diff --git a/account_asset_management/i18n/es_AR.po b/account_asset_management/i18n/es_AR.po index 6924ead10..39f3b65dc 100644 --- a/account_asset_management/i18n/es_AR.po +++ b/account_asset_management/i18n/es_AR.po @@ -37,15 +37,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: account-financial-tools (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-12 03:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-13 09:23+0000\n" -"Last-Translator: OCA Transbot \n" -"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/oca/OCA-account-" -"financial-tools-8-0/language/es_AR/)\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-25 02:05+0000\n" +"Last-Translator: Ignacio Buioli \n" +"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/oca/" +"OCA-account-financial-tools-8-0/language/es_AR/)\n" "Language: es_AR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0 @@ -54,108 +55,112 @@ msgid "" "\n" "Error while processing asset '%s': %s" msgstr "" +"\n" +"Error mientras se procesaban los activos '%s': %s" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.view_move_form msgid " Asset(s)" -msgstr "" +msgstr " Activo(s)" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_account #, python-format msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search msgid "Account Asset" -msgstr "" +msgstr "Activo de la Cuenta" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__carry_forward_missed_depreciations msgid "Accumulate missed depreciations" -msgstr "" +msgstr "Acumular las depreciaciones perdidas" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_needaction msgid "Action Needed" -msgstr "" +msgstr "Acción Requerida" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__active #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__active msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Activo" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #, python-format msgid "Active Assets" -msgstr "" +msgstr "Activos que están Activos" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__activity_ids msgid "Activities" -msgstr "" +msgstr "Actividades" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" -msgstr "" +msgstr "Decoración de Excepción de Actividad" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__activity_state msgid "Activity State" -msgstr "" +msgstr "Estado de Actividad" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" -msgstr "" +msgstr "Icono de Tipo de Actividad" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Add an internal note here..." -msgstr "" +msgstr "Añada una nota interna aquí..." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_compute__date_end msgid "All depreciation lines prior to this date will be automatically posted" msgstr "" +"Todas las líneas de depreciación anteriores a esta fecha se contabilizarán " +"automáticamente" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__allow_reversal msgid "Allow Reversal of journal entries" -msgstr "" +msgstr "Permitir Revertir asientos de diario" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__amount msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Monto" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__depreciated_value msgid "Amount Already Depreciated" -msgstr "" +msgstr "Monto ya depreciado" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_form msgid "Analytic Information" -msgstr "" +msgstr "Información Analítica" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__account_analytic_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__account_analytic_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search msgid "Analytic account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta analítica" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__analytic_tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__analytic_tag_ids msgid "Analytic tags" -msgstr "" +msgstr "Etiquetas analíticas" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_form @@ -163,12 +168,12 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "Archivado" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Are you sure ?" -msgstr "" +msgstr "¿Está seguro?" #. module: account_asset_management #: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset @@ -176,25 +181,25 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_move_line__asset_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Asset" -msgstr "" +msgstr "Activo" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:0 #, python-format msgid "Asset '%s' Removal Journal Entry" -msgstr "" +msgstr "Entrada de Diario de Eliminación de Activo '%s'" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__account_asset_id msgid "Asset Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta de Activo" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_bank_statement_line__asset_count #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_move__asset_count #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_payment__asset_count msgid "Asset Count" -msgstr "" +msgstr "Cuenta de Activo" #. module: account_asset_management #: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_group @@ -203,7 +208,7 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_group_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_group_view_tree msgid "Asset Group" -msgstr "" +msgstr "Grupo de Activo" #. module: account_asset_management #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset_management.account_asset_group_action @@ -211,30 +216,30 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__group_ids #: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.account_asset_group_menu msgid "Asset Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupos de Activo" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_asset_move_reverse__line_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Asset Line" -msgstr "" +msgstr "Linea de Activo" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Asset Lines" -msgstr "" +msgstr "Lineas de Activo" #. module: account_asset_management #: model:ir.actions.server,name:account_asset_management.ir_cron_assets_generator_ir_actions_server #: model:ir.cron,cron_name:account_asset_management.ir_cron_assets_generator #: model:ir.cron,name:account_asset_management.ir_cron_assets_generator msgid "Asset Management: Generate assets" -msgstr "" +msgstr "Gestión de Activo: Generar activos" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__name msgid "Asset Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del Activo" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_account__asset_profile_id @@ -242,18 +247,18 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_move_line__asset_profile_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_search msgid "Asset Profile" -msgstr "" +msgstr "Perfil del Activo" #. module: account_asset_management #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset_management.account_asset_profile_action #: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.account_asset_profile_menu msgid "Asset Profiles" -msgstr "" +msgstr "Perfiles del Activo" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset_line__type__remove msgid "Asset Removal" -msgstr "" +msgstr "Eliminación de Activo" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 @@ -261,47 +266,47 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__date_remove #, python-format msgid "Asset Removal Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Eliminación de Activo" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__account_sale_id msgid "Asset Sale Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta de Venta de Activos" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__date_start #, python-format msgid "Asset Start Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Inicio del Activo" #. module: account_asset_management #: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_line msgid "Asset depreciation table line" -msgstr "" +msgstr "Línea de la tabla de depreciación de activos" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "Asset name must be set in the label of the line." -msgstr "" +msgstr "El nombre del activo debe estar configurado en la etiqueta de la línea." #. module: account_asset_management #: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_profile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_tree msgid "Asset profile" -msgstr "" +msgstr "Perfil del Activo" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Asset removal." -msgstr "" +msgstr "Eliminación del activo." #. module: account_asset_management #: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_recompute_trigger msgid "Asset table recompute triggers" -msgstr "" +msgstr "Desencadenadores para la recomputación de la tabla de activos" #. module: account_asset_management #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset_management.account_asset_action @@ -310,18 +315,18 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.menu_finance_config_assets #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_tree msgid "Assets" -msgstr "" +msgstr "Activos" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #, python-format msgid "Assets to be corrected" -msgstr "" +msgstr "Activos para ser corregidos" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_attachment_count msgid "Attachment Count" -msgstr "" +msgstr "Conteo de Adjuntos" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__asset_product_item @@ -331,12 +336,16 @@ msgid "" "this setting, an accounting entry will be created by product item. So, there " "will be an asset by product item." msgstr "" +"De forma predeterminada, durante la validación de una factura, se crea un " +"activo por línea de factura siempre que se cree un asiento contable por " +"línea de factura. Con esta configuración, se creará un asiento contable por " +"producto. Entonces, habrá un elemento de activo por producto." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__days_calc #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__days_calc msgid "Calculate by days" -msgstr "" +msgstr "Calcular por días" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form @@ -353,11 +362,13 @@ msgid "" "Check this if you want to automatically confirm the assets of this profile " "when created by invoices." msgstr "" +"Marque esto si desea confirmar automáticamente los activos de este perfil " +"cuando se crean mediante facturas." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__child_ids msgid "Child Asset Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupos de Activos Secundarios" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__method_time @@ -369,6 +380,11 @@ msgid "" " * Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the " "time between 2 depreciations.\n" msgstr "" +"Elija el método a usar para calcular las fechas y el número de líneas de " +"depreciación.\n" +" * Número de Años: Especifique el número de años para la depreciación.\n" +" * Número de Depreciaciones: Fije el número de líneas de depreciación y el " +"tiempo entre 2 depreciaciones.\n" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__method @@ -386,17 +402,29 @@ msgid "" " * Degressive-Limit: Degressive up to Salvage Value. The Depreciation Base " "is equal to the asset value." msgstr "" +"Elija el método a usar para calcular las líneas de depreciación.\n" +" * Lineal: Calculado en base a: Base de Depreciación / Número de " +"Depreciaciones. Base de depreciación = Valor de compra - Valor de salvamento." +"\n" +" * Lineal-Límite: Lineal hasta Valor de Rescate. Base de Depreciación = " +"Valor de Compra.\n" +" * Degresivo: Calculado en base a: Valor Residual * Factor Degresivo.\n" +" * Degresivo-Lineal (solo para Método Tiempo = Año): Degresivo se " +"convierte en lineal cuando la depreciación lineal anual excede la " +"depreciación decreciente anual.\n" +" * Límite Degresivo: Será degresivo hasta el Valor de Rescate. La Base de " +"Depreciación es igual al valor del activo." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset__state__close #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Cerrar" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__code msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Código" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__company_id @@ -407,23 +435,23 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report__company_id msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Compañía" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__company_currency_id msgid "Company Currency" -msgstr "" +msgstr "Moneda de la Compañía" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__date_completed msgid "Completion Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Finalización" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #, python-format msgid "Comput. Method" -msgstr "" +msgstr "Método de Computación" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__method @@ -431,68 +459,68 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search msgid "Computation Method" -msgstr "" +msgstr "Método de Computación" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Compute" -msgstr "" +msgstr "Computar" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form msgid "Compute Asset" -msgstr "" +msgstr "Computar Activo" #. module: account_asset_management #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset_management.account_asset_compute_action #: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_compute #: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.account_asset_compute_menu msgid "Compute Assets" -msgstr "" +msgstr "Computar Activos" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_compute.py:0 #, python-format msgid "Compute Assets errors" -msgstr "" +msgstr "Errores al computar activos" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_compute.py:0 #, python-format msgid "Compute Assets result" -msgstr "" +msgstr "Resultado al computar activos" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form_result msgid "Compute Assets results" -msgstr "" +msgstr "Resultados al computar activos" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.wiz_asset_move_reverse_view_form msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Confirmar" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Confirm Asset" -msgstr "" +msgstr "Confirmar Activo" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Create Move" -msgstr "" +msgstr "Crear Movimiento" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__asset_product_item msgid "Create an asset by product item" -msgstr "" +msgstr "Crear un activo por producto" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_compute.py:0 #, python-format msgid "Created Asset Moves" -msgstr "" +msgstr "Movimientos de Activo Creado" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__create_uid @@ -530,72 +558,76 @@ msgstr "Fecha" #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__date_trigger msgid "Date of the event triggering the need to recompute the Asset Tables." msgstr "" +"Fecha del evento que provocó la necesidad de recomputar las Tablas de " +"Activos." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__line_days msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "Días" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_account__asset_profile_id msgid "Default Asset Profile when creating invoice lines with this account." msgstr "" +"Perfil de Activo Predeterminado cuando se crean líneas de factura con esta " +"cuenta." #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0 #, python-format msgid "Degressive" -msgstr "" +msgstr "Degresivo" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0 #, python-format msgid "Degressive up to Salvage Value" -msgstr "" +msgstr "Degresivo hasta el valor de salvamento" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__method_progress_factor #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__method_progress_factor msgid "Degressive Factor" -msgstr "" +msgstr "Factor Degresivo" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0 #, python-format msgid "Degressive-Linear" -msgstr "" +msgstr "Degresivo-Lineal" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0 #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0 #, python-format msgid "Degressive-Linear is only supported for Time Method = Year." -msgstr "" +msgstr "Degresivo-Lineal solo es soportado para el Método de Tiempo = Año." #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Delete/Reverse Move" -msgstr "" +msgstr "Eliminar/Revertir Movimiento" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__account_expense_depreciation_id msgid "Depr. Expense Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta de Gastos de Depreciación" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__value_depreciated msgid "Depreciated Value" -msgstr "" +msgstr "Valor Depreciado" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset_line__type__depreciate msgid "Depreciation" -msgstr "" +msgstr "Depreciación" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__account_depreciation_id msgid "Depreciation Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta de Depreciación" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 @@ -604,39 +636,39 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset_line__type__create #, python-format msgid "Depreciation Base" -msgstr "" +msgstr "Base de Depreciación" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Depreciation Board" -msgstr "" +msgstr "Tablero de Depreciación" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Depreciation Dates" -msgstr "" +msgstr "Fechas de Depreciación" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__move_id msgid "Depreciation Entry" -msgstr "" +msgstr "Entrada de Depreciación" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__depreciation_line_ids msgid "Depreciation Lines" -msgstr "" +msgstr "Líneas de Depreciación" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Depreciation Method" -msgstr "" +msgstr "Método de Depreciación" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__name msgid "Depreciation Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de Depreciación" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_account__display_name @@ -658,39 +690,39 @@ msgstr "Mostrar Nombre" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset_recompute_trigger__state__done msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Hecho" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset__state__draft #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Borrador" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #, python-format msgid "Duplicate reporting entries" -msgstr "" +msgstr "Entradas de reporte duplicadas" #. module: account_asset_management #: model:ir.model,name:account_asset_management.model_report_account_asset_management_asset_report_xls msgid "Dynamic XLS asset report generator" -msgstr "" +msgstr "Generador de reporte dinámico XLS para activos" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report__date_to msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Finalización" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__method_end msgid "Ending Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Finalización" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__account_move_line_ids msgid "Entries" -msgstr "" +msgstr "Entradas" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0 @@ -700,11 +732,14 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"Error mientras se procesaba el activo '%s': \n" +"\n" +"%s" #. module: account_asset_management #: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.account_asset_report_menu msgid "Financial Assets" -msgstr "" +msgstr "Activos Financieros" #. module: account_asset_management #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset_management.wiz_account_asset_report_action @@ -712,38 +747,38 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.wiz_account_asset_report_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.wiz_account_asset_report_view_form msgid "Financial Assets report" -msgstr "" +msgstr "Reporte de Activos financieros" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_follower_ids msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_channel_ids msgid "Followers (Channels)" -msgstr "" +msgstr "Seguidores (Canales)" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" -msgstr "" +msgstr "Seguidores (Contactos)" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" -msgstr "" +msgstr "Font awesome icon ej. fa-tasks" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__force_date msgid "Force accounting date" -msgstr "" +msgstr "Forzar fecha de contabilidad" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:0 #, python-format msgid "Gain/Loss on Sale" -msgstr "" +msgstr "Ganancia/Pérdida en Venta" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form @@ -754,22 +789,22 @@ msgstr "General" #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "Generate Asset Removal entries" -msgstr "" +msgstr "Generar Activo de entradas eliminadas" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_remove_view_form msgid "Generate Removal entries" -msgstr "" +msgstr "Generar entradas eliminadas" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.wiz_account_asset_report_view_form msgid "Generate Report" -msgstr "" +msgstr "Generar Reporte" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__move_line_check msgid "Has accounting entries" -msgstr "" +msgstr "Tiene entradas contables" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form @@ -796,24 +831,24 @@ msgstr "ID" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__activity_exception_icon msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icono" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." -msgstr "" +msgstr "Icono para indicar una actividad de excepción." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__message_unread msgid "If checked, new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado, los nuevos mensajes requieren su atención." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado, algunos mensajes tienen error de entrega." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__carry_forward_missed_depreciations @@ -824,11 +859,17 @@ msgid "" " carried forward to the first depreciation line of the current open\n" " period." msgstr "" +"Si crea un activo en un período fiscal que ahora está cerrado\n" +" el importe acumulado de las depreciaciones que no se pueden " +"contabilizar se\n" +" arrastrarán a la primera línea de depreciación de la período " +"abierto\n" +" actual." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_wiz_asset_move_reverse__journal_id msgid "If empty, uses the journal of the journal entry to be reversed." -msgstr "" +msgstr "Si está vacío, utiliza el diario del diario de entrada a ser revertido." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__use_leap_years @@ -841,6 +882,13 @@ msgid "" "amount to depreciate per year will be calculated as depreciation base / " "(depreciation end date - start date + 1) * days in the current year." msgstr "" +"Si no se establece, el sistema distribuirá uniformemente la cantidad a " +"amortizar a lo largo de los años, en función del número de años. Entonces la " +"cantidad por año será la base de depreciación / número de años.\n" +" Si se establece, el sistema considerará si el año actual es un año " +"bisiesto. El monto a depreciar por año se calculará como base de " +"depreciación / (fecha de finalización de la depreciación - fecha de inicio + " +"1) * días en el año en curso." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__allow_reversal @@ -849,17 +897,20 @@ msgid "" "depreciation line will prompt the option to reverse the journal entry, " "instead of deleting them." msgstr "" +"Si se establece, al presionar el botón Eliminar/Revertir movimiento en una " +"línea de depreciación registrada, aparecerá la opción de revertir la entrada " +"de diario, en lugar de eliminarla." #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "Illegal value %s in asset.method." -msgstr "" +msgstr "Valor ilegal %s en método.activo." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report__draft msgid "Include draft assets" -msgstr "" +msgstr "Incluir activos borrador" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 @@ -868,6 +919,8 @@ msgid "" "Inconsistent reporting structure.\n" "Please correct Asset Group '%s' (id %s)" msgstr "" +"Estructura de reportes inconsistente.