From aed1a3371c1f6da44eac70780b17a4d16716b3b0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mymage Date: Wed, 22 May 2024 08:10:33 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (177 of 177 strings) Translation: account-financial-tools-17.0/account-financial-tools-17.0-account_spread_cost_revenue Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-tools-17-0/account-financial-tools-17-0-account_spread_cost_revenue/it/ --- account_spread_cost_revenue/i18n/it.po | 405 +++++++++++++++---------- 1 file changed, 249 insertions(+), 156 deletions(-) diff --git a/account_spread_cost_revenue/i18n/it.po b/account_spread_cost_revenue/i18n/it.po index a456aeec5..b38d80ebf 100644 --- a/account_spread_cost_revenue/i18n/it.po +++ b/account_spread_cost_revenue/i18n/it.po @@ -6,13 +6,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-22 11:43+0000\n" +"Last-Translator: mymage \n" "Language-Team: none\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: account_spread_cost_revenue #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread @@ -21,6 +23,11 @@ msgid "" " This account in deprecated! The reconciliation will be NOT possible.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Il conto di bilancio utilizzato per la " +"distribuzione.
Questo conto è la controparte del conto nella riga di " +"fattura.\n" +"
\n" +" \n" +" Il conto spese nella riga della " +"fattura fornitore.
Normalmente lo stesso conto della riga fattura " +"fornitore.\n" +"
" #. module: account_spread_cost_revenue #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread @@ -51,6 +76,18 @@ msgid "" " The Expense account used for the spreading.
This account is the counterpart of the account of the vendor bill line.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Il conto di bilancio.
Questo è il " +"conto nella riga di fattura.\n" +"
\n" +" \n" +" Il conto spese utilizzato per la " +"distribuzione.
Questo conto è la controparte del conto della riga di " +"fattura del fornitore.\n" +"
" #. module: account_spread_cost_revenue #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread @@ -62,6 +99,18 @@ msgid "" " The Balance Sheet account used for the spreading.
This account is the counterpart of the account in the vendor bill line.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Il conto ricavi nella riga di fattura.<" +"br/>Normalmente lo stesso conto della riga di fattura.\n" +" \n" +" \n" +" Il conto di bilancio utilizzato per la " +"distribuzione.
Questo conto è la controparte del conto della riga di " +"fattura del fornitore.\n" +"
" #. module: account_spread_cost_revenue #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread @@ -73,119 +122,132 @@ msgid "" " The Balance Sheet account.
This is the account in the vendor bill line.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Il conto ricavi utilizzato per la " +"distribuzione.
Questo conto è la controparte del conto della riga di " +"fattura.\n" +"
\n" +" \n" +" Il conto di bilancio.
Questo è il " +"conto nella riga di fattura del fornitore.\n" +"
" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__account_id msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "Conto" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model,name:account_spread_cost_revenue.model_account_spread #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_company_form msgid "Account Spread" -msgstr "" +msgstr "Distribuzione conto" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model,name:account_spread_cost_revenue.model_account_spread_invoice_line_link_wizard msgid "Account Spread Invoice Line Link Wizard" -msgstr "" +msgstr "Procedura guidata collegamento riga di fattura distribuzione conto" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model,name:account_spread_cost_revenue.model_account_spread_line msgid "Account Spread Lines" -msgstr "" +msgstr "Righe distribuzione conto" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model,name:account_spread_cost_revenue.model_account_spread_template msgid "Account Spread Template" -msgstr "" +msgstr "Modello distribuzione conto" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_needaction msgid "Action Needed" -msgstr "" +msgstr "Azione richiesta" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__active msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Attiva" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__all_posted msgid "All Posted" -msgstr "" +msgstr "Tutto inserito" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_res_company__allow_spread_planning msgid "Allow Spread Planning" -msgstr "" +msgstr "Consentire pianificazione distribuzione" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line__amount msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Importo" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__analytic_distribution #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__analytic_distribution #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__analytic_distribution msgid "Analytic" -msgstr "" +msgstr "Analitico" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__analytic_distribution_search #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__analytic_distribution_search #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__analytic_distribution_search msgid "Analytic Distribution Search" -msgstr "" +msgstr "Ricerca