From a150a047bd5c6fc5960d9facf240ae742d9a70da Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Wed, 17 Jul 2024 09:41:40 +0000 Subject: [PATCH] Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: account-financial-tools-17.0/account-financial-tools-17.0-account_spread_cost_revenue Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-tools-17-0/account-financial-tools-17-0-account_spread_cost_revenue/ --- account_spread_cost_revenue/i18n/fr.po | 787 ++++++++++++++++--------- account_spread_cost_revenue/i18n/it.po | 302 ++++++---- account_spread_cost_revenue/i18n/nl.po | 490 ++++++++++----- account_spread_cost_revenue/i18n/pt.po | 746 +++++++++++++++-------- 4 files changed, 1532 insertions(+), 793 deletions(-) diff --git a/account_spread_cost_revenue/i18n/fr.po b/account_spread_cost_revenue/i18n/fr.po index 09ec4db86..99dca8149 100644 --- a/account_spread_cost_revenue/i18n/fr.po +++ b/account_spread_cost_revenue/i18n/fr.po @@ -19,202 +19,91 @@ msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread msgid "" -"\n" -#| " The Balance Sheet account used for the " -#| "spreading.
This account is the counterpart of the account in the " -#| "invoice line.\n" -#| "
\n" -#| " \n" -#| " The Expense account in the vendor bill " -#| "line.
Usually the same account of the vendor bill line.\n" -#| "
" msgid "" -"\n" +"\n" " The Balance Sheet account used for the " "spreading.
This account is the counterpart of the account in the invoice " "line.\n" "
\n" " \n" +"invisible=\"invoice_type not in ['in_invoice','out_refund']\">\n" " The Expense account in the vendor bill " "line.
Usually the same account of the vendor bill line.\n" "
" msgstr "" -"\n" -" Le compte de bilan utilisé pour cette " -"régularisation.
Ce compte est la contrepartie du compte utilisé dans la " -"ligne de facture.\n" -"
\n" -" \n" -" Le compte de dépense dans la ligne de " -"facture fournisseur.
Généralement le même compte que la ligne de facture " -"fournisseur.\n" -"
" #. module: account_spread_cost_revenue #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " The Revenue account in the invoice line." -#| "
Usually the same account of the invoice line.\n" -#| "
\n" -#| " \n" -#| " The Balance Sheet account used for the " -#| "spreading.
This account is the counterpart of the account in the " -#| "vendor bill line.\n" -#| "
" msgid "" -"\n" +"\n" " The Balance Sheet account.
This is " "the account in the invoice line.\n" "
\n" " \n" +"invisible=\"invoice_type not in ['in_invoice','out_refund']\">\n" " The Expense account used for the " "spreading.
This account is the counterpart of the account of the vendor " "bill line.\n" "
" msgstr "" -"\n" -" Le compte de revenu dans la ligne de " -"facture.
Généralement le même compte que la ligne de facture.\n" -"
\n" -" \n" -" Le compte de bilan utilisé pour cette " -"régularisation.
Ce compte est la contrepartie du compte dans la ligne de " -"facture client.\n" -"
" #. module: account_spread_cost_revenue #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " The Revenue account in the invoice line." -#| "
Usually the same account of the invoice line.\n" -#| "
\n" -#| " \n" -#| " The Balance Sheet account used for the " -#| "spreading.
This account is the counterpart of the account in the " -#| "vendor bill line.\n" -#| "
" msgid "" -"\n" +"\n" " The Revenue account in the invoice " "line.
Usually the same account of the invoice line.\n" "
\n" " \n" +"invisible=\"invoice_type not in ['in_invoice','out_refund']\">\n" " The Balance Sheet account used for the " "spreading.
This account is the counterpart of the account in the vendor " "bill line.\n" "
" msgstr "" -"\n" -" Le compte de revenu dans la ligne de " -"facture.
Généralement le même compte que la ligne de facture.\n" -"
\n" -" \n" -" Le compte de bilan utilisé pour cette " -"régularisation.
Ce compte est la contrepartie du compte dans la ligne de " -"facture client.\n" -"
" #. module: account_spread_cost_revenue #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " The Balance Sheet account used for the " -#| "spreading.
This account is the counterpart of the account in the " -#| "invoice line.\n" -#| "
\n" -#| " \n" -#| " The Expense account in the vendor bill " -#| "line.
Usually the same account of the vendor bill line.\n" -#| "
" msgid "" -"\n" +"\n" " The Revenue account used for the " "spreading.
This account is the counterpart of the account of the invoice " "line.\n" "
\n" " \n" +"invisible=\"invoice_type not in ['in_invoice','out_refund']\">\n" " The Balance Sheet account.
This is " "the account in the vendor bill line.\n" "
" msgstr "" -"\n" -" Le compte de bilan utilisé pour cette " -"régularisation.
Ce compte est la contrepartie du compte utilisé dans la " -"ligne de facture.\n" -"
\n" -" \n" -" Le compte de dépense dans la ligne de " -"facture fournisseur.
Généralement le même compte que la ligne de facture " -"fournisseur.\n" -"
" + +#. module: account_spread_cost_revenue +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__account_id +msgid "Account" +msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model,name:account_spread_cost_revenue.model_account_spread @@ -263,16 +152,28 @@ msgid "Amount" msgstr "Montant" #. module: account_spread_cost_revenue -#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__account_analytic_id -msgid "Analytic Account" -msgstr "Compte analytique" +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__analytic_distribution +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__analytic_distribution +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__analytic_distribution +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue -#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__analytic_tag_ids -msgid "Analytic Tags" -msgstr "Étiquettes analytiques" +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__analytic_distribution_search +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__analytic_distribution_search +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__analytic_distribution_search +msgid "Analytic Distribution Search" +msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__analytic_precision +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__analytic_precision +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__analytic_precision +msgid "Analytic Precision" +msgstr "" + +#. module: account_spread_cost_revenue +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread_search msgid "Archived" msgstr "Archivé" @@ -283,7 +184,22 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "Nombre de pièces jointes" #. module: account_spread_cost_revenue -#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_res_company__auto_archive +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__auto_spread_ids +msgid "Auto Spread On" +msgstr "" + +#. module: account_spread_cost_revenue +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__auto_spread +msgid "Auto assign template on invoice validate" +msgstr "" + +#. module: account_spread_cost_revenue +#: model:ir.model,name:account_spread_cost_revenue.model_account_spread_template_auto +msgid "Auto create spread, based on product/account/analytic" +msgstr "" + +#. module: account_spread_cost_revenue +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_res_company__auto_archive_spread msgid "Auto-archive spread" msgstr "Régularisation auto-archivée" @@ -297,26 +213,41 @@ msgstr "Lignes auto-comptabilisées" msgid "Auto-post spread lines" msgstr "Lignes de régularisation auto-postées" +#. module: account_spread_cost_revenue +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread_template +msgid "" +"Automatically use this spread template on invoice validation for invoice " +"lines using below product and/or account and/or analytic," +msgstr "" + #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__spread_account_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread msgid "Balance sheet account / Spread account" msgstr "Compte de bilan / Compte de régularisation" +#. module: account_spread_cost_revenue +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__days_calc +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__days_calc +msgid "Calculate by days" +msgstr "" + #. module: account_spread_cost_revenue #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread_invoice_line_link_wizard msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #. module: account_spread_cost_revenue -#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:467 +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:0 #, python-format msgid "Cannot delete spread(s) that are linked to an invoice line." msgstr "" "Impossible de supprimer des régularisation(s) liées à une ligne de facture." #. module: account_spread_cost_revenue -#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:472 +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:0 #, python-format msgid "Cannot delete spread(s): there are posted Journal Entries." msgstr "" @@ -324,7 +255,15 @@ msgstr "" "comptables comptabilisées." #. module: account_spread_cost_revenue -#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:439 +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_move_line.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot reconcile entries that are already reconciled:\n" +msgstr "" + +#. module: account_spread_cost_revenue +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:0 #, python-format msgid "Cannot unlink invoice lines if the invoice is validated" msgstr "Ne peut pas supprimer les lignes de facture si la facture est validée" @@ -338,6 +277,7 @@ msgstr "Sociétés" #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__company_id msgid "Company" msgstr "Société" @@ -348,8 +288,6 @@ msgstr "Confirmer" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.actions.server,name:account_spread_cost_revenue.ir_cron_spread_create_entries_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:account_spread_cost_revenue.ir_cron_spread_create_entries -#: model:ir.cron,name:account_spread_cost_revenue.ir_cron_spread_create_entries msgid "Cost/revenue Spread: Create Entries" msgstr "Régularisation des coûts/revenus : Créer les écritures" @@ -364,13 +302,15 @@ msgid "Create Move" msgstr "Créer l'écriture" #. module: account_spread_cost_revenue -#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:13 +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:0 #, python-format msgid "Create from spread template" msgstr "Créer depuis un Modèle de régularisation" #. module: account_spread_cost_revenue -#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:14 +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:0 #, python-format msgid "Create new spread board" msgstr "Créer un nouveau tableau de régularisation" @@ -380,11 +320,13 @@ msgstr "Créer un nouveau tableau de régularisation" #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__create_uid msgid "Created by" msgstr "Créé par" #. module: account_spread_cost_revenue -#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread_line.py:36 +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread_line.py:0 #, python-format msgid "Created