\n" +"Por favor, corrija el Grupo de Activos '%s' (id %s)" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__prorata @@ -876,51 +929,54 @@ msgid "" "Indicates that the first depreciation entry for this asset has to be done " "from the depreciation start date instead of the first day of the fiscal year." msgstr "" +"Indica que la primera entrada de depreciación para este activo debe " +"realizarse a partir de la fecha de inicio de la depreciación en lugar del " +"primer día del año fiscal." #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Init" -msgstr "" +msgstr "Iniciar" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__init_entry msgid "Initial Balance Entry" -msgstr "" +msgstr "Entrada de Saldo Inicial" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_is_follower msgid "Is Follower" -msgstr "" +msgstr "Es Seguidor" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__journal_id msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Diario" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form #, python-format msgid "Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Entradas del Diario" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0 #: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_move #, python-format msgid "Journal Entry" -msgstr "" +msgstr "Asiento Contable" #. module: account_asset_management #: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_move_line msgid "Journal Item" -msgstr "" +msgstr "Apunte Contable" #. module: account_asset_management #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset_management.act_entries_open #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Apuntes Contables" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_account____last_update @@ -969,51 +1025,51 @@ msgstr "Última actualización el" #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0 #, python-format msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "Lineal" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0 #, python-format msgid "Linear up to Salvage Value" -msgstr "" +msgstr "Lineal hasta el Valor de Salvamento" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" -msgstr "" +msgstr "Adjunto Principal" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_has_error msgid "Message Delivery error" -msgstr "" +msgstr "Error de Entrega del mensaje" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_ids msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__account_min_value_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__account_min_value_id msgid "Min-Value Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta de Valor Mínimo" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #, python-format msgid "Missing depreciation table" -msgstr "" +msgstr "Tabla de depreciación perdida" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0 #, python-format msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Mes" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" -msgstr "" +msgstr "Mi Plazo de Actividad" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 @@ -1027,40 +1083,40 @@ msgstr "Nombre" #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #, python-format msgid "New Acquisitions" -msgstr "" +msgstr "Nuevas Adquisiciones" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" -msgstr "" +msgstr "Siguiente Plazo de Actividad" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__activity_summary msgid "Next Activity Summary" -msgstr "" +msgstr "Siguiente Resumen de Actividad" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__activity_type_id msgid "Next Activity Type" -msgstr "" +msgstr "Siguiente Tipo de Actividad" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__remaining_value msgid "Next Period Depreciation" -msgstr "" +msgstr "Siguiente Período de Depreciación" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #, python-format msgid "No" -msgstr "" +msgstr "No" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__note #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute__note #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__note msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Nota" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__note @@ -1073,13 +1129,13 @@ msgstr "Notas" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" -msgstr "" +msgstr "Número de Acciones" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0 #, python-format msgid "Number of Depreciations" -msgstr "" +msgstr "Número de Depreciaciones" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 @@ -1087,109 +1143,109 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__method_number #, python-format msgid "Number of Years" -msgstr "" +msgstr "Número de Años" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0 #, python-format msgid "Number of Years or end date" -msgstr "" +msgstr "Número de Años o fecha de finalización" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_has_error_counter msgid "Number of errors" -msgstr "" +msgstr "Número de errores" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__message_needaction_counter msgid "Number of messages which requires an action" -msgstr "" +msgstr "Número de mensajes que requieren una acción" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" -msgstr "" +msgstr "Número de mensajes con error de entrega" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__message_unread_counter msgid "Number of unread messages" -msgstr "" +msgstr "Número de mensajes sin leer" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset_recompute_trigger__state__open msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Abierto" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Other Information" -msgstr "" +msgstr "Otra información" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__parent_id msgid "Parent Asset Group" -msgstr "" +msgstr "Grupo de Activos Principal" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__parent_path msgid "Parent Path" -msgstr "" +msgstr "Ruta Principal" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__partner_id msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Contacto" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #, python-format msgid "Period