distribuzione analitica" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__analytic_precision #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__analytic_precision #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__analytic_precision msgid "Analytic Precision" -msgstr "" +msgstr "Procisione analitica" #. module: account_spread_cost_revenue #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread_search msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "In archivio" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_attachment_count msgid "Attachment Count" -msgstr "" +msgstr "Conteggio allegati" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__auto_spread_ids msgid "Auto Spread On" -msgstr "" +msgstr "Auto distribuzione attiva" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__auto_spread msgid "Auto assign template on invoice validate" -msgstr "" +msgstr "Assegna automaticamente il modello alla validazione fattura" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model,name:account_spread_cost_revenue.model_account_spread_template_auto msgid "Auto create spread, based on product/account/analytic" msgstr "" +"Crea automaticamente la distribuzione, in base a prodotto/conto/analitica" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_res_company__auto_archive_spread msgid "Auto-archive spread" -msgstr "" +msgstr "Archivia automaticamente la distribuzione" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__move_line_auto_post msgid "Auto-post lines" -msgstr "" +msgstr "Auto compila righe" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_res_company__force_move_auto_post msgid "Auto-post spread lines" -msgstr "" +msgstr "Auto compila righe distribuzione" #. module: account_spread_cost_revenue #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread_template @@ -193,23 +255,26 @@ msgid "" "Automatically use this spread template on invoice validation for invoice " "lines using below product and/or account and/or analytic," msgstr "" +"Utilizza automaticamente questo modello distribuzione alla validazione " +"fattura per le righe fattura che utilizzano i prodotto sottostanti e/o conti " +"e/o analitiche," #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__spread_account_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread msgid "Balance sheet account / Spread account" -msgstr "" +msgstr "Conto bilancio / conto distribuzione" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__days_calc #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__days_calc msgid "Calculate by days" -msgstr "" +msgstr "Calcola per giorni" #. module: account_spread_cost_revenue #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread_invoice_line_link_wizard msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Annulla" #. module: account_spread_cost_revenue #. odoo-python @@ -217,6 +282,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Cannot delete spread(s) that are linked to an invoice line." msgstr "" +"Non si possono cancellare distribuzioni collegate as una riga di fattura." #. module: account_spread_cost_revenue #. odoo-python @@ -224,25 +290,27 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Cannot delete spread(s): there are posted Journal Entries." msgstr "" +"Impossibile cancellare distribuzioni: ci sono delle registrazioni contabili " +"inserite." #. module: account_spread_cost_revenue #. odoo-python #: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_move_line.py:0 #, python-format msgid "Cannot reconcile entries that are already reconciled:\n" -msgstr "" +msgstr "Non si possono riconciliare registrazioni che sono già riconciliate:\n" #. module: account_spread_cost_revenue #. odoo-python #: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:0 #, python-format msgid "Cannot unlink invoice lines if the invoice is validated" -msgstr "" +msgstr "Non si possono scollegare righe se la fattura è validata" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model,name:account_spread_cost_revenue.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "Aziende" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__company_id @@ -250,42 +318,42 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__company_id msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Azienda" #. module: account_spread_cost_revenue #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread_invoice_line_link_wizard msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Conferma" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.actions.server,name:account_spread_cost_revenue.ir_cron_spread_create_entries_ir_actions_server #: model:ir.cron,cron_name:account_spread_cost_revenue.ir_cron_spread_create_entries msgid "Cost/revenue Spread: Create Entries" -msgstr "" +msgstr "Distribuzione costo/ricavo: crea registrazioni" #. module: account_spread_cost_revenue #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread msgid "Create All Moves" -msgstr "" +msgstr "Crea tutti i movimenti" #. module: account_spread_cost_revenue #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread msgid "Create Move" -msgstr "" +msgstr "Crea movimento" #. module: account_spread_cost_revenue #. odoo-python #: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:0 #, python-format msgid "Create from spread template" -msgstr "" +msgstr "Crea da modello distribuzione" #. module: account_spread_cost_revenue #. odoo-python #: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:0 #, python-format msgid "Create new spread board" -msgstr "" +msgstr "Crea nuova bacheca distribuzione" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__create_uid @@ -294,14 +362,14 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__create_uid msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creato da" #. module: account_spread_cost_revenue #. odoo-python #: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread_line.py:0 #, python-format msgid "Created move(s) " -msgstr "" +msgstr "Movimenti creati " #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__create_date @@ -310,84 +378,84 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__create_date msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creato il" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__credit_account_id msgid "Credit Account" -msgstr "" +msgstr "Conto avere" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__currency_id msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Valuta" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread__spread_type__sale #: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread_invoice_line_link_wizard__spread_type__sale #: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread_template__spread_type__sale msgid "Customer" -msgstr "" +msgstr "Cliente" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread__invoice_type__out_refund #: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread_invoice_line_link_wizard__invoice_type__out_refund msgid "Customer Credit Note" -msgstr "" +msgstr "Nota di credito cliente" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread__invoice_type__out_invoice #: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread_invoice_line_link_wizard__invoice_type__out_invoice msgid "Customer Invoice" -msgstr "" +msgstr "Fattura cliente" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line__date msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__debit_account_id msgid "Debit Account" -msgstr "" +msgstr "Conto dare" #. module: account_spread_cost_revenue #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_company_form msgid "Default Spread Accounts" -msgstr "" +msgstr "Conti distribuzione predefiniti" #. module: account_spread_cost_revenue #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_company_form msgid "Default Spread Journals" -msgstr "" +msgstr "Registri distribuzione predefiniti" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__period_number #: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__period_number msgid "Define the number of spread lines" -msgstr "" +msgstr "Definire il numero delle righe distribuzione" #. module: account_spread_cost_revenue #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread msgid "Delete Move" -msgstr "" +msgstr "Cancella movimento" #. module: account_spread_cost_revenue #. odoo-python #: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread_line.py:0 #, python-format msgid "Deleted move %s" -msgstr "" +msgstr "Movimento %s cancellato" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line__name msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descrizione" #. module: account_spread_cost_revenue #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Dettagli" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_res_company__allow_spread_planning @@ -395,16 +463,18 @@ msgid "" "Disable this option if you do not want to allow the spreading before the " "invoice is validated." msgstr "" +"Disabilitare questa opzione se non si vuole consentire la distribuzione " +"prima che la fattura sia validata." #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__display_move_line_auto_post msgid "Display Button Auto-post lines" -msgstr "" +msgstr "Visualizza pulsante Auto inserimento righe" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__display_create_all_moves msgid "Display Create All Moves" -msgstr "" +msgstr "Visualizza Crea tutti i movimenti" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__display_name @@ -413,12 +483,12 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__display_name msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "Nome visualizzato" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__display_recompute_buttons msgid "Display Recompute Buttons" -msgstr "" +msgstr "Visualizza pulsanti ricalcolo" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_res_company__auto_archive_spread @@ -426,6 +496,8 @@ msgid "" "Enable this option if you want the cron job to automatically archive the " "spreads when all lines are posted." msgstr "" +"Abilitare questa opzione se si vuole che il lavoro cron archivi " +"automaticamente le distribuzioni quando tutte le righe sono inserite." #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_res_company__force_move_auto_post @@ -433,51 +505,53 @@ msgid "" "Enable this option if you want to post automatically the accounting moves of" " all the spreads." msgstr "" +"Abilitare questa opzione se si vuole inserire automaticamente i movimenti " +"contabili per tutte le distribuzioni." #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__estimated_amount msgid "Estimated Amount" -msgstr "" +msgstr "Valore stimato" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_res_company__default_spread_expense_account_id