move(s) " msgstr "Écritures créée(s) " @@ -394,6 +336,7 @@ msgstr "Écritures créée(s) " #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__create_date msgid "Created on" msgstr "Créé le" @@ -408,21 +351,21 @@ msgid "Currency" msgstr "Devise" #. module: account_spread_cost_revenue -#: selection:account.spread,spread_type:0 -#: selection:account.spread.invoice.line.link.wizard,spread_type:0 -#: selection:account.spread.template,spread_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread__spread_type__sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread_invoice_line_link_wizard__spread_type__sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread_template__spread_type__sale msgid "Customer" msgstr "Client" #. module: account_spread_cost_revenue -#: selection:account.spread,invoice_type:0 -#: selection:account.spread.invoice.line.link.wizard,invoice_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread__invoice_type__out_refund +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread_invoice_line_link_wizard__invoice_type__out_refund msgid "Customer Credit Note" msgstr "Avoir client" #. module: account_spread_cost_revenue -#: selection:account.spread,invoice_type:0 -#: selection:account.spread.invoice.line.link.wizard,invoice_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread__invoice_type__out_invoice +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread_invoice_line_link_wizard__invoice_type__out_invoice msgid "Customer Invoice" msgstr "Facture client" @@ -458,7 +401,8 @@ msgid "Delete Move" msgstr "Supprimer la pièce comptable" #. module: account_spread_cost_revenue -#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread_line.py:149 +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread_line.py:0 #, python-format msgid "Deleted move %s" msgstr "Supprimer la pièce %s" @@ -482,31 +426,32 @@ msgstr "" "Désactivez cette option si vous ne voulez pas permettre la régularisation " "avant que la facture ne soit validée." -#. module: account_spread_cost_revenue -#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__display_create_all_moves -msgid "Display Button All Moves" -msgstr "Afficher le bouton Toutes les pièces" - #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__display_move_line_auto_post msgid "Display Button Auto-post lines" msgstr "Afficher le bouton Auto-comptabiliser les écritures" #. module: account_spread_cost_revenue -#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__display_recompute_buttons -msgid "Display Buttons Recompute" -msgstr "Afficher le bouton Recalculer" +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__display_create_all_moves +msgid "Display Create All Moves" +msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nom affiché" #. module: account_spread_cost_revenue -#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_res_company__auto_archive +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__display_recompute_buttons +msgid "Display Recompute Buttons" +msgstr "" + +#. module: account_spread_cost_revenue +#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_res_company__auto_archive_spread msgid "" "Enable this option if you want the cron job to automatically archive the " "spreads when all lines are posted." @@ -547,14 +492,12 @@ msgstr "Compte de dépense" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__exp_rev_account_id #, fuzzy -#| msgid "Revenue account" msgid "Expense/Revenue Account" msgstr "Compte de revenus" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__exp_rev_account_id #, fuzzy -#| msgid "Expense account" msgid "Expense/revenue account" msgstr "Compte de dépense" @@ -563,49 +506,50 @@ msgstr "Compte de dépense" msgid "Followers" msgstr "Abonnés" -#. module: account_spread_cost_revenue -#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_channel_ids -msgid "Followers (Channels)" -msgstr "Abonnés (Canaux)" - #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "Abonnés (Partenaires)" +#. module: account_spread_cost_revenue +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__id msgid "ID" msgstr "ID" -#. module: account_spread_cost_revenue -#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_unread -msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "Si coché, de nouveaux messages demandent votre attention." - #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "Si coché, de nouveaux messages demandent votre attention." +#. module: account_spread_cost_revenue +#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__auto_spread +msgid "" +"If checked, provide option to auto create spread during invoice validation, " +"based on product/account/analytic in invoice line." +msgstr "" + #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_has_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "Si actif, certains messages ont une erreur de livraison." #. module: account_spread_cost_revenue -#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:453 -#: model:ir.model,name:account_spread_cost_revenue.model_account_invoice -#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__invoice_id +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:0 #, python-format msgid "Invoice" msgstr "Facture" #. module: account_spread_cost_revenue -#: model:ir.model,name:account_spread_cost_revenue.model_account_invoice_line #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__invoice_line_id msgid "Invoice Line" msgstr "Ligne de facture" @@ -615,11 +559,6 @@ msgstr "Ligne de facture" msgid "Invoice Lines" msgstr "Lignes de facture" -#. module: account_spread_cost_revenue -#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__invoice_id -msgid "Invoice Reference" -msgstr "Référence de facture" - #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__invoice_type #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__invoice_type @@ -629,7 +568,6 @@ msgstr "Type de facture" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__use_invoice_line_account #, fuzzy -#| msgid "Balance sheet account / Spread account" msgid "Invoice account as spread account" msgstr "Compte de bilan / Compte de régularisation" @@ -661,18 +599,24 @@ msgid "Journal" msgstr "Journal" #. module: account_spread_cost_revenue -#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread_line.py:130 +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread_line.py:0 +#: model:ir.model,name:account_spread_cost_revenue.model_account_move +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__invoice_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__invoice_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line__move_id #, python-format msgid "Journal Entry" msgstr "Écriture comptable" #. module: account_spread_cost_revenue -#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template____last_update -msgid "Last Modified on" +#: model:ir.model,name:account_spread_cost_revenue.model_account_move_line +msgid "Journal Item" +msgstr "" + +#. module: account_spread_cost_revenue +#: model:ir.actions.act_window,name:account_spread_cost_revenue.action_account_moves_all_spread +msgid "Journal Items" msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue @@ -680,6 +624,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" @@ -688,36 +633,32 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue -#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_invoice_line.py:60 +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_move_line.py:0 #, python-format msgid "Link Invoice Line with Spread Board" msgstr "Lier la ligne de facture à une régularisation" #. module: account_spread_cost_revenue -#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:20 +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:0 #, python-format msgid "Link to existing spread board" msgstr "Lier à un tableau de régularisation existant" #. module: account_spread_cost_revenue -#: selection:account.invoice.line,spread_check:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_move_line__spread_check__linked msgid "Linked" msgstr "Lié" #. module: account_spread_cost_revenue -#. openerp-web -#: code:addons/account_spread_cost_revenue/static/src/js/account_spread.js:33 -#, python-format -msgid "Linked to spread" -msgstr "Lié à la régularisation" - -#. module: account_spread_cost_revenue -#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_main_attachment_id -msgid "Main Attachment" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_invoice_spread +msgid "Linked to spread board" msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue @@ -731,29 +672,37 @@ msgid "Messages" msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue -#: selection:account.spread,period_type:0 -#: selection:account.spread.template,period_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread__period_type__month +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread_template__period_type__month msgid "Month" msgstr "Mois" +#. module: account_spread_cost_revenue +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_move_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Move line: %(line_id)s (%(line_name)s), account code: %(account_code)s\n" +msgstr "" + #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__name #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__name msgid "Name" msgstr "Nom" #. module: account_spread_cost_revenue -#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:157 +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:0 #, python-format msgid "New Spread Board" msgstr "Nouvelle régularisation" #. module: account_spread_cost_revenue -#. openerp-web -#: code:addons/account_spread_cost_revenue/static/src/js/account_spread.js:35 -#, python-format -msgid "Not linked to spread" -msgstr "Non-lié à une régularisation" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_invoice_spread +msgid "Not linked to any spread board" +msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_needaction_counter @@ -768,12 +717,12 @@ msgstr "Nombre de Répétitions" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_has_error_counter -msgid "Number of error" -msgstr "Nombre d'erreurs" +msgid "Number of errors" +msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_needaction_counter -msgid "Number of messages which requires an action" +msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue @@ -781,11 +730,6 @@ msgstr "" msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" -#. module: account_spread_cost_revenue -#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_unread_counter -msgid "Number of unread messages" -msgstr "" - #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__exp_rev_account_id #: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__exp_rev_account_id @@ -804,14 +748,31 @@ msgstr "Type de période" msgid "Period length for the entries" msgstr "Durée de la période pour les écritures" +#. module: account_spread_cost_revenue +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread_template.py:0 +#, python-format +msgid "Please select product and/or account on auto spread options" +msgstr "" + #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__posted_amount msgid "Posted