Depreciation" -msgstr "" +msgstr "Período de Depreciación" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #, python-format msgid "Period End Value" -msgstr "" +msgstr "Valor Final del Período" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__method_period #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__method_period msgid "Period Length" -msgstr "" +msgstr "Duración del Período" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #, python-format msgid "Period Start Value" -msgstr "" +msgstr "Valor Inicial del Período" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__method_period #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__method_period msgid "Period length for the depreciation accounting entries" -msgstr "" +msgstr "Duración del período para las entradas contables de depreciación" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__account_plus_value_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__account_plus_value_id msgid "Plus-Value Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta de Valor-Adicional" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__move_check msgid "Posted" -msgstr "" +msgstr "Publicado" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__previous_id msgid "Previous Depreciation Line" -msgstr "" +msgstr "Línea de Depreciación Anterior" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search msgid "Profile" -msgstr "" +msgstr "Perfil" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 @@ -1197,20 +1253,20 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__prorata #, python-format msgid "Prorata Temporis" -msgstr "" +msgstr "Prorata Temporis" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__purchase_value #, python-format msgid "Purchase Value" -msgstr "" +msgstr "Valor de Compra" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0 #, python-format msgid "Quarter" -msgstr "" +msgstr "Cuarto" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 @@ -1218,19 +1274,19 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_asset_move_reverse__reason #, python-format msgid "Reason" -msgstr "" +msgstr "Razón" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__code #, python-format msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__posting_regime msgid "Removal Entry Policy" -msgstr "" +msgstr "Política de Eliminación de Entrada" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_remove__posting_regime @@ -1241,112 +1297,119 @@ msgid "" " * Gain/Loss on Sale: The Gain or Loss will be posted on the 'Plus-Value " "Account' or 'Min-Value Account' " msgstr "" +"Política de Eliminación de Entrada\n" +" * Valor Residual: El valor no depreciado se contabilizará en la 'Cuenta " +"de Valor Residual'\n" +" * Ganancia/Pérdida en Venta: La ganancia o pérdida se contabilizará en la " +"'Cuenta de valor-adicional' o 'Cuenta de valor-mínimo' " #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_remove__date_remove msgid "" "Removal date must be after the last posted entry in case of early removal" msgstr "" +"La fecha de eliminación debe ser posterior a la última entrada publicada en " +"caso de eliminación anticipada" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Eliminar" #. module: account_asset_management #: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_remove #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_remove_view_form msgid "Remove Asset" -msgstr "" +msgstr "Eliminar Activo" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset__state__removed #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search msgid "Removed" -msgstr "" +msgstr "Eliminado" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #, python-format msgid "Removed Assets" -msgstr "" +msgstr "Activo Eliminado" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__value_residual #, python-format msgid "Residual Value" -msgstr "" +msgstr "Valor Residual" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__account_residual_value_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__account_residual_value_id msgid "Residual Value Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta de Valor Residual" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__activity_user_id msgid "Responsible User" -msgstr "" +msgstr "Usuario Responsable" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form_result msgid "Results :" -msgstr "" +msgstr "Resultados :" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_asset_move_reverse__date_reversal msgid "Reversal date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de reversión" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.wiz_asset_move_reverse_view_form msgid "Reverse Journal Entry" -msgstr "" +msgstr "Asiento Contable Inverso" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0 #, python-format msgid "Reverse Move" -msgstr "" +msgstr "Revertir Movimiento" #. module: account_asset_management #: model:ir.model,name:account_asset_management.model_wiz_asset_move_reverse msgid "Reverse posted journal entry on depreciation line" -msgstr "" +msgstr "Revertir asiente contable publicado en la línea de depreciación" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset__state__open #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search msgid "Running" -msgstr "" +msgstr "En ejecución" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" -msgstr "" +msgstr "Error de entrega de SMS" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__sale_value msgid "Sale Value" -msgstr "" +msgstr "Valor de Venta" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__salvage_value #, python-format msgid "Salvage Value" -msgstr "" +msgstr "Valor de Salvamento" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_group_view_search msgid "Search Asset Group" -msgstr "" +msgstr "Buscar Grupo de Activos" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_search msgid "Search Asset Profile" -msgstr "" +msgstr "Buscar Perfil de Activo" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_line__init_entry @@ -1354,31 +1417,33 @@ msgid "" "Set this flag for entries of previous fiscal years for which Odoo has not " "generated accounting entries." msgstr "" +"Configure