diff --git a/account_asset_management/i18n/it.po b/account_asset_management/i18n/it.po index 3837fbfe9..c349f546e 100644 --- a/account_asset_management/i18n/it.po +++ b/account_asset_management/i18n/it.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: account-financial-tools (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-03-10 23:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-08 06:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-08 08:59+0000\n" "Last-Translator: Giacomo Grasso \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/oca/" "OCA-account-financial-tools-8-0/language/it/)\n" @@ -31,6 +31,8 @@ msgid "" "\n" "Error while processing asset '{ref}': {exception}" msgstr "" +"\n" +"Errore durante l'elaborazione del cespite '{ref}': {exception}" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_form @@ -38,6 +40,8 @@ msgid "" "%" msgstr "" +"%" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.view_move_form @@ -88,7 +92,7 @@ msgstr "Attività" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" -msgstr "" +msgstr "Decorazione attività d'eccezione" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__activity_state @@ -344,12 +348,11 @@ msgstr "Annulla" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__open_asset -#, fuzzy msgid "" "Check this if you want to automatically confirm the assets of this profile " "when created by invoices." msgstr "" -"Selezionare per confermare automaticamento le immobilizzazioni di questa " +"Selezionare per confermare automaticamente le immobilizzazioni di questa " "categoria quando create dalle fatture." #. module: account_asset_management @@ -552,30 +555,34 @@ msgstr "Data" #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__date_trigger msgid "Date of the event triggering the need to recompute the Asset Tables." msgstr "" +"Data dell'evento che determina la necessità di ricalcolare le tabelle degli " +"asset." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__line_days msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "Giorni" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_account__asset_profile_id msgid "Default Asset Profile when creating invoice lines with this account." msgstr "" +"Profilo asset predefinito durante la creazione di righe di fattura con " +"questo conto." #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0 #, python-format msgid "Degressive" -msgstr "Regressivo" +msgstr "Degressivo" #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0 #, python-format msgid "Degressive up to Salvage Value" -msgstr "" +msgstr "Degressivo fino al valore di recupero" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__method_progress_factor @@ -588,7 +595,7 @@ msgstr "Tasso Degressivo" #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0 #, python-format msgid "Degressive-Linear" -msgstr "" +msgstr "Degressivo-lineare" #. module: account_asset_management #. odoo-python @@ -597,26 +604,27 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Degressive-Linear is only supported for Time Method = Year." msgstr "" +"Il metodo lineare degressivo è supportato solo per Metodo temporale = Anno." #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Delete/Reverse Move" -msgstr "" +msgstr "Cancella/storna scrittura" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__account_expense_depreciation_id msgid "Depr. Expense Account" -msgstr "Conto Ammortamento" +msgstr "Conto costo ammortamento" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__value_depreciated msgid "Depreciated Value" -msgstr "" +msgstr "Valore ammortizzato" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset_line__type__depreciate msgid "Depreciation" -msgstr "" +msgstr "Ammortamento" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__account_depreciation_id @@ -629,25 +637,25 @@ msgstr "F.do Ammortamento" #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__depreciation_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__depreciation_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset_line__type__create -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Depreciation Base" -msgstr "Data Ammortamento" +msgstr "Base ammortamento" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Depreciation Board" -msgstr "Piano d'Ammortamento" +msgstr "Piano d'ammortamento" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Depreciation Dates" -msgstr "Date Ammortamento" +msgstr "Date ammortamento" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__move_id msgid "Depreciation Entry" -msgstr "Riga Ammortamento" +msgstr "Riga ammortamento" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__depreciation_line_ids @@ -658,12 +666,12 @@ msgstr "Righe ammortamento" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Depreciation Method" -msgstr "Metodo Ammortamento" +msgstr "Metodo