Amount" msgstr "Montant comptabilisé" #. module: account_spread_cost_revenue -#: selection:account.spread,period_type:0 -#: selection:account.spread.template,period_type:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread +msgid "Posted entries" +msgstr "" + +#. module: account_spread_cost_revenue +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__product_id +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: account_spread_cost_revenue +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread__period_type__quarter +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread_template__period_type__quarter msgid "Quarter" msgstr "Trimestre" @@ -825,11 +786,6 @@ msgstr "Recalculer toute la régularisation" msgid "Recalculate unposted lines" msgstr "Recalculer les écritures non comptabilisées" -#. module: account_spread_cost_revenue -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread -msgid "Reconciled entries" -msgstr "Écritures lettrées" - #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_res_company__default_spread_revenue_account_id msgid "Revenue Spread Account" @@ -846,7 +802,17 @@ msgid "Revenue account" msgstr "Compte de revenus" #. module: account_spread_cost_revenue -#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:458 +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_move_line.py:0 +#, python-format +msgid "Some entries are not from the same account:\n" +msgstr "" + +#. module: account_spread_cost_revenue +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line__spread_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread_search #, python-format msgid "Spread" msgstr "Régularisation" @@ -862,9 +828,8 @@ msgid "Spread Balance Sheet Account" msgstr "Compte de bilan de régularisation" #. module: account_spread_cost_revenue -#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_invoice_line__spread_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_move_line__spread_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__spread_id -#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line__spread_id msgid "Spread Board" msgstr "Tableau de régularisation" @@ -874,7 +839,7 @@ msgid "Spread Board Name" msgstr "Nom du tableau de régularisation" #. module: account_spread_cost_revenue -#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_invoice_line__spread_check +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_move_line__spread_check msgid "Spread Check" msgstr "Contrôle de régularisation" @@ -885,13 +850,18 @@ msgid "Spread Costs/Revenues" msgstr "Régularisation Coûts/Revenus" #. module: account_spread_cost_revenue -#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_invoice_line.py:40 -#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:134 -#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:213 +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_move_line.py:0 +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:0 #, python-format msgid "Spread Details" msgstr "" +#. module: account_spread_cost_revenue +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__spread_invoice_type_domain_ids +msgid "Spread Invoice Type Domain" +msgstr "" + #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__spread_journal_id msgid "Spread Journal" @@ -905,6 +875,7 @@ msgstr "Lignes de régularisation" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__template_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__template_id msgid "Spread Template" msgstr "Modèle de régularisation" @@ -932,7 +903,8 @@ msgid "Spread lines" msgstr "Lignes de régularisation" #. module: account_spread_cost_revenue -#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:378 +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:0 #, python-format msgid "Spread table '%s' created." msgstr "Tableau de régularisation '%s' créé." @@ -944,26 +916,34 @@ msgid "Start Date" msgstr "Date de début" #. module: account_spread_cost_revenue -#: selection:account.spread,spread_type:0 -#: selection:account.spread.invoice.line.link.wizard,spread_type:0 -#: selection:account.spread.template,spread_type:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__suitable_journal_ids +msgid "Suitable Journal" +msgstr "" + +#. module: account_spread_cost_revenue +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread__spread_type__purchase +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread_invoice_line_link_wizard__spread_type__purchase +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread_template__spread_type__purchase msgid "Supplier" msgstr "Fournisseur" #. module: account_spread_cost_revenue -#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:264 +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:0 #, python-format msgid "The Invoice Type does not correspond to the Invoice" msgstr "Le Type de facture ne correspond pas à la facture" #. module: account_spread_cost_revenue -#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:272 +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:0 #, python-format msgid "The Journal is not consistent with the account moves." msgstr "Le journal n'est pas cohérent avec les écritures comptables." #. module: account_spread_cost_revenue -#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:285 +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:0 #, python-format msgid "" "The Spread Template (Purchases) is not compatible with selected invoice type" @@ -972,7 +952,8 @@ msgstr "" "facture sélectionné" #. module: account_spread_cost_revenue -#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:280 +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:0 #, python-format msgid "" "The Spread Template (Sales) is not compatible with selected invoice type" @@ -981,7 +962,26 @@ msgstr "" "facture sélectionné" #. module: account_spread_cost_revenue -#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread_line.py:65 +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_move_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The account of the invoice line does not correspond to the Balance Sheet " +"(credit account) of the spread" +msgstr "" + +#. module: account_spread_cost_revenue +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_move_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The account of the invoice line does not correspond to the Balance Sheet " +"(debit account) of the spread" +msgstr "" + +#. module: account_spread_cost_revenue +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread_line.py:0 #, python-format msgid "" "This spread line is already linked to a journal entry! Please post or delete " @@ -995,6 +995,15 @@ msgstr "" msgid "This will delete the move. Are you sure ?" msgstr "Cela supprimera la pièce comptable. Êtes-vous sûr?" +#. module: account_spread_cost_revenue +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_move_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Too many auto spread templates (%(len_template)s) matched with the invoice " +"line, %(line_name)s" +msgstr "" + #. module: account_spread_cost_revenue #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread msgid "Total" @@ -1006,7 +1015,7 @@ msgid "Total Amount" msgstr "Montant total" #. module: account_spread_cost_revenue -#: selection:account.invoice.line,spread_check:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_move_line__spread_check__unavailable msgid "Unavailable" msgstr "Non-disponible" @@ -1021,37 +1030,29 @@ msgid "Unlink Invoice Line" msgstr "Délier la ligne de facture" #. module: account_spread_cost_revenue -#: selection:account.invoice.line,spread_check:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_move_line__spread_check__unlinked msgid "Unlinked" msgstr "Non-lié" #. module: account_spread_cost_revenue -#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:459 +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:0 #, python-format -msgid "Unlinked '%s' (invoice line %s)." -msgstr "Non-lié '%s' (ligne de facture %s)." +msgid "Unlinked '%(spread_link)s' (invoice line %(inv_line)s)." +msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue -#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:454 +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:0 #, python-format -msgid "Unlinked invoice line '%s' (view %s)." -msgstr "Ligne de facture non-liée '%s' (voir %s)." +msgid "Unlinked invoice line '%(spread_line_name)s' (view %(inv_link)s)." +msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__unposted_amount msgid "Unposted Amount" msgstr "Montant non-comptabilisé" -#. module: account_spread_cost_revenue -#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_unread -msgid "Unread Messages" -msgstr "" - -#. module: account_spread_cost_revenue -#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_unread_counter -msgid "Unread Messages Counter" -msgstr "" - #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__unspread_amount msgid "Unspread Amount" @@ -1060,10 +1061,8 @@ msgstr "Montant non régularisé" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__use_invoice_line_account #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__use_invoice_line_account -#, fuzzy -#| msgid "Revenue account" -msgid "Use invoice line's account" -msgstr "Compte de revenus" +msgid "Use Invoice Line Account" +msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__use_invoice_line_account @@ -1074,14 +1073,20 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue -#: selection:account.spread,invoice_type:0 -#: selection:account.spread.invoice.line.link.wizard,invoice_type:0 +#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__days_calc +#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__days_calc +msgid "Use number of days to calculate amount" +msgstr "" + +#. module: account_spread_cost_revenue +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread__invoice_type__in_invoice +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread_invoice_line_link_wizard__invoice_type__in_invoice msgid "Vendor Bill" msgstr "Facture fournisseur" #. module: account_spread_cost_revenue -#: selection:account.spread,invoice_type:0 -#: selection:account.spread.invoice.line.link.wizard,invoice_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread__invoice_type__in_refund +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread_invoice_line_link_wizard__invoice_type__in_refund msgid "Vendor Credit Note" msgstr "Avoir fournisseur" @@ -1101,8 +1106,8 @@ msgid "Website communication history" msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue -#: selection:account.spread,period_type:0 -#: selection:account.spread.template,period_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread__period_type__year +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread_template__period_type__year msgid "Year" msgstr "Année" @@ -1115,3 +1120,243 @@ msgstr "p. ex. Contrat annuel nettoyage bureau" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread_template msgid "e.g. Template cleaning contract" msgstr "p. ex. Modèle contrat nettoyage" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~| " The Balance Sheet account used for the " +#~| "spreading.