msgid "Expense Spread Account" -msgstr "" +msgstr "Conto distribuzione spese" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_res_company__default_spread_expense_journal_id msgid "Expense Spread Journal" -msgstr "" +msgstr "Registro distribuzione spese" #. module: account_spread_cost_revenue #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread msgid "Expense account" -msgstr "" +msgstr "Conto spese" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__exp_rev_account_id msgid "Expense/Revenue Account" -msgstr "" +msgstr "Conto spese/ricavi" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__exp_rev_account_id msgid "Expense/revenue account" -msgstr "" +msgstr "Conto spese/ricavi" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_follower_ids msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguito da" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" -msgstr "" +msgstr "Seguito da (partner)" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__has_message msgid "Has Message" -msgstr "" +msgstr "Ha un messaggio" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__id @@ -486,12 +560,12 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__id msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Se selezionata, nuovi messaggi richiedono attenzione." #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__auto_spread @@ -499,65 +573,68 @@ msgid "" "If checked, provide option to auto create spread during invoice validation, " "based on product/account/analytic in invoice line." msgstr "" +"Se selezionate, fornisce una opzione per creare automaticamente la " +"distribuzione durante la validazione della fattura, in base a prodotto/conto/" +"analitica nella riga di fattura." #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_has_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." -msgstr "" +msgstr "Se selezionata, alcuni messaggi hanno un errore di consegna." #. module: account_spread_cost_revenue #. odoo-python #: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:0 #, python-format msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Fattura" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__invoice_line_id msgid "Invoice Line" -msgstr "" +msgstr "Riga fattura" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__invoice_line_ids msgid "Invoice Lines" -msgstr "" +msgstr "Righe fattura" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__invoice_type #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__invoice_type msgid "Invoice Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo fattura" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__use_invoice_line_account msgid "Invoice account as spread account" -msgstr "" +msgstr "Conto fattura come conto distribuzione" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__invoice_line_id msgid "Invoice line" -msgstr "" +msgstr "Riga fattura" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__is_credit_account_deprecated msgid "Is Credit Account Deprecated" -msgstr "" +msgstr "Il conto credito è deprecato" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__is_debit_account_deprecated msgid "Is Debit Account Deprecated" -msgstr "" +msgstr "Il conto debito è deprecato" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_is_follower msgid "Is Follower" -msgstr "" +msgstr "Segue" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__journal_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__spread_journal_id msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Registro" #. module: account_spread_cost_revenue #. odoo-python @@ -568,17 +645,17 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line__move_id #, python-format msgid "Journal Entry" -msgstr "" +msgstr "Registrazione contabile" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model,name:account_spread_cost_revenue.model_account_move_line msgid "Journal Item" -msgstr "" +msgstr "Movimento contabile" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.actions.act_window,name:account_spread_cost_revenue.action_account_moves_all_spread msgid "Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Movimenti contabili" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread____last_update @@ -587,7 +664,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto____last_update msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "Ultima modifica il" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__write_uid @@ -596,7 +673,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__write_uid msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultimo aggiornamento di" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__write_date @@ -605,52 +682,52 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__write_date msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultimo aggiornamento il" #. module: account_spread_cost_revenue #. odoo-python #: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_move_line.py:0 #, python-format msgid "Link Invoice Line with Spread Board" -msgstr "" +msgstr "Collega la riga fattura con la bacheca distribuzione" #. module: account_spread_cost_revenue #. odoo-python #: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:0 #, python-format msgid "Link to existing spread board" -msgstr "" +msgstr "Collega ad una bacheca distribuzione