ammortamento" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__name msgid "Depreciation Name" -msgstr "Nome Ammortamento" +msgstr "Nome ammortamento" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__display_name @@ -694,17 +702,17 @@ msgstr "Bozza" #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #, python-format msgid "Duplicate reporting entries" -msgstr "" +msgstr "Duplica scrutture contabili" #. module: account_asset_management #: model:ir.model,name:account_asset_management.model_report_account_asset_management_asset_report_xls msgid "Dynamic XLS asset report generator" -msgstr "" +msgstr "Generatore di report dinamici di cespiti in XLS" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report__date_to msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "Data fine" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__method_end @@ -725,11 +733,14 @@ msgid "" "\n" "{tb}" msgstr "" +"Errore durante l'elaborazione del cespite '{ref}':\n" +"\n" +"{tb}" #. module: account_asset_management #: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.account_asset_report_menu msgid "Financial Assets" -msgstr "" +msgstr "Cespiti finanziari" #. module: account_asset_management #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset_management.wiz_account_asset_report_action @@ -737,39 +748,39 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.wiz_account_asset_report_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.wiz_account_asset_report_view_form msgid "Financial Assets report" -msgstr "" +msgstr "Report cespiti finanziari" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset_profile__salvage_type__fixed msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "Fisso" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_follower_ids msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Follower" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" -msgstr "" +msgstr "Followers (Contatti)" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" -msgstr "" +msgstr "Icona font awesome e.g. fa-tasks" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__force_date msgid "Force accounting date" -msgstr "" +msgstr "Forza data contabile" #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:0 #, python-format msgid "Gain/Loss on Sale" -msgstr "" +msgstr "Utile/perdita sulla vendita" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form @@ -781,27 +792,27 @@ msgstr "Generale" #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "Generate Asset Removal entries" -msgstr "" +msgstr "Crea scruttura rimozione asset" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_remove_view_form msgid "Generate Removal entries" -msgstr "" +msgstr "Genera scritture rimozione" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.wiz_account_asset_report_view_form msgid "Generate Report" -msgstr "" +msgstr "Genera report" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__has_message msgid "Has Message" -msgstr "" +msgstr "Ha messaggio" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__move_line_check msgid "Has accounting entries" -msgstr "" +msgstr "Ha scrittura contabile" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form @@ -824,22 +835,22 @@ msgstr "ID" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__activity_exception_icon msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." -msgstr "" +msgstr "Ina per indicare un'attivita d'eccezione." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Se flaggato, il nuovo messaggio richiede la tua attenzione." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__message_has_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." -msgstr "" +msgstr "Se flaggato, alcuni messaggi hanno un errore di spedizione." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__carry_forward_missed_depreciations @@ -850,11 +861,16 @@ msgid "" " carried forward to the first depreciation line of the current open\n" " period." msgstr "" +"Se crei una risorsa in un periodo fiscale che è ormai chiuso\n" +" l'importo accumulato degli ammortamenti che non possono essere " +"registrati sarà\n" +" riportato alla prima riga di ammortamento dell'apertura\n" +" dell'attuale periodo." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_wiz_asset_move_reverse__journal_id msgid "If empty, uses the journal of the journal entry to be reversed." -msgstr "" +msgstr "Se vuoto, utilizza il giornale della scrittura da stornare." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__use_leap_years @@ -867,6 +883,13 @@ msgid "" "amount to depreciate per year will be calculated as depreciation base / " "(depreciation end date - start date + 1) * days in the current year." msgstr "" +"Se non impostato, il sistema distribuirà uniformemente l'importo da " +"ammortizzare negli anni, in base al numero di anni. Quindi l'importo annuo " +"sarà la base di ammortamento/numero di anni.