This account is the counterpart of the account in the " +#~| "invoice line.\n" +#~| "
\n" +#~| " \n" +#~| " The Expense account in the vendor bill " +#~| "line.
Usually the same account of the vendor bill line.\n" +#~| "
" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " The Balance Sheet account used for " +#~ "the spreading.
This account is the counterpart of the account in the " +#~ "invoice line.\n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " The Expense account in the vendor " +#~ "bill line.
Usually the same account of the vendor bill line.\n" +#~ "
" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Le compte de bilan utilisé pour cette " +#~ "régularisation.
Ce compte est la contrepartie du compte utilisé dans " +#~ "la ligne de facture.\n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " Le compte de dépense dans la ligne de " +#~ "facture fournisseur.
Généralement le même compte que la ligne de " +#~ "facture fournisseur.\n" +#~ "
" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "\n" +#~| " The Revenue account in the invoice " +#~| "line.
Usually the same account of the invoice line.\n" +#~| "
\n" +#~| " \n" +#~| " The Balance Sheet account used for the " +#~| "spreading.
This account is the counterpart of the account in the " +#~| "vendor bill line.\n" +#~| "
" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " The Balance Sheet account.
This " +#~ "is the account in the invoice line.\n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " The Expense account used for the " +#~ "spreading.
This account is the counterpart of the account of the " +#~ "vendor bill line.\n" +#~ "
" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Le compte de revenu dans la ligne de " +#~ "facture.
Généralement le même compte que la ligne de facture.\n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " Le compte de bilan utilisé pour cette " +#~ "régularisation.
Ce compte est la contrepartie du compte dans la ligne " +#~ "de facture client.\n" +#~ "
" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "\n" +#~| " The Revenue account in the invoice " +#~| "line.
Usually the same account of the invoice line.\n" +#~| "
\n" +#~| " \n" +#~| " The Balance Sheet account used for the " +#~| "spreading.
This account is the counterpart of the account in the " +#~| "vendor bill line.\n" +#~| "
" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " The Revenue account in the invoice " +#~ "line.
Usually the same account of the invoice line.\n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " The Balance Sheet account used for " +#~ "the spreading.
This account is the counterpart of the account in the " +#~ "vendor bill line.\n" +#~ "
" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Le compte de revenu dans la ligne de " +#~ "facture.
Généralement le même compte que la ligne de facture.\n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " Le compte de bilan utilisé pour cette " +#~ "régularisation.
Ce compte est la contrepartie du compte dans la ligne " +#~ "de facture client.\n" +#~ "
" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "\n" +#~| " The Balance Sheet account used for the " +#~| "spreading.
This account is the counterpart of the account in the " +#~| "invoice line.\n" +#~| "
\n" +#~| " \n" +#~| " The Expense account in the vendor bill " +#~| "line.
Usually the same account of the vendor bill line.\n" +#~| "
" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " The Revenue account used for the " +#~ "spreading.
This account is the counterpart of the account of the " +#~ "invoice line.\n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " The Balance Sheet account.
This " +#~ "is the account in the vendor bill line.\n" +#~ "
" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Le compte de bilan utilisé pour cette " +#~ "régularisation.
Ce compte est la contrepartie du compte utilisé dans " +#~ "la ligne de facture.\n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " Le compte de dépense dans la ligne de " +#~ "facture fournisseur.
Généralement le même compte que la ligne de " +#~ "facture fournisseur.\n" +#~ "
" + +#~ msgid "Analytic Account" +#~ msgstr "Compte analytique" + +#~ msgid "Analytic Tags" +#~ msgstr "Étiquettes analytiques" + +#~ msgid "Display Button All Moves" +#~ msgstr "Afficher le bouton Toutes les pièces" + +#~ msgid "Display Buttons Recompute" +#~ msgstr "Afficher le bouton Recalculer" + +#~ msgid "Followers (Channels)" +#~ msgstr "Abonnés (Canaux)" + +#~ msgid "If checked new messages require your attention." +#~ msgstr "Si coché, de nouveaux messages demandent votre attention." + +#~ msgid "Invoice Reference" +#~ msgstr "Référence de facture" + +#, python-format +#~ msgid "Linked to spread" +#~ msgstr "Lié à la régularisation" + +#, python-format +#~ msgid "Not linked to spread" +#~ msgstr "Non-lié à une régularisation" + +#~ msgid "Number of error" +#~ msgstr "Nombre d'erreurs" + +#~ msgid "Reconciled entries" +#~ msgstr "Écritures lettrées" + +#, python-format +#~ msgid "Unlinked '%s' (invoice line %s)." +#~ msgstr "Non-lié '%s' (ligne de facture %s)." + +#, python-format +#~ msgid "Unlinked invoice line '%s' (view %s)." +#~ msgstr "Ligne de facture non-liée '%s' (voir %s)." + +#, fuzzy +#~| msgid "Revenue account" +#~ msgid "Use invoice line's account" +#~ msgstr "Compte de revenus" diff --git a/account_spread_cost_revenue/i18n/it.po b/account_spread_cost_revenue/i18n/it.po index b525e04fe..c1617113d 100644 --- a/account_spread_cost_revenue/i18n/it.po +++ b/account_spread_cost_revenue/i18n/it.po @@ -19,121 +19,86 @@ msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread msgid "" -"\n" -" This account in deprecated! The reconciliation will be NOT possible.\n" +"\n" +" This account in deprecated! The " +"reconciliation will be NOT possible.\n" " " msgstr "" -"\n" -" The Balance Sheet account used for the spreading.
This account is the counterpart of the account in the invoice line.\n" -"
\n" -" \n" -" The Expense account in the vendor bill line.
Usually the same account of the vendor bill line.\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -" Il conto di bilancio utilizzato per la " -"distribuzione.
Questo conto è la controparte del conto nella riga di " -"fattura.\n" +"\n" +" The Balance Sheet account used for the " +"spreading.
This account is the counterpart of the account in the invoice " +"line.\n" "
\n" " \n" -" Il conto spese nella riga della " -"fattura fornitore.
Normalmente lo stesso conto della riga fattura " -"fornitore.\n" +"invisible=\"invoice_type not in ['in_invoice','out_refund']\">\n" +" The Expense account in the vendor bill " +"line.
Usually the same account of the vendor bill line.\n" "
" +msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread msgid "" -"\n" -" The Balance Sheet account.
This is the account in the invoice line.\n" -"
\n" -" \n" -" The Expense account used for the spreading.
This account is the counterpart of the account of the vendor bill line.\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -" Il conto di bilancio.
Questo è il " -"conto nella riga di fattura.\n" +"\n" +" The Balance Sheet account.
This is " +"the account in the invoice line.\n" "
\n" " \n" -" Il conto spese utilizzato per la " -"distribuzione.
Questo conto è la controparte del conto della riga di " -"fattura del fornitore.\n" +"invisible=\"invoice_type not in ['in_invoice','out_refund']\">\n" +" The Expense account used for the " +"spreading.
This account is the counterpart of the account of the vendor " +"bill line.\n" "
" +msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread msgid "" -"\n" -" The Revenue account in the invoice line.