este indicador para las entradas de años fiscales anteriores en " +"los que Odoo no ha generado entradas contables." #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Set to Draft" -msgstr "" +msgstr "Configurar en Borrador" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__open_asset msgid "Skip Draft State" -msgstr "" +msgstr "Saltar Estado Borrador" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report__date_from msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Inicio" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__state msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Estado" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__parent_state msgid "State of Asset" -msgstr "" +msgstr "Estado del Activo" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 @@ -1386,7 +1451,7 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search #, python-format msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Estado" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__activity_state @@ -1396,6 +1461,10 @@ msgid "" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" +"Estado basado en actividades\n" +"Atrasado: La fecha de vencimiento ya pasó\n" +"Hoy: La fecha de la actividad es hoy\n" +"Planeado: Actividades futuras." #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0 @@ -1404,12 +1473,14 @@ msgid "" "The '_compute_year_amount' method is only intended for Time Method 'Number " "of Years'." msgstr "" +"El método '_compute_year_amount' solo está destinado para el Método de " +"Tiempo 'Número de Años'." #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #, python-format msgid "The 'account' field is a mandatory entry of the '_xls_%s_fields' list !" -msgstr "" +msgstr "¡El campo 'account' es obligatorio para la lista '_xls_%s_fields'!" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_account.py:0 @@ -1417,19 +1488,21 @@ msgstr "" msgid "" "The Asset Account defined in the Asset Profile must be equal to the account." msgstr "" +"La Cuenta de Activos definida en el Perfil de Activos debe ser igual a la " +"cuenta." #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:0 #, python-format msgid "The Sale Value must be positive!" -msgstr "" +msgstr "¡El Valor de Venta debe ser Positivo!" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0 #: code:addons/account_asset_management/wizard/wiz_account_asset_report.py:0 #, python-format msgid "The Start Date must precede the Ending Date." -msgstr "" +msgstr "La Fecha de Inicio debe preceder a la Fecha de Finalización." #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0 @@ -1438,6 +1511,8 @@ msgid "" "The duration of the asset conflicts with the posted depreciation table entry " "dates." msgstr "" +"La duración del activo entra en conflicto con las fechas de entrada de la " +"tabla de depreciación registrada." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__salvage_value @@ -1446,18 +1521,21 @@ msgid "" "its useful life.\n" "This value is used to determine the depreciation amounts." msgstr "" +"El valor estimado que realizará un activo en el momento de su venta al final " +"de su vida útil.\n" +"Este valor se utiliza para determinar los importes de depreciación." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__method_number #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__method_number msgid "The number of years needed to depreciate your asset" -msgstr "" +msgstr "El número de años necesarios para depreciar su activo" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:0 #, python-format msgid "The removal date must be after the last depreciation date." -msgstr "" +msgstr "La fecha de baja debe ser posterior a la última fecha de depreciación." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__depreciation_base @@ -1466,6 +1544,8 @@ msgid "" "This amount represent the depreciation base of the asset (Purchase Value - " "Salvage Value)." msgstr "" +"Este monto representa la base de depreciación del activo (Valor de Compra - " +"Valor de Salvamento)." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__purchase_value @@ -1474,40 +1554,43 @@ msgid "" "The Depreciation Base is calculated as follows:\n" "Purchase Value - Salvage Value." msgstr "" +"Esta cantidad representa el valor inicial del activo.\n" +"La Base de Depreciación se calcula de la siguiente manera:\n" +"Valor de compra - Valor de salvamento." #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "This invoice created the asset(s): %s" -msgstr "" +msgstr "Esta factura creó el/los activo(s): %s" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__method_time #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__method_time msgid "Time Method" -msgstr "" +msgstr "Método de Tiempo" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #, python-format msgid "Tot. Depreciation" -msgstr "" +msgstr "Total de Depreciación" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Total Days" -msgstr "" +msgstr "Total de Días" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #, python-format msgid "Totals" -msgstr "" +msgstr "Totales" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__date_trigger msgid "Trigger Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Activación" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__type @@ -1517,60 +1600,60 @@ msgstr "Tipo" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." -msgstr "" +msgstr "Tipo de excepción de actividad en el registro." #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #, python-format msgid "Undetermined error" -msgstr "" +msgstr "Error indeterminado" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_unread msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes sin Leer" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_unread_counter msgid "Unread Messages Counter" -msgstr "" +msgstr "Contador de Mensajes sin Leer" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_asset_move_reverse__journal_id msgid "Use Specific Journal" -msgstr "" +msgstr "Usar un Diario Específico" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__use_leap_years #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__use_leap_years