\n" +" Se impostato, il sistema valuterà se l'anno corrente è un anno bisestile. " +"L'importo da ammortizzare ogni anno sarà calcolato come base di ammortamento " +"/ (data di fine ammortamento - data di inizio + 1) * giorni dell'anno " +"corrente." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__allow_reversal @@ -875,18 +898,21 @@ msgid "" "depreciation line will prompt the option to reverse the journal entry, " "instead of deleting them." msgstr "" +"Se impostato, quando si preme il pulsante Elimina/Storna Scrittura in una " +"riga di ammortamento registrata sarà visualizzata l'opzione per stornare la " +"registrazione prima nota, invece di eliminarla." #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "Illegal value %s in asset.method." -msgstr "" +msgstr "Valore non accettato %s di metodo cespite." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report__draft msgid "Include draft assets" -msgstr "" +msgstr "Includi cespiti in bozza" #. module: account_asset_management #. odoo-python @@ -896,6 +922,8 @@ msgid "" "Inconsistent reporting structure.\n" "Please correct Asset Group '{group}' (id {id})" msgstr "" +"Struttura di reporting incoerente.\n" +"Correggi il gruppo di risorse \"{group}\" (id {id})" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__prorata @@ -904,21 +932,24 @@ msgid "" "Indicates that the first depreciation entry for this asset has to be done " "from the depreciation start date instead of the first day of the fiscal year." msgstr "" +"Indica che la prima voce di ammortamento per questo cespite deve essere " +"effettuata dalla data di inizio dell'ammortamento anziché dal primo giorno " +"dell'anno fiscale." #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Init" -msgstr "" +msgstr "Inizio" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__init_entry msgid "Initial Balance Entry" -msgstr "" +msgstr "Scrittura di saldo iniziale" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_is_follower msgid "Is Follower" -msgstr "" +msgstr "E' follower" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__journal_id @@ -931,7 +962,7 @@ msgstr "Registro" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form #, python-format msgid "Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Scritture contabili" #. module: account_asset_management #. odoo-python @@ -939,12 +970,12 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_move #, python-format msgid "Journal Entry" -msgstr "" +msgstr "Scrittura contabile" #. module: account_asset_management #: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_move_line msgid "Journal Item" -msgstr "" +msgstr "Riga contabile" #. module: account_asset_management #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset_management.act_entries_open @@ -1000,37 +1031,37 @@ msgstr "Costante" #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Linear up to Salvage Value" -msgstr "Valore di Realizzo" +msgstr "Lineare sino al valore di realizzo" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" -msgstr "" +msgstr "Allegato principale" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_has_error msgid "Message Delivery error" -msgstr "" +msgstr "Errore consegna messaggio" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_ids msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Messaggi" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__account_min_value_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__account_min_value_id msgid "Min-Value Account" -msgstr "" +msgstr "Conto si minusvalore" #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #, python-format msgid "Missing depreciation table" -msgstr "" +msgstr "Tabella ammortamento mancante" #. module: account_asset_management #. odoo-python @@ -1042,7 +1073,7 @@ msgstr "Mese" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" -msgstr "" +msgstr "Scadenza mia attività" #. module: account_asset_management #. odoo-python @@ -1058,34 +1089,34 @@ msgstr "Nome" #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #, python-format msgid "New Acquisitions" -msgstr "" +msgstr "Nuovi acquisti" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" -msgstr "" +msgstr "Scadenza prossima attività" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__activity_summary msgid "Next Activity Summary" -msgstr "" +msgstr "Sommario prossima attività" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__activity_type_id msgid "Next Activity Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo nuova attività" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__remaining_value msgid "Next Period Depreciation" -msgstr "Prossimo Periodo di Ammortamento" +msgstr "Prossimo periodo di ammortamento" #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #, python-format msgid "No" -msgstr "" +msgstr "No" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__note @@ -1105,14 +1136,14 @@ msgstr "Note" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" -msgstr "" +msgstr "Numero di azioni" #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0 #, python-format msgid "Number of Depreciations" -msgstr "" +msgstr "Numero di ammortamenti" #. module: account_asset_management #. odoo-python @@ -1121,75 +1152,73 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__method_number #, python-format msgid "Number of Years" -msgstr "" +msgstr "Numero di anni" #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0 #, python-format msgid "Number of Years or end date" -msgstr "" +msgstr "Numero di anni o data finale" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_has_error_counter msgid "Number of errors" -msgstr "" +msgstr "Numero di errori" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" -msgstr "" +msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" -msgstr "" +msgstr "Numero di messaggi con errore spedizione" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset_recompute_trigger__state__open msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Aperto" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Other Information" -msgstr "" +msgstr "Altre informazioni" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__parent_id -#, fuzzy msgid "Parent Asset Group" -msgstr "Immobilizzazione Padre" +msgstr "Gruppo cespiti padre" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__parent_path -#, fuzzy msgid "Parent Path" -msgstr "Immobilizzazione Padre" +msgstr "Cespiti padre" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__partner_id msgid "Partner" -msgstr "Partner" +msgstr "Contatto" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset_profile__salvage_type__percent msgid "Percentage of Price" -msgstr "" +msgstr "Percentuale del prezzo" #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #, python-format msgid "Period Depreciation" -msgstr "" +msgstr "Periodo di ammortamento" #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #, python-format msgid "Period End Value" -msgstr "" +msgstr "Valore fine periodo" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__method_period @@ -1202,19 +1231,19 @@ msgstr "Durata del Periodo" #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #, python-format msgid "Period Start Value" -msgstr "" +msgstr "Valore inizio periodo" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__method_period #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__method_period msgid "Period length for the depreciation accounting entries" -msgstr "" +msgstr "Durata per le scritture contabili di ammortamento" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__account_plus_value_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__account_plus_value_id msgid "Plus-Value Account" -msgstr "" +msgstr "Conto di plusvalore" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__move_check @@ -1224,12 +1253,12 @@ msgstr "Pubblicato" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__previous_id msgid "Previous Depreciation Line" -msgstr "" +msgstr "Riga ammortamento precedente" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search msgid "Profile" -msgstr "" +msgstr "Profilo" #. module: account_asset_management #. odoo-python @@ -1246,14 +1275,14 @@ msgstr "Pro-rata temporis" #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__purchase_value #, python-format msgid "Purchase Value" -msgstr "" +msgstr "Valore acquisto" #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0 #, python-format msgid "Quarter" -msgstr "" +msgstr "Trimestre" #. module: account_asset_management #. odoo-python @@ -1275,7 +1304,7 @@ msgstr "Riferimento" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__posting_regime msgid "Removal Entry Policy" -msgstr "" +msgstr "Metodo rimozione" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_remove__posting_regime @@ -1286,36 +1315,43 @@ msgid "" " * Gain/Loss on Sale: The Gain or Loss will be posted on the 'Plus-Value " "Account' or 'Min-Value Account' " msgstr "" +"Metodo rimozione\n" +" * Valore residuo: il valore non ammortizzato sarà registrato sul \"Conto " +"valore residuo\"\n" +" * Guadagno/perdita sulla vendita: il guadagno o la perdita saranno " +"registrati sul \"Conto plusvalenza\" o sul \"Conto minusvalenza\" " #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_remove__date_remove msgid "" "Removal date must be after the last posted entry in case of early removal" msgstr "" +"La data di rimozione deve essere successiva all'ultima voce pubblicata in " +"caso di rimozione anticipata" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Rimuovi" #. module: account_asset_management #: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_remove #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_remove_view_form msgid "Remove Asset" -msgstr "" +msgstr "Rimuovi cespite" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset__state__removed #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search msgid "Removed" -msgstr "" +msgstr "Rimosso" #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #, python-format msgid "Removed Assets" -msgstr "" +msgstr "Cespiti rimossi" #. module: account_asset_management #. odoo-python @@ -1329,39 +1365,40 @@ msgstr "Valore residuo" #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__account_residual_value_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__account_residual_value_id msgid "Residual Value Account" -msgstr "" +msgstr "Conto valore residuo" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__activity_user_id msgid "Responsible User" -msgstr "" +msgstr "Responsabile" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form_result msgid "Results :" -msgstr "" +msgstr "Risultati:" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_asset_move_reverse__date_reversal msgid "Reversal date" -msgstr "" +msgstr "Data storno" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.wiz_asset_move_reverse_view_form msgid "Reverse Journal Entry" -msgstr "" +msgstr "Scritture storno" #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0 #, python-format msgid "Reverse Move" -msgstr "" +msgstr "Scrittura storno" #. module: account_asset_management #: model:ir.model,name:account_asset_management.model_wiz_asset_move_reverse msgid "Reverse posted journal entry on depreciation line" msgstr "" +"Stornare la registrazione prima nota registrata sulla riga di ammortamento" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset__state__open @@ -1372,12 +1409,12 @@ msgstr "In esecuzione" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__sale_value msgid "Sale Value" -msgstr "" +msgstr "Valore vendita" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__salvage_type msgid "Salvage Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo realizzo" #. module: account_asset_management #. odoo-python @@ -1390,15 +1427,13 @@ msgstr "Valore di realizzo" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_group_view_search -#, fuzzy msgid "Search Asset Group" -msgstr "Ricerca Categoria Immobilizzazioni" +msgstr "Ricerca gruppo cespite" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_search -#, fuzzy msgid "Search Asset Profile" -msgstr "Ricerca Categoria Immobilizzazioni" +msgstr "Ricerca categoria cespite" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_line__init_entry @@ -1406,6 +1441,8 @@ msgid "" "Set this flag for entries of previous fiscal years for which Odoo has not " "generated accounting entries." msgstr "" +"Imposta questo flag per le voci degli anni fiscali precedenti per i quali " +"Odoo non ha generato voci contabili." #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form @@ -1420,7 +1457,7 @@ msgstr "Salta lo Stato Bozza" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report__date_from msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Data inizio" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__state @@ -1430,7 +1467,7 @@ msgstr "Stato" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__parent_state msgid "State of Asset" -msgstr "Stato dell'Immobilizzazione" +msgstr "Stato del cespite" #. module: account_asset_management #. odoo-python @@ -1449,6 +1486,10 @@ msgid "" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" +"Stato in base alle attività\n" +"In ritardo: la data di scadenza è già passata\n" +"Oggi: la data dell'attività è oggi\n" +"Pianificato: attività future." #. module: account_asset_management #. odoo-python @@ -1458,6 +1499,8 @@ msgid "" "The '_compute_year_amount' method is only intended for Time Method 'Number " "of Years'." msgstr "" +"Il metodo '_compute_year_amount' è destinato solo al metodo temporale " +"'Numero di anni'." #. module: account_asset_management #. odoo-python @@ -1465,6 +1508,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "The 'account' field is a mandatory entry of the '_xls_%s_fields' list !" msgstr "" +"Il campo 'account' è una voce obbligatoria dell'elenco '_xls_%s_fields'!" #. module: account_asset_management #. odoo-python @@ -1473,13 +1517,15 @@ msgstr "" msgid "" "The Asset Account defined in the Asset Profile must be equal to the account." msgstr "" +"Il conto patrimoniale definito nel profilo patrimoniale deve essere uguale " +"al conto." #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:0 #, python-format msgid "The Sale Value must be positive!" -msgstr "" +msgstr "Il Valore di Vendita deve essere positivo!" #. module: account_asset_management #. odoo-python @@ -1487,7 +1533,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_asset_management/wizard/wiz_account_asset_report.py:0 #, python-format msgid "The Start Date must precede the Ending Date." -msgstr "" +msgstr "La data di inizio deve precedere la data di fine." #. module: account_asset_management #. odoo-python @@ -1497,6 +1543,8 @@ msgid "" "The duration of the asset conflicts with the posted depreciation table entry " "dates." msgstr "" +"La durata del cespite è in conflitto con le date di inserimento della " +"tabella di ammortamento registrate." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__salvage_value @@ -1506,12 +1554,15 @@ msgid "" "its useful life.\n" "This value is used to determine the depreciation amounts." msgstr "" +"Il valore stimato che un bene realizzerà alla vendita al termine della sua " +"vita utile.\n" +"Questo valore viene utilizzato per determinare gli importi di ammortamento." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__method_number #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__method_number msgid "The number of years needed to depreciate your asset" -msgstr "" +msgstr "Il numero di anni necessari per ammortizzare il tuo bene" #. module: account_asset_management #. odoo-python @@ -1519,6 +1570,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "The removal date must be after the last depreciation date." msgstr "" +"La data di rimozione deve essere successiva all'ultima data di ammortamento." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__depreciation_base @@ -1527,6 +1579,8 @@ msgid "" "This amount represent the depreciation base of the asset (Purchase Value - " "Salvage Value)." msgstr "" +"Tale importo rappresenta la base di ammortamento del bene (Valore di " +"acquisto - Valore di recupero)." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__purchase_value @@ -1535,13 +1589,16 @@ msgid "" "The Depreciation Base is calculated as follows:\n" "Purchase Value - Salvage Value." msgstr "" +"Tale importo rappresenta il valore iniziale del cespite.\n" +"La base di ammortamento è calcolata come segue:\n" +"Valore di acquisto - Valore di recupero." #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "This invoice created the asset(s): %s" -msgstr "" +msgstr "Questa fattura ha creato i(l) cespite(i): %s" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__method_time @@ -1554,25 +1611,24 @@ msgstr "Metodo Temporale" #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #, python-format msgid "Tot. Depreciation" -msgstr "" +msgstr "Ammortamento totale" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form -#, fuzzy msgid "Total Days" -msgstr "Totale debito" +msgstr "Totale giorni" #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #, python-format msgid "Totals" -msgstr "" +msgstr "Totali" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__date_trigger msgid "Trigger Date" -msgstr "" +msgstr "Data ammortamento" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__type @@ -1582,52 +1638,51 @@ msgstr "Tipo" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." -msgstr "" +msgstr "Tipo di attività d'eccezione sul record." #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #, python-format msgid "Undetermined error" -msgstr "" +msgstr "Errore indefinito" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__use_leap_years #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__use_leap_years msgid "Use Leap Years" -msgstr "" +msgstr "Una anni bisestili" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_asset_move_reverse__journal_id msgid "Use Specific Journal" -msgstr "" +msgstr "Usa registro specifico" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__days_calc #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__days_calc msgid "Use number of days to calculate depreciation amount" -msgstr "" +msgstr "Usa il numero di giorni per calcolare il valore dell'ammortamento" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form_result -#, fuzzy msgid "View Asset Moves" -msgstr "Movimenti Immobilizzazioni Creati" +msgstr "Vedi registrazioni cespiti" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "View Move" -msgstr "" +msgstr "Vedi movimenti" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__website_message_ids msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Messaggi sito" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__website_message_ids msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Storia communicazione sito web" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__state @@ -1641,6 +1696,13 @@ msgid "" "When the removal entries are generated, the asset goes into the 'Removed' " "status." msgstr "" +"Quando viene creata un cespite, lo stato è \"Bozza\".\n" +"Se il cespite viene confermato, lo stato passa a 'In esecuzione' e le righe " +"di ammortamento possono essere registrate in contabilità.