Usually the same account of the invoice line.\n" -"
\n" -" \n" -" The Balance Sheet account used for the spreading.
This account is the counterpart of the account in the vendor bill line.\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -" Il conto ricavi nella riga di fattura.<" -"br/>Normalmente lo stesso conto della riga di fattura.\n" +"\n" +" The Revenue account in the invoice " +"line.
Usually the same account of the invoice line.\n" "
\n" " \n" -" Il conto di bilancio utilizzato per la " -"distribuzione.
Questo conto è la controparte del conto della riga di " -"fattura del fornitore.\n" +"invisible=\"invoice_type not in ['in_invoice','out_refund']\">\n" +" The Balance Sheet account used for the " +"spreading.
This account is the counterpart of the account in the vendor " +"bill line.\n" "
" +msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread msgid "" -"\n" -" The Revenue account used for the spreading.
This account is the counterpart of the account of the invoice line.\n" -"
\n" -" \n" -" The Balance Sheet account.
This is the account in the vendor bill line.\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -" Il conto ricavi utilizzato per la " -"distribuzione.
Questo conto è la controparte del conto della riga di " -"fattura.\n" +"\n" +" The Revenue account used for the " +"spreading.
This account is the counterpart of the account of the invoice " +"line.\n" "
\n" " \n" -" Il conto di bilancio.
Questo è il " -"conto nella riga di fattura del fornitore.\n" +"invisible=\"invoice_type not in ['in_invoice','out_refund']\">\n" +" The Balance Sheet account.
This is " +"the account in the vendor bill line.\n" "
" +msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__account_id @@ -190,8 +155,8 @@ msgstr "Importo" #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__analytic_distribution #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__analytic_distribution #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__analytic_distribution -msgid "Analytic" -msgstr "Analitico" +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__analytic_distribution_search @@ -327,7 +292,6 @@ msgstr "Conferma" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.actions.server,name:account_spread_cost_revenue.ir_cron_spread_create_entries_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:account_spread_cost_revenue.ir_cron_spread_create_entries msgid "Cost/revenue Spread: Create Entries" msgstr "Distribuzione costo/ricavo: crea registrazioni" @@ -502,8 +466,8 @@ msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_res_company__force_move_auto_post msgid "" -"Enable this option if you want to post automatically the accounting moves of" -" all the spreads." +"Enable this option if you want to post automatically the accounting moves of " +"all the spreads." msgstr "" "Abilitare questa opzione se si vuole inserire automaticamente i movimenti " "contabili per tutte le distribuzioni." @@ -657,15 +621,6 @@ msgstr "Movimento contabile" msgid "Journal Items" msgstr "Movimenti contabili" -#. module: account_spread_cost_revenue -#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto____last_update -msgid "Last Modified on" -msgstr "Ultima modifica il" - #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__write_uid @@ -708,11 +663,6 @@ msgstr "Collegata" msgid "Linked to spread board" msgstr "Collegata alla bacheca distribuzione" -#. module: account_spread_cost_revenue -#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_main_attachment_id -msgid "Main Attachment" -msgstr "Allegato principale" - #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_has_error msgid "Message Delivery error" @@ -733,7 +683,8 @@ msgstr "Mese" #. odoo-python #: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_move_line.py:0 #, python-format -msgid "Move line: %(line_id)s (%(line_name)s), account code: %(account_code)s\n" +msgid "" +"Move line: %(line_id)s (%(line_name)s), account code: %(account_code)s\n" msgstr "" "Riga movimento: %(line_id)s (%(line_name)s), codice conto: %(account_code)s\n" @@ -905,7 +856,6 @@ msgstr "Distribuzione costo/ricavo" #. odoo-python #: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_move_line.py:0 #: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:0 -#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:0 #, python-format msgid "Spread Details" msgstr "Dettagli distribuzione" @@ -1041,8 +991,8 @@ msgstr "" #: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread_line.py:0 #, python-format msgid "" -"This spread line is already linked to a journal entry! Please post or delete" -" it." +"This spread line is already linked to a journal entry! Please post or delete " +"it." msgstr "" "Questa riga distribuzione è già collegata ad una registrazione contabile! " "Inserirla o eliminarla." @@ -1130,8 +1080,8 @@ msgid "" "Use invoice line's account as Balance sheet / spread account.\n" "In this case, user need to select expense/revenue account too." msgstr "" -"Utilizzare il conto della riga fattura come conto bilancio / distribuzione ." -"\n" +"Utilizzare il conto della riga fattura come conto bilancio / " +"distribuzione .\n" "In questo caso, l'utente deve selezionare anche il conto spesa/ricavo." #. module: account_spread_cost_revenue @@ -1182,3 +1132,147 @@ msgstr "es. Contratto di pulizia uffici annuale" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread_template msgid "e.g. Template cleaning contract" msgstr "es. Modello contratto pulizie" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " The Balance Sheet account used for " +#~ "the spreading.
This account is the counterpart of the account in the " +#~ "invoice line.\n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " The Expense account in the vendor " +#~ "bill line.
Usually the same account of the vendor bill line.\n" +#~ "
" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Il conto di bilancio utilizzato per " +#~ "la distribuzione.
Questo conto è la controparte del conto nella riga " +#~ "di fattura.\n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " Il conto spese nella riga della " +#~ "fattura fornitore.
Normalmente lo stesso conto della riga fattura " +#~ "fornitore.\n" +#~ "
" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " The Balance Sheet account.
This " +#~ "is the account in the invoice line.\n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " The Expense account used for the " +#~ "spreading.
This account is the counterpart of the account of the " +#~ "vendor bill line.\n" +#~ "
" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Il conto di bilancio.
Questo è " +#~ "il conto nella riga di fattura.\n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " Il conto spese utilizzato per la " +#~ "distribuzione.
Questo conto è la controparte del conto della riga di " +#~ "fattura del fornitore.\n" +#~ "
" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " The Revenue account in the invoice " +#~ "line.
Usually the same account of the invoice line.\n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " The Balance Sheet account used for " +#~ "the spreading.
This account is the counterpart of the account in the " +#~ "vendor bill line.\n" +#~ "
" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Il conto ricavi nella riga di " +#~ "fattura.
Normalmente lo stesso conto della riga di fattura.\n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " Il conto di bilancio utilizzato per " +#~ "la distribuzione.
Questo conto è la controparte del conto della riga " +#~ "di fattura del fornitore.\n" +#~ "
" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " The Revenue account used for the " +#~ "spreading.
This account is the counterpart of the account of the " +#~ "invoice line.\n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " The Balance Sheet account.
This " +#~ "is the account in the vendor bill line.\n" +#~ "
" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Il conto ricavi utilizzato per la " +#~ "distribuzione.
Questo conto è la controparte del conto della riga di " +#~ "fattura.\n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " Il conto di bilancio.
Questo è " +#~ "il conto nella riga di fattura del fornitore.\n" +#~ "
" + +#~ msgid "Analytic" +#~ msgstr "Analitico" + +#~ msgid "Last Modified on" +#~ msgstr "Ultima modifica il" + +#~ msgid "Main Attachment" +#~ msgstr "Allegato principale" diff --git a/account_spread_cost_revenue/i18n/nl.po b/account_spread_cost_revenue/i18n/nl.po index 75037bc8a..36160751b 100644 --- a/account_spread_cost_revenue/i18n/nl.po +++ b/account_spread_cost_revenue/i18n/nl.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread msgid "" -"\n" +"\n" " The Balance Sheet account used for the " "spreading.
This account is the counterpart of the account in the invoice " "line.\n" "
\n" " \n" +"invisible=\"invoice_type not in ['in_invoice','out_refund']\">\n" " The Expense account in the vendor bill " "line.
Usually the same account of the vendor bill line.\n" "
" @@ -56,14 +55,13 @@ msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread msgid "" -"\n" +"\n" " The Balance Sheet account.
This is " "the account in the invoice line.\n" "
\n" " \n" +"invisible=\"invoice_type not in ['in_invoice','out_refund']\">\n" " The Expense account used for the " "spreading.
This account is the counterpart of the account of the vendor " "bill line.\n" @@ -73,14 +71,13 @@ msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread msgid "" -"\n" +"\n" " The Revenue account in the invoice " "line.