esistente" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_move_line__spread_check__linked msgid "Linked" -msgstr "" +msgstr "Collegata" #. module: account_spread_cost_revenue #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_invoice_spread msgid "Linked to spread board" -msgstr "" +msgstr "Collegata alla bacheca distribuzione" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" -msgstr "" +msgstr "Allegato principale" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_has_error msgid "Message Delivery error" -msgstr "" +msgstr "Errore di consegna messaggio" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_ids msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Messaggi" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread__period_type__month #: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread_template__period_type__month msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Mese" #. module: account_spread_cost_revenue #. odoo-python @@ -658,129 +735,130 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Move line: %(line_id)s (%(line_name)s), account code: %(account_code)s\n" msgstr "" +"Riga movimento: %(line_id)s (%(line_name)s), codice conto: %(account_code)s\n" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__name #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__name #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__name msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nome" #. module: account_spread_cost_revenue #. odoo-python #: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:0 #, python-format msgid "New Spread Board" -msgstr "" +msgstr "Nuova bacheca distribuzione" #. module: account_spread_cost_revenue #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_invoice_spread msgid "Not linked to any spread board" -msgstr "" +msgstr "Non collegata a bacheca distribuzione" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" -msgstr "" +msgstr "Numero di azioni" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__period_number #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__period_number msgid "Number of Repetitions" -msgstr "" +msgstr "Numero di ripetizioni" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_has_error_counter msgid "Number of errors" -msgstr "" +msgstr "Numero di errori" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" -msgstr "" +msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" -msgstr "" +msgstr "Numero di messaggi con errore di consegna" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__exp_rev_account_id #: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__exp_rev_account_id msgid "Optional account to overwrite the existing expense/revenue account" -msgstr "" +msgstr "Conto opzionale per sovrascrivere il conto spese/ricavi esistente" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__period_type #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__period_type msgid "Period Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo periodo" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__period_type #: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__period_type msgid "Period length for the entries" -msgstr "" +msgstr "Lunghezza periodo per le registrazioni" #. module: account_spread_cost_revenue #. odoo-python #: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread_template.py:0 #, python-format msgid "Please select product and/or account on auto spread options" -msgstr "" +msgstr "Selezionare un prodotto e/o un conto nelle opzioni auto distribuzione" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__posted_amount msgid "Posted Amount" -msgstr "" +msgstr "Valore inserito" #. module: account_spread_cost_revenue #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread msgid "Posted entries" -msgstr "" +msgstr "Valori inseriti" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__product_id msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Prodotto" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread__period_type__quarter #: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread_template__period_type__quarter msgid "Quarter" -msgstr "" +msgstr "Trimestre" #. module: account_spread_cost_revenue #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread msgid "Recalculate entire spread" -msgstr "" +msgstr "Ricalcola l'intera distribuzione" #. module: account_spread_cost_revenue #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread msgid "Recalculate unposted lines" -msgstr "" +msgstr "Ricalcola le righe non inserite" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_res_company__default_spread_revenue_account_id msgid "Revenue Spread Account" -msgstr "" +msgstr "Conto distribuzione ricavi" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_res_company__default_spread_revenue_journal_id msgid "Revenue Spread Journal" -msgstr "" +msgstr "Registro distribuzione ricavi" #. module: account_spread_cost_revenue #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread msgid "Revenue account" -msgstr "" +msgstr "Conto ricavi" #. module: account_spread_cost_revenue #. odoo-python #: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_move_line.py:0 #, python-format msgid "Some entries are not from the same account:\n" -msgstr "" +msgstr "Alcune registrazioni non sono dello stesso conto:\n" #. module: account_spread_cost_revenue #. odoo-python @@ -789,39 +867,39 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread_search #, python-format msgid "Spread" -msgstr "" +msgstr "Distribuzione" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__spread_action_type msgid "Spread Action Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo azione distribuzione" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__spread_account_id msgid "Spread Balance Sheet Account" -msgstr "" +msgstr "Conto bilancio distribuzione" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_move_line__spread_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__spread_id msgid "Spread Board" -msgstr "" +msgstr "Bacheca distribuzione" #. module: account_spread_cost_revenue #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread msgid "Spread Board Name" -msgstr "" +msgstr "Nome bacheca distribuzione" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_move_line__spread_check msgid "Spread Check" -msgstr "" +msgstr "Controllo distribuzione" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.actions.act_window,name:account_spread_cost_revenue.action_account_spread_form #: model:ir.ui.menu,name:account_spread_cost_revenue.menu_action_account_spread_form msgid "Spread Costs/Revenues" -msgstr "" +msgstr "Distribuzione costo/ricavo" #. module: account_spread_cost_revenue #. odoo-python @@ -830,91 +908,91 @@ msgstr "" #: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:0 #, python-format msgid "Spread Details" -msgstr "" +msgstr "Dettagli distribuzione" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__spread_invoice_type_domain_ids msgid "Spread Invoice Type Domain" -msgstr "" +msgstr "Dominio tipo fattura distribuzione" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__spread_journal_id msgid "Spread Journal" -msgstr "" +msgstr "Registro distribuzione" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__line_ids msgid "Spread Lines" -msgstr "" +msgstr "Righe distribuzione" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__template_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__template_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__template_id msgid "Spread Template" -msgstr "" +msgstr "Modello distribuzione" #. module: account_spread_cost_revenue #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread_template msgid "Spread Template Name" -msgstr "" +msgstr "Nome modello distribuzione" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.actions.act_window,name:account_spread_cost_revenue.action_account_spread_template_form #: model:ir.ui.menu,name:account_spread_cost_revenue.menu_action_account_spread_template_form msgid "Spread Templates" -msgstr "" +msgstr "Modelli distribuzione" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__spread_type #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__spread_type #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__spread_type msgid "Spread Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo distribuzione" #. module: account_spread_cost_revenue #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread msgid "Spread lines" -msgstr "" +msgstr "Righe distribuzione" #. module: account_spread_cost_revenue #. odoo-python #: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:0 #, python-format msgid "Spread table '%s' created." -msgstr "" +msgstr "Tabella distribuzione '%s' creata." #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__spread_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__start_date msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Data inizio" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__suitable_journal_ids msgid "Suitable Journal" -msgstr "" +msgstr "Registro utilizzabile" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread__spread_type__purchase #: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread_invoice_line_link_wizard__spread_type__purchase #: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread_template__spread_type__purchase msgid "Supplier" -msgstr "" +msgstr "Fornitore" #. module: account_spread_cost_revenue #. odoo-python #: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:0 #, python-format msgid "The Invoice Type does not correspond to the Invoice" -msgstr "" +msgstr "Il tipo fattura non corrisponde alla fattura" #. module: account_spread_cost_revenue #. odoo-python #: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:0 #, python-format msgid "The Journal is not consistent with the account moves." -msgstr "" +msgstr "Il registro non è coerente con i movimenti contabili." #. module: account_spread_cost_revenue #. odoo-python @@ -923,6 +1001,8 @@ msgstr "" msgid "" "The Spread Template (Purchases) is not compatible with selected invoice type" msgstr "" +"Il modello distribuzione (acquisti) non è compatibile con il tipo fattura " +"selezionato" #. module: account_spread_cost_revenue #. odoo-python @@ -931,6 +1011,8 @@ msgstr "" msgid "" "The Spread Template (Sales) is not compatible with selected invoice type" msgstr "" +"Il modello distribuzione (vendite) non è compatibile con il tipo fattura " +"selezionato" #. module: account_spread_cost_revenue #. odoo-python @@ -940,6 +1022,8 @@ msgid "" "The account of the invoice line does not correspond to the Balance Sheet " "(credit account) of the spread" msgstr "" +"Il conto della riga fattura