msgid "Use leap years" -msgstr "" +msgstr "Usar años bisiestos" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__days_calc #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__days_calc msgid "Use number of days to calculate depreciation amount" -msgstr "" +msgstr "Usar el número de días para calcular el monto de depreciación" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form_result msgid "View Asset Moves" -msgstr "" +msgstr "Ver Movimientos de Activos" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "View Move" -msgstr "" +msgstr "Ver Movimiento" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__website_message_ids msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes del Sitio Web" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__website_message_ids msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de comunicación del sitio web" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__state @@ -1584,12 +1667,19 @@ msgid "" "When the removal entries are generated, the asset goes into the 'Removed' " "status." msgstr "" +"Cuando se crea un activo, el estado es \"Borrador\".\n" +"Si se confirma el activo, el estado pasa a 'En ejecución' y las líneas de " +"depreciación se pueden contabilizar en la contabilidad.\n" +"Si se registra la última línea de depreciación, el activo pasa al estado " +"'Cerrado.\n" +"Cuando se generan las entradas de eliminación, el activo pasa al estado " +"'Eliminado'." #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0 #, python-format msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Año" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_move.py:0 @@ -1598,6 +1688,8 @@ msgid "" "You are not allowed to link an accounting entry to an asset.\n" "You should generate such entries from the asset." msgstr "" +"No está permitido vincular un asiento contable a un activo.\n" +"Debe generar dichas entradas a partir del activo." #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0 @@ -1607,12 +1699,14 @@ msgid "" "You are not allowed to remove an accounting entry linked to an asset.\n" "You should remove such entries from the asset." msgstr "" +"No puede eliminar un asiento contable vinculado a un activo.\n" +"Debe eliminar dichas entradas del activo." #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "You can only delete assets in draft state." -msgstr "" +msgstr "Solo puede eliminar un activo en estado borrador." #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:0 @@ -1621,6 +1715,8 @@ msgid "" "You can't make an early removal if all the depreciation lines for previous " "periods are not posted." msgstr "" +"No puede realizar una eliminación anticipada si no se contabilizan todas las " +"líneas de depreciación de períodos anteriores." #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0 @@ -1628,6 +1724,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot change a depreciation line with an associated accounting entry." msgstr "" +"No puede cambiar una línea de depreciación con un asiento contable asociado." #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_move.py:0 @@ -1635,6 +1732,8 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot change an accounting entry linked to an asset depreciation line." msgstr "" +"No puede cambiar un asiento contable vinculado a una línea de depreciación " +"de activos." #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_move.py:0 @@ -1642,12 +1741,14 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot change an accounting item linked to an asset depreciation line." msgstr "" +"No puede cambiar un apunte contable vinculado a una línea de depreciación de " +"activos." #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "You cannot change the profile of an asset with accounting entries." -msgstr "" +msgstr "No puede cambiar el perfil de un activo con asientos contables." #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0 @@ -1655,18 +1756,20 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot delete a depreciation line with an associated accounting entry." msgstr "" +"No puede eliminar una línea de depreciación con un asiento contable asociado." #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "You cannot delete an asset that contains posted depreciation lines." msgstr "" +"No puede eliminar un activo que contenga líneas de depreciación registradas." #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0 #, python-format msgid "You cannot remove an asset line of type 'Depreciation Base'." -msgstr "" +msgstr "No puede eliminar una línea de activo del tipo 'Base de Depreciación'." #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0 @@ -1675,12 +1778,16 @@ msgid "" "You cannot set the 'Initial Balance Entry' flag on a depreciation line with " "prior posted entries." msgstr "" +"No puede establecer el indicador 'Entrada de Saldo Inicial' en una línea de " +"depreciación con entradas registradas anteriormente." #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0 #, python-format msgid "You cannot set the Asset Start Date after already posted entries." msgstr "" +"No puede establecer la fecha de inicio del activo después de las entradas ya " +"registradas." #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0 @@ -1689,6 +1796,8 @@ msgid "" "You cannot set the date on a depreciation line prior to already posted " "entries." msgstr "" +"No puede establecer la fecha en una línea de depreciación anterior a las " +"entradas ya registradas." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__date_start @@ -1697,11 +1806,14 @@ msgid "" "previous fiscal years if the Depreciation Start Date is different from the " "date for which accounting entries need to be generated." msgstr "" +"Debe agregar manualmente líneas de depreciación con las depreciaciones de " +"años fiscales anteriores si la Fecha de inicio de la depreciación es " +"diferente de la fecha para la cual se deben generar los asientos contables." #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_search msgid "account_analytic_id" -msgstr "" +msgstr "account_analytic_id" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.wiz_account_asset_report_view_form