Referència"
|
|
|
|
#. module: account_move_template
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_form
|
|
msgid "Restore"
|
|
msgstr "Restaurar"
|
|
|
|
#. module: account_move_template
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_move_template.selection__account_move_template_run__state__select_template
|
|
msgid "Select Template"
|
|
msgstr "Seleccionar plantilla"
|
|
|
|
#. module: account_move_template
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__sequence
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__sequence
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Seqüència"
|
|
|
|
#. module: account_move_template
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_move_template.selection__account_move_template_run__state__set_lines
|
|
msgid "Set Lines"
|
|
msgstr "Establir línies"
|
|
|
|
#. module: account_move_template
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run__state
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Estat"
|
|
|
|
#. module: account_move_template
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__tax_repartition_line_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__tax_repartition_line_id
|
|
msgid "Tax Repartition Line"
|
|
msgstr "Línia de repartició d'impost"
|
|
|
|
#. module: account_move_template
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__tax_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__tax_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_line_form
|
|
msgid "Taxes"
|
|
msgstr "Impostos"
|
|
|
|
#. module: account_move_template
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run__template_id
|
|
msgid "Template"
|
|
msgstr "Plantilla"
|
|
|
|
#. module: account_move_template
|
|
#: code:addons/account_move_template/wizard/account_move_template_run.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The selected template (%s) is not in the same company (%s) as the current "
|
|
"user (%s)."
|
|
msgstr ""
|
|
"La plantilla seleccionada (%s) no és a la mateixa empresa (%s) que l'usuari "
|
|
"actual (%s)."
|
|
|
|
#. module: account_move_template
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:account_move_template.constraint_account_move_template_line_sequence_template_uniq
|
|
msgid "The sequence of the line must be unique per template!"
|
|
msgstr "La seqüència de la línia ha de ser única per plantilla!"
|
|
|
|
#. module: account_move_template
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:account_move_template.constraint_account_move_template_name_company_unique
|
|
msgid "This name is already used by another template!"
|
|
msgstr "Aquest nom ja l'utilitza una altra plantilla!"
|
|
|
|
#. module: account_move_template
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__type
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tipus"
|
|
|
|
#. module: account_move_template
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_move_template.field_account_move_template_line__payment_term_id
|
|
msgid "Used to compute the due date of the journal item."
|
|
msgstr "S'utilitza per calcular la data de venciment de l'assentament."
|
|
|
|
#. module: account_move_template
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_move_template.selection__account_move_template_line__type__input
|
|
msgid "User input"
|
|
msgstr "Entrada d'usuari/ària"
|
|
|
|
#. module: account_move_template
|
|
#: code:addons/account_move_template/wizard/account_move_template_run.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Valid fields to overwrite are %s"
|
|
msgstr "Els camps vàlids a sobreescriure són %s"
|
|
|
|
#. module: account_move_template
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_move_template.field_account_move_template_line__opt_account_id
|
|
msgid "When amount is negative, use this account in stead"
|
|
msgstr "Quan l'import sigui negatiu, utilitzeu aquest compte"
|
|
|
|
#. module: account_move_template
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__wizard_id
|
|
msgid "Wizard"
|
|
msgstr "Assistent"
|
|
|
|
#. module: account_move_template
|
|
#: model:ir.model,name:account_move_template.model_account_move_template_line_run
|
|
msgid "Wizard Lines to generate move from template"
|
|
msgstr "Assistent Línies per a generar un assentament des d'una plantilla"
|
|
|
|
#. module: account_move_template
|
|
#: model:ir.model,name:account_move_template.model_account_move_template_run
|
|
msgid "Wizard to generate move from template"
|
|
msgstr "Assistent per a generar un assentament des d'una plantilla"
|
|
|
|
#. module: account_move_template
|
|
#: code:addons/account_move_template/models/account_move_template.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You added a line in the wizard. This is not allowed: you should either "
|
|
"update the template or modify the journal entry that will be generated by "
|
|
"this wizard."
|
|
msgstr ""
|
|
"Heu afegit una línia a l'assistent. Això no està permès: haureu "
|
|
"d'actualitzar la plantilla o modificar l'entrada del diari que generarà "
|
|
"aquest assistent."
|
|
|
|
#. module: account_move_template
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_line_form
|
|
msgid ""
|
|
"You can refer to other lines using their sequence number e.g. <i>L1</i> for "
|
|
"line with sequence = 1. Examples:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Podeu fer referència a altres línies utilitzant el seu número de seqüència, "
|
|
"p. <i>L1</i> per a línia amb seqüència = 1. Exemples:"
|
|
|
|
#. module: account_move_template
|
|
#: code:addons/account_move_template/models/account_move_template.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You deleted a line in the wizard. This is not allowed: you should either "
|
|
"update the template or modify the journal entry that will be generated by "
|
|
"this wizard."
|
|
msgstr ""
|
|
"Heu suprimit una línia a l'assistent. Això no està permès: haureu "
|
|
"d'actualitzar la plantilla o modificar l'entrada del diari que generarà "
|
|
"aquest assistent."
|