non corrisponde al bilancio (conto credito) " +"della distribuzione" #. module: account_spread_cost_revenue #. odoo-python @@ -949,6 +1033,8 @@ msgid "" "The account of the invoice line does not correspond to the Balance Sheet " "(debit account) of the spread" msgstr "" +"Il conto della riga fattura non corrisponde al bilancio (conto debito) della " +"distriuuzione" #. module: account_spread_cost_revenue #. odoo-python @@ -958,11 +1044,13 @@ msgid "" "This spread line is already linked to a journal entry! Please post or delete" " it." msgstr "" +"Questa riga distribuzione è già collegata ad una registrazione contabile! " +"Inserirla o eliminarla." #. module: account_spread_cost_revenue #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread msgid "This will delete the move. Are you sure ?" -msgstr "" +msgstr "Questo cancellarà il movimento. Si è sicuri?" #. module: account_spread_cost_revenue #. odoo-python @@ -972,66 +1060,68 @@ msgid "" "Too many auto spread templates (%(len_template)s) matched with the invoice " "line, %(line_name)s" msgstr "" +"Troppi modelli di auto distribuzione (%(len_template)s) corrispondenti alla " +"riga di fattura, %(line_name)s" #. module: account_spread_cost_revenue #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Totale" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__total_amount msgid "Total Amount" -msgstr "" +msgstr "Importo totale" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_move_line__spread_check__unavailable msgid "Unavailable" -msgstr "" +msgstr "Non disponibile" #. module: account_spread_cost_revenue #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread msgid "Undo spread" -msgstr "" +msgstr "Annulla distribuzione" #. module: account_spread_cost_revenue #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread msgid "Unlink Invoice Line" -msgstr "" +msgstr "Scollega riga fattura" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_move_line__spread_check__unlinked msgid "Unlinked" -msgstr "" +msgstr "Scollegata" #. module: account_spread_cost_revenue #. odoo-python #: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:0 #, python-format msgid "Unlinked '%(spread_link)s' (invoice line %(inv_line)s)." -msgstr "" +msgstr "'%(spread_link)s' scollegato (riga fattura %(inv_line)s)." #. module: account_spread_cost_revenue #. odoo-python #: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:0 #, python-format msgid "Unlinked invoice line '%(spread_line_name)s' (view %(inv_link)s)." -msgstr "" +msgstr "Riga fattura '%(spread_line_name)s' scollegata (vista %(inv_link)s)." #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__unposted_amount msgid "Unposted Amount" -msgstr "" +msgstr "Valore non inserito" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__unspread_amount msgid "Unspread Amount" -msgstr "" +msgstr "Valore non distribuito" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__use_invoice_line_account #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__use_invoice_line_account msgid "Use Invoice Line Account" -msgstr "" +msgstr "Usare conto riga fattura" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__use_invoice_line_account @@ -1040,52 +1130,55 @@ msgid "" "Use invoice line's account as Balance sheet / spread account.\n" "In this case, user need to select expense/revenue account too." msgstr "" +"Utilizzare il conto della riga fattura come conto bilancio / distribuzione ." +"\n" +"In questo caso, l'utente deve selezionare anche il conto spesa/ricavo." #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__days_calc #: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__days_calc msgid "Use number of days to calculate amount" -msgstr "" +msgstr "Usare il nomero di giorni per calcolare il valore" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread__invoice_type__in_invoice #: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread_invoice_line_link_wizard__invoice_type__in_invoice msgid "Vendor Bill" -msgstr "" +msgstr "Fattura fornitore" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread__invoice_type__in_refund #: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread_invoice_line_link_wizard__invoice_type__in_refund msgid "Vendor Credit Note" -msgstr "" +msgstr "Nota di credito fornitore" #. module: account_spread_cost_revenue #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread msgid "View Move" -msgstr "" +msgstr "Vedi movimento" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__website_message_ids msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Messaggi sito web" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__website_message_ids msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Cronologia comunicazioni sito web" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread__period_type__year #: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread_template__period_type__year msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Anno" #. module: account_spread_cost_revenue #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread msgid "e.g. One year offices cleaning contract" -msgstr "" +msgstr "es. Contratto di pulizia uffici annuale" #. module: account_spread_cost_revenue #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread_template msgid "e.g. Template cleaning contract" -msgstr "" +msgstr "es. Modello contratto pulizie"