From ca09393fef7ac1a2a2821953aead7b2af8a2004d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Carlos Dauden Date: Tue, 4 Oct 2022 09:42:04 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (23 of 23 strings) Translation: account-financial-tools-15.0/account-financial-tools-15.0-account_usability Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-tools-15-0/account-financial-tools-15-0-account_usability/es/ --- account_usability/i18n/es.po | 44 ++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/account_usability/i18n/es.po b/account_usability/i18n/es.po index 7e2555f47..216c48637 100644 --- a/account_usability/i18n/es.po +++ b/account_usability/i18n/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 15.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2022-10-04 13:36+0000\n" -"Last-Translator: Luis D. Lafaurie \n" +"Last-Translator: Carlos Dauden \n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,90 +19,90 @@ msgstr "" #. module: account_usability #: model:ir.model,name:account_usability.model_account_group msgid "Account Group" -msgstr "" +msgstr "Grupo de cuenta" #. module: account_usability #: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_group_action #: model:ir.ui.menu,name:account_usability.account_group_menu msgid "Account Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupos de cuentas" #. module: account_usability #: model:ir.model,name:account_usability.model_account_account_tag msgid "Account Tag" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta de cuenta" #. module: account_usability #: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_account_tag_action #: model:ir.ui.menu,name:account_usability.account_tag_menu msgid "Account Tags" -msgstr "" +msgstr "Etiquetas de cuenta" #. module: account_usability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_tax_group_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_tax_group_search msgid "Account Tax Group" -msgstr "" +msgstr "Grupo de impuestos" #. module: account_usability #: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.action_account_tax_group #: model:ir.ui.menu,name:account_usability.account_tax_group_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_tax_group_search msgid "Account Tax Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupos de impuestos" #. module: account_usability #: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_account_template_action #: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_account_template msgid "Account Templates" -msgstr "" +msgstr "Plantillas de cuentas" #. module: account_usability #: model:ir.ui.menu,name:account_usability.account_type_menu msgid "Account Types" -msgstr "" +msgstr "Tipos de cuentas" #. module: account_usability #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_account_tag__account_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group__account_ids msgid "Accounts" -msgstr "" +msgstr "Cuentas" #. module: account_usability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.res_config_settings_view_form msgid "Anglo-Saxon Accounting" -msgstr "" +msgstr "Contabilidad anglo-sajona" #. module: account_usability #: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_accounting_statement_bank msgid "Bank Statements" -msgstr "" +msgstr "Extractos bancarios" #. module: account_usability #: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_accounting_bank_and_cash msgid "Bank and Cash" -msgstr "" +msgstr "Banco y caja" #. module: account_usability #: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_accounting_statement_cash msgid "Cash Registers" -msgstr "" +msgstr "Registros de caja" #. module: account_usability #: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_chart_template msgid "Chart of Accounts Templates" -msgstr "" +msgstr "Plantillas de planes contables" #. module: account_usability #: model:ir.model,name:account_usability.model_res_config_settings msgid "Config Settings" -msgstr "" +msgstr "Ajustes" #. module: account_usability #: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_fiscal_position_template_action #: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_fiscal_position_template msgid "Fiscal Position Templates" -msgstr "" +msgstr "Plantillas de posición fiscal" #. module: account_usability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.res_config_settings_view_form @@ -128,24 +128,24 @@ msgstr "" #. module: account_usability #: model:ir.model,name:account_usability.model_account_tax_group msgid "Tax Group" -msgstr "" +msgstr "Grupo de impuestos" #. module: account_usability #: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_tax_template msgid "Tax Templates" -msgstr "" +msgstr "Plantillas de impuestos" #. module: account_usability #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_tax_group__tax_ids msgid "Taxes" -msgstr "" +msgstr "Impuestos" #. module: account_usability #: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_coa_settings msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "Plantillas" #. module: account_usability #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting msgid "Use anglo-saxon accounting" -msgstr "" +msgstr "Utilizar contabilidad anglo-sajona"