\n" +"Se viene registrata l'ultima riga di ammortamento, il cespite passa allo " +"stato \"Chiuso\".\n" +"Quando vengono generate le voci di rimozione, la risorsa passa allo stato " +"\"Rimosso\"." #. module: account_asset_management #. odoo-python @@ -1657,6 +1719,8 @@ msgid "" "You are not allowed to link an accounting entry to an asset.\n" "You should generate such entries from the asset." msgstr "" +"Non è consentito collegare una registrazione contabile a un cespite.\n" +"Dovresti generare tali voci dalla risorsa." #. module: account_asset_management #. odoo-python @@ -1667,13 +1731,15 @@ msgid "" "You are not allowed to remove an accounting entry linked to an asset.\n" "You should remove such entries from the asset." msgstr "" +"Non è consentito rimuovere una registrazione contabile a un cespite.\n" +"Dovresti rimuovere tali voci dalla risorsa." #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "You can only delete assets in draft state." -msgstr "" +msgstr "E' possibile cancellare cespiti in stato bozza." #. module: account_asset_management #. odoo-python @@ -1683,6 +1749,8 @@ msgid "" "You can't make an early removal if all the depreciation lines for previous " "periods are not posted." msgstr "" +"Non è possibile effettuare una rimozione anticipata se non vengono " +"registrate tutte le righe di ammortamento dei periodi precedenti." #. module: account_asset_management #. odoo-python @@ -1691,6 +1759,8 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot change a depreciation line with an associated accounting entry." msgstr "" +"Non è possibile modificare una riga di ammortamento con una voce contabile " +"associata." #. module: account_asset_management #. odoo-python @@ -1699,6 +1769,8 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot change an accounting entry linked to an asset depreciation line." msgstr "" +"Non è possibile modificare una registrazione contabile collegata a una riga " +"di ammortamento del cespite." #. module: account_asset_management #. odoo-python @@ -1707,6 +1779,8 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot change an accounting item linked to an asset depreciation line." msgstr "" +"Non è possibile modificare una voce contabile collegata a una riga di " +"ammortamento del cespite." #. module: account_asset_management #. odoo-python @@ -1714,6 +1788,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "You cannot change the profile of an asset with accounting entries." msgstr "" +"Non è possibile modificare il profilo di un cespite con registrazioni " +"contabili." #. module: account_asset_management #. odoo-python @@ -1722,6 +1798,8 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot delete a depreciation line with an associated accounting entry." msgstr "" +"Non è possibile eliminare una riga di ammortamento con una voce contabile " +"associata." #. module: account_asset_management #. odoo-python @@ -1729,6 +1807,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "You cannot delete an asset that contains posted depreciation lines." msgstr "" +"Non è possibile eliminare un cespite che contiene righe di ammortamento " +"registrate." #. module: account_asset_management #. odoo-python @@ -1736,6 +1816,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "You cannot remove an asset line of type 'Depreciation Base'." msgstr "" +"Non è possibile rimuovere una riga cespite di tipo \"Base di ammortamento\"." #. module: account_asset_management #. odoo-python @@ -1745,6 +1826,8 @@ msgid "" "You cannot set the 'Initial Balance Entry' flag on a depreciation line with " "prior posted entries." msgstr "" +"Non è possibile impostare il flag 'Voce saldo iniziale' su una riga di " +"ammortamento con precedenti movimenti registrati." #. module: account_asset_management #. odoo-python @@ -1752,6 +1835,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "You cannot set the Asset Start Date after already posted entries." msgstr "" +"Non è possibile impostare la data di inizio del cespite con scritture già " +"registrate." #. module: account_asset_management #. odoo-python @@ -1761,6 +1846,8 @@ msgid "" "You cannot set the date on a depreciation line prior to already posted " "entries." msgstr "" +"Non è possibile impostare la data su una riga di ammortamento precedente a " +"movimenti già registrati." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__date_start @@ -1769,6 +1856,9 @@ msgid "" "previous fiscal years if the Depreciation Start Date is different from the " "date for which accounting entries need to be generated." msgstr "" +"È necessario aggiungere manualmente le righe di ammortamento con gli " +"ammortamenti degli anni fiscali precedenti se la data di inizio ammortamento " +"è diversa dalla data per la quale devono essere generate le voci contabili." #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.wiz_account_asset_report_view_form