Usually the same account of the invoice line.\n" "
\n" " \n" +"invisible=\"invoice_type not in ['in_invoice','out_refund']\">\n" " The Balance Sheet account used for the " "spreading.
This account is the counterpart of the account in the vendor " "bill line.\n" @@ -90,20 +87,24 @@ msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread msgid "" -"\n" +"\n" " The Revenue account used for the " "spreading.
This account is the counterpart of the account of the invoice " "line.\n" "
\n" " \n" +"invisible=\"invoice_type not in ['in_invoice','out_refund']\">\n" " The Balance Sheet account.
This is " "the account in the vendor bill line.\n" "
" msgstr "" +#. module: account_spread_cost_revenue +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__account_id +msgid "Account" +msgstr "" + #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model,name:account_spread_cost_revenue.model_account_spread #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_company_form @@ -151,16 +152,28 @@ msgid "Amount" msgstr "Bedrag" #. module: account_spread_cost_revenue -#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__account_analytic_id -msgid "Analytic Account" -msgstr "Kostenplaats" +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__analytic_distribution +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__analytic_distribution +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__analytic_distribution +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue -#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__analytic_tag_ids -msgid "Analytic Tags" -msgstr "Labels kostenplaats" +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__analytic_distribution_search +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__analytic_distribution_search +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__analytic_distribution_search +msgid "Analytic Distribution Search" +msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__analytic_precision +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__analytic_precision +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__analytic_precision +msgid "Analytic Precision" +msgstr "" + +#. module: account_spread_cost_revenue +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread_search msgid "Archived" msgstr "" @@ -171,7 +184,22 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "Aantal bijlagen" #. module: account_spread_cost_revenue -#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_res_company__auto_archive +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__auto_spread_ids +msgid "Auto Spread On" +msgstr "" + +#. module: account_spread_cost_revenue +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__auto_spread +msgid "Auto assign template on invoice validate" +msgstr "" + +#. module: account_spread_cost_revenue +#: model:ir.model,name:account_spread_cost_revenue.model_account_spread_template_auto +msgid "Auto create spread, based on product/account/analytic" +msgstr "" + +#. module: account_spread_cost_revenue +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_res_company__auto_archive_spread msgid "Auto-archive spread" msgstr "" @@ -186,31 +214,54 @@ msgstr "Automatisch boeken regels" msgid "Auto-post spread lines" msgstr "Automatisch boeken regels" +#. module: account_spread_cost_revenue +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread_template +msgid "" +"Automatically use this spread template on invoice validation for invoice " +"lines using below product and/or account and/or analytic," +msgstr "" + #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__spread_account_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread msgid "Balance sheet account / Spread account" msgstr "Balance grootboekrekening / Grootboekrekening Spreiding" +#. module: account_spread_cost_revenue +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__days_calc +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__days_calc +msgid "Calculate by days" +msgstr "" + #. module: account_spread_cost_revenue #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread_invoice_line_link_wizard msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #. module: account_spread_cost_revenue -#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:467 +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:0 #, python-format msgid "Cannot delete spread(s) that are linked to an invoice line." msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue -#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:472 +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:0 #, python-format msgid "Cannot delete spread(s): there are posted Journal Entries." msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue -#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:439 +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_move_line.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot reconcile entries that are already reconciled:\n" +msgstr "" + +#. module: account_spread_cost_revenue +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:0 #, python-format msgid "Cannot unlink invoice lines if the invoice is validated" msgstr "" @@ -225,6 +276,7 @@ msgstr "Bedrijven" #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__company_id msgid "Company" msgstr "Bedrijf" @@ -235,8 +287,6 @@ msgstr "Bevestigen" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.actions.server,name:account_spread_cost_revenue.ir_cron_spread_create_entries_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:account_spread_cost_revenue.ir_cron_spread_create_entries -#: model:ir.cron,name:account_spread_cost_revenue.ir_cron_spread_create_entries msgid "Cost/revenue Spread: Create Entries" msgstr "Kosten/omzet spreiding: Aanmaken regels" @@ -251,16 +301,16 @@ msgid "Create Move" msgstr "Maak mutatie" #. module: account_spread_cost_revenue -#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:13 +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:0 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Spread Template" msgid "Create from spread template" msgstr "Spreidingsjabloon" #. module: account_spread_cost_revenue -#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:14 +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:0 #, fuzzy, python-format -#| msgid "New Spread Board" msgid "Create new spread board" msgstr "Nieuw Spreiding Tabel" @@ -269,11 +319,13 @@ msgstr "Nieuw Spreiding Tabel" #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__create_uid msgid "Created by" msgstr "Aangemaakt door" #. module: account_spread_cost_revenue -#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread_line.py:36 +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread_line.py:0 #, python-format msgid "Created move(s) " msgstr "Aangemaakte regel(s) " @@ -283,6 +335,7 @@ msgstr "Aangemaakte regel(s) " #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__create_date msgid "Created on" msgstr "Aangemaakt op" @@ -297,21 +350,21 @@ msgid "Currency" msgstr "Valuta" #. module: account_spread_cost_revenue -#: selection:account.spread,spread_type:0 -#: selection:account.spread.invoice.line.link.wizard,spread_type:0 -#: selection:account.spread.template,spread_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread__spread_type__sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread_invoice_line_link_wizard__spread_type__sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread_template__spread_type__sale msgid "Customer" msgstr "Klant" #. module: account_spread_cost_revenue -#: selection:account.spread,invoice_type:0 -#: selection:account.spread.invoice.line.link.wizard,invoice_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread__invoice_type__out_refund +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread_invoice_line_link_wizard__invoice_type__out_refund msgid "Customer Credit Note" msgstr "Klant Credit Nota" #. module: account_spread_cost_revenue -#: selection:account.spread,invoice_type:0 -#: selection:account.spread.invoice.line.link.wizard,invoice_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread__invoice_type__out_invoice +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread_invoice_line_link_wizard__invoice_type__out_invoice msgid "Customer Invoice" msgstr "Klant Factuur" @@ -347,7 +400,8 @@ msgid "Delete Move" msgstr "Verwijder Boeking" #. module: account_spread_cost_revenue -#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread_line.py:149 +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread_line.py:0 #, python-format msgid "Deleted move %s" msgstr "Verwijder boeking %s" @@ -369,11 +423,6 @@ msgid "" "invoice is validated." msgstr "" -#. module: account_spread_cost_revenue -#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__display_create_all_moves -msgid "Display Button All Moves" -msgstr "" - #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__display_move_line_auto_post #, fuzzy @@ -381,8 +430,8 @@ msgid "Display Button Auto-post lines" msgstr "Automatisch boeken regels" #. module: account_spread_cost_revenue -#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__display_recompute_buttons -msgid "Display Buttons Recompute" +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__display_create_all_moves +msgid "Display Create All Moves" msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue @@ -390,11 +439,17 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__display_name msgid "Display Name" msgstr "Schermnaam" #. module: account_spread_cost_revenue -#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_res_company__auto_archive +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__display_recompute_buttons +msgid "Display Recompute Buttons" +msgstr "" + +#. module: account_spread_cost_revenue +#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_res_company__auto_archive_spread msgid "" "Enable this option if you want the cron job to automatically archive the " "spreads when all lines are posted." @@ -430,14 +485,12 @@ msgstr "Kosten grootboekrekening" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__exp_rev_account_id #, fuzzy -#| msgid "Revenue account" msgid "Expense/Revenue Account" msgstr "Omzet grootboekrekening" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__exp_rev_account_id #, fuzzy -#| msgid "Expense account" msgid "Expense/revenue account" msgstr "Kosten grootboekrekening" @@ -446,49 +499,50 @@ msgstr "Kosten grootboekrekening" msgid "Followers" msgstr "Volgers" -#. module: account_spread_cost_revenue -#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_channel_ids -msgid "Followers (Channels)" -msgstr "Volgers (Kanalen)" - #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "Volgers (Relaties)" +#. module: account_spread_cost_revenue +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__id msgid "ID" msgstr "" -#. module: account_spread_cost_revenue -#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_unread -msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "Indien aangevinkt zullen nieuwe berichten uw aandacht vragen." - #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "Indien aangevinkt vragen nieuwe berichten uw aandacht." +#. module: account_spread_cost_revenue +#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__auto_spread +msgid "" +"If checked, provide option to auto create spread during invoice validation, " +"based on product/account/analytic in invoice line." +msgstr "" + #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_has_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "indien aangevinkt hebben sommige leveringen een fout." #. module: account_spread_cost_revenue -#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:453 -#: model:ir.model,name:account_spread_cost_revenue.model_account_invoice -#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__invoice_id +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:0 #, python-format msgid "Invoice" msgstr "Factuur" #. module: account_spread_cost_revenue -#: model:ir.model,name:account_spread_cost_revenue.model_account_invoice_line #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__invoice_line_id msgid "Invoice Line" msgstr "Factuurregel" @@ -498,11 +552,6 @@ msgstr "Factuurregel" msgid "Invoice Lines" msgstr "Factuurregels" -#. module: account_spread_cost_revenue -#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__invoice_id -msgid "Invoice Reference" -msgstr "Factuurreferentie" - #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__invoice_type #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__invoice_type @@ -512,7 +561,6 @@ msgstr "Factuur Type" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__use_invoice_line_account #, fuzzy -#| msgid "Balance sheet account / Spread account" msgid "Invoice account as spread account" msgstr "Balance grootboekrekening / Grootboekrekening Spreiding" @@ -543,25 +591,32 @@ msgid "Journal" msgstr "Dagboek" #. module: account_spread_cost_revenue -#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread_line.py:130 +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread_line.py:0 +#: model:ir.model,name:account_spread_cost_revenue.model_account_move +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__invoice_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__invoice_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line__move_id #, python-format msgid "Journal Entry" msgstr "Boeking" #. module: account_spread_cost_revenue -#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template____last_update -msgid "Last Modified on" -msgstr "Laatst gewijzigd op" +#: model:ir.model,name:account_spread_cost_revenue.model_account_move_line +msgid "Journal Item" +msgstr "" + +#. module: account_spread_cost_revenue +#: model:ir.actions.act_window,name:account_spread_cost_revenue.action_account_moves_all_spread +msgid "Journal Items" +msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Laatst bijgewerkt door" @@ -570,38 +625,33 @@ msgstr "Laatst bijgewerkt door" #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Laatst bijgewerkt op" #. module: account_spread_cost_revenue -#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_invoice_line.py:60 +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_move_line.py:0 #, python-format msgid "Link Invoice Line with Spread Board" msgstr "Koppel Factuur Regel met Spreiding Tabel" #. module: account_spread_cost_revenue -#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:20 +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:0 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Link Invoice Line with Spread Board" msgid "Link to existing spread board" msgstr "Koppel Factuur Regel met Spreiding Tabel" #. module: account_spread_cost_revenue -#: selection:account.invoice.line,spread_check:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_move_line__spread_check__linked msgid "Linked" msgstr "Gekoppeld" #. module: account_spread_cost_revenue -#. openerp-web -#: code:addons/account_spread_cost_revenue/static/src/js/account_spread.js:33 -#, python-format -msgid "Linked to spread" -msgstr "Gekoppeld met spreiding" - -#. module: account_spread_cost_revenue -#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_main_attachment_id -msgid "Main Attachment" -msgstr "Hoofd bijlage" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_invoice_spread +msgid "Linked to spread board" +msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_has_error @@ -614,29 +664,37 @@ msgid "Messages" msgstr "Berichten" #. module: account_spread_cost_revenue -#: selection:account.spread,period_type:0 -#: selection:account.spread.template,period_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread__period_type__month +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread_template__period_type__month msgid "Month" msgstr "Maand" +#. module: account_spread_cost_revenue +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_move_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Move line: %(line_id)s (%(line_name)s), account code: %(account_code)s\n" +msgstr "" + #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__name #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__name msgid "Name" msgstr "Naam" #. module: account_spread_cost_revenue -#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:157 +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:0 #, python-format msgid "New Spread Board" msgstr "Nieuw Spreiding Tabel" #. module: account_spread_cost_revenue -#. openerp-web -#: code:addons/account_spread_cost_revenue/static/src/js/account_spread.js:35 -#, python-format -msgid "Not linked to spread" -msgstr "Niet gekoppeld met spreiding" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_invoice_spread +msgid "Not linked to any spread board" +msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_needaction_counter @@ -651,24 +709,19 @@ msgstr "Aantal Herhalingen" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_has_error_counter -msgid "Number of error" -msgstr "Aantal foutmeldingen" +msgid "Number of errors" +msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_needaction_counter -msgid "Number of messages which requires an action" -msgstr "Aantal berichten die actie vereisen" +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Aantal berichten met leveringsfout" -#. module: account_spread_cost_revenue -#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_unread_counter -msgid "Number of unread messages" -msgstr "Aantal ongelezen berichten" - #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__exp_rev_account_id #: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__exp_rev_account_id @@ -687,14 +740,31 @@ msgstr "Periode Type" msgid "Period length for the entries" msgstr "Periode lengte voor boekingen" +#. module: account_spread_cost_revenue +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread_template.py:0 +#, python-format +msgid "Please select product and/or account on auto spread options" +msgstr "" + #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__posted_amount msgid "Posted Amount" msgstr "Geboekte Bedrag" #. module: account_spread_cost_revenue -#: selection:account.spread,period_type:0 -#: selection:account.spread.template,period_type:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread +msgid "Posted entries" +msgstr "" + +#. module: account_spread_cost_revenue +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__product_id +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: account_spread_cost_revenue +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread__period_type__quarter +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread_template__period_type__quarter msgid "Quarter" msgstr "Kwartaal" @@ -708,11 +778,6 @@ msgstr "Herbereken volledige spreiding" msgid "Recalculate unposted lines" msgstr "Herbereken ongeboekte regels" -#. module: account_spread_cost_revenue -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread -msgid "Reconciled entries" -msgstr "Afgeletterde boekingen" - #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_res_company__default_spread_revenue_account_id msgid "Revenue Spread Account" @@ -729,7 +794,17 @@ msgid "Revenue account" msgstr "Omzet grootboekrekening" #. module: account_spread_cost_revenue -#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:458 +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_move_line.py:0 +#, python-format +msgid "Some entries are not from the same account:\n" +msgstr "" + +#. module: account_spread_cost_revenue +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line__spread_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread_search #, fuzzy, python-format msgid "Spread" msgstr "Spreiding Type" @@ -745,9 +820,8 @@ msgid "Spread Balance Sheet Account" msgstr "Spreiding Balans Grootboekrekening" #. module: account_spread_cost_revenue -#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_invoice_line__spread_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_move_line__spread_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__spread_id -#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line__spread_id msgid "Spread Board" msgstr "Spreiding Tabel" @@ -757,7 +831,7 @@ msgid "Spread Board Name" msgstr "Spreiding Tabel Naam" #. module: account_spread_cost_revenue -#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_invoice_line__spread_check +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_move_line__spread_check msgid "Spread Check" msgstr "Spreiding Controle" @@ -768,13 +842,18 @@ msgid "Spread Costs/Revenues" msgstr "Spreiding Kosten/Omzet" #. module: account_spread_cost_revenue -#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_invoice_line.py:40 -#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:134 -#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:213 +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_move_line.py:0 +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:0 #, python-format msgid "Spread Details" msgstr "Spreiding Details" +#. module: account_spread_cost_revenue +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__spread_invoice_type_domain_ids +msgid "Spread Invoice Type Domain" +msgstr "" + #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__spread_journal_id msgid "Spread Journal" @@ -788,6 +867,7 @@ msgstr "Boekingsregels Spreiding" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__template_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__template_id msgid "Spread Template" msgstr "Spreidingsjabloon" @@ -815,7 +895,8 @@ msgid "Spread lines" msgstr "Spreiding Regels" #. module: account_spread_cost_revenue -#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:378 +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:0 #, python-format msgid "Spread table '%s' created." msgstr "Spreiding tabel '%s' aangemaakt." @@ -827,26 +908,34 @@ msgid "Start Date" msgstr "Startdatum" #. module: account_spread_cost_revenue -#: selection:account.spread,spread_type:0 -#: selection:account.spread.invoice.line.link.wizard,spread_type:0 -#: selection:account.spread.template,spread_type:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__suitable_journal_ids +msgid "Suitable Journal" +msgstr "" + +#. module: account_spread_cost_revenue +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread__spread_type__purchase +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread_invoice_line_link_wizard__spread_type__purchase +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread_template__spread_type__purchase msgid "Supplier" msgstr "Leverancier" #. module: account_spread_cost_revenue -#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:264 +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:0 #, python-format msgid "The Invoice Type does not correspond to the Invoice" msgstr "De Factuur Type komt niet overeen met de Factuur" #. module: account_spread_cost_revenue -#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:272 +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:0 #, python-format msgid "The Journal is not consistent with the account moves." msgstr "De dagboek komt niet overeen met de boekingsregels." #. module: account_spread_cost_revenue -#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:285 +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:0 #, python-format msgid "" "The Spread Template (Purchases) is not compatible with selected invoice type" @@ -855,7 +944,8 @@ msgstr "" "type" #. module: account_spread_cost_revenue -#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:280 +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:0 #, python-format msgid "" "The Spread Template (Sales) is not compatible with selected invoice type" @@ -864,7 +954,26 @@ msgstr "" "type" #. module: account_spread_cost_revenue -#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread_line.py:65 +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_move_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The account of the invoice line does not correspond to the Balance Sheet " +"(credit account) of the spread" +msgstr "" + +#. module: account_spread_cost_revenue +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_move_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The account of the invoice line does not correspond to the Balance Sheet " +"(debit account) of the spread" +msgstr "" + +#. module: account_spread_cost_revenue +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread_line.py:0 #, python-format msgid "" "This spread line is already linked to a journal entry! Please post or delete " @@ -878,6 +987,15 @@ msgstr "" msgid "This will delete the move. Are you sure ?" msgstr "Hiermee wordt de boekingsregel verwijderd. Weet u het zeker?" +#. module: account_spread_cost_revenue +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_move_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Too many auto spread templates (%(len_template)s) matched with the invoice " +"line, %(line_name)s" +msgstr "" + #. module: account_spread_cost_revenue #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread msgid "Total" @@ -889,7 +1007,7 @@ msgid "Total Amount" msgstr "Totaal Bedrag" #. module: account_spread_cost_revenue -#: selection:account.invoice.line,spread_check:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_move_line__spread_check__unavailable msgid "Unavailable" msgstr "Niet beschikbaar" @@ -904,20 +1022,22 @@ msgid "Unlink Invoice Line" msgstr "Ontkoppel Facuur Regel" #. module: account_spread_cost_revenue -#: selection:account.invoice.line,spread_check:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_move_line__spread_check__unlinked msgid "Unlinked" msgstr "Ontkoppeld" #. module: account_spread_cost_revenue -#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:459 +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:0 #, python-format -msgid "Unlinked '%s' (invoice line %s)." +msgid "Unlinked '%(spread_link)s' (invoice line %(inv_line)s)." msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue -#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:454 +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:0 #, python-format -msgid "Unlinked invoice line '%s' (view %s)." +msgid "Unlinked invoice line '%(spread_line_name)s' (view %(inv_link)s)." msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue @@ -925,16 +1045,6 @@ msgstr "" msgid "Unposted Amount" msgstr "Ongeboekte Bedrag" -#. module: account_spread_cost_revenue -#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_unread -msgid "Unread Messages" -msgstr "Ongelezen berichten" - -#. module: account_spread_cost_revenue -#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_unread_counter -msgid "Unread Messages Counter" -msgstr "Aantal ongelezen berichten" - #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__unspread_amount msgid "Unspread Amount" @@ -943,10 +1053,8 @@ msgstr "Niet gespeid Bedrag" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__use_invoice_line_account #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__use_invoice_line_account -#, fuzzy -#| msgid "Revenue account" -msgid "Use invoice line's account" -msgstr "Omzet grootboekrekening" +msgid "Use Invoice Line Account" +msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__use_invoice_line_account @@ -957,14 +1065,20 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue -#: selection:account.spread,invoice_type:0 -#: selection:account.spread.invoice.line.link.wizard,invoice_type:0 +#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__days_calc +#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__days_calc +msgid "Use number of days to calculate amount" +msgstr "" + +#. module: account_spread_cost_revenue +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread__invoice_type__in_invoice +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread_invoice_line_link_wizard__invoice_type__in_invoice msgid "Vendor Bill" msgstr "Leverancier Facuur" #. module: account_spread_cost_revenue -#: selection:account.spread,invoice_type:0 -#: selection:account.spread.invoice.line.link.wizard,invoice_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread__invoice_type__in_refund +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread_invoice_line_link_wizard__invoice_type__in_refund msgid "Vendor Credit Note" msgstr "Leverancier Creditnota" @@ -984,8 +1098,8 @@ msgid "Website communication history" msgstr "Website communicatie geschiedenis" #. module: account_spread_cost_revenue -#: selection:account.spread,period_type:0 -#: selection:account.spread.template,period_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread__period_type__year +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread_template__period_type__year msgid "Year" msgstr "Jaar" @@ -998,3 +1112,55 @@ msgstr "bijv Één jaar kantoor schoonmaak contract" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread_template msgid "e.g. Template cleaning contract" msgstr "e.g. Template schoonmaak contract" + +#~ msgid "Analytic Account" +#~ msgstr "Kostenplaats" + +#~ msgid "Analytic Tags" +#~ msgstr "Labels kostenplaats" + +#~ msgid "Followers (Channels)" +#~ msgstr "Volgers (Kanalen)" + +#~ msgid "If checked new messages require your attention." +#~ msgstr "Indien aangevinkt zullen nieuwe berichten uw aandacht vragen." + +#~ msgid "Invoice Reference" +#~ msgstr "Factuurreferentie" + +#~ msgid "Last Modified on" +#~ msgstr "Laatst gewijzigd op" + +#, python-format +#~ msgid "Linked to spread" +#~ msgstr "Gekoppeld met spreiding" + +#~ msgid "Main Attachment" +#~ msgstr "Hoofd bijlage" + +#, python-format +#~ msgid "Not linked to spread" +#~ msgstr "Niet gekoppeld met spreiding" + +#~ msgid "Number of error" +#~ msgstr "Aantal foutmeldingen" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "Aantal berichten die actie vereisen" + +#~ msgid "Number of unread messages" +#~ msgstr "Aantal ongelezen berichten" + +#~ msgid "Reconciled entries" +#~ msgstr "Afgeletterde boekingen" + +#~ msgid "Unread Messages" +#~ msgstr "Ongelezen berichten" + +#~ msgid "Unread Messages Counter" +#~ msgstr "Aantal ongelezen berichten" + +#, fuzzy +#~| msgid "Revenue account" +#~ msgid "Use invoice line's account" +#~ msgstr "Omzet grootboekrekening" diff --git a/account_spread_cost_revenue/i18n/pt.po b/account_spread_cost_revenue/i18n/pt.po index d0a9fc12c..bdc7bbe63 100644 --- a/account_spread_cost_revenue/i18n/pt.po +++ b/account_spread_cost_revenue/i18n/pt.po @@ -19,196 +19,91 @@ msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread msgid "" -"\n" -#| " The Balance Sheet account used for the " -#| "spreading.
This account is the counterpart of the account in the " -#| "invoice line.\n" -#| "
\n" -#| " \n" -#| " The Expense account in the vendor bill " -#| "line.
Usually the same account of the vendor bill line.\n" -#| "
" msgid "" -"\n" +"\n" " The Balance Sheet account used for the " "spreading.
This account is the counterpart of the account in the invoice " "line.\n" "
\n" " \n" +"invisible=\"invoice_type not in ['in_invoice','out_refund']\">\n" " The Expense account in the vendor bill " "line.
Usually the same account of the vendor bill line.\n" "
" msgstr "" -"\n" -" A conta de Balanço usada para margem.
Esta conta é a contrapartida da conta na linha da fatura.\n" -"
\n" -" \n" -" A conta de Gastos na linha da fatura de " -"compra.
Habitualmente a mesma conta que a da linha da fatura de compra.\n" -"
" #. module: account_spread_cost_revenue #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " The Revenue account in the invoice line." -#| "
Usually the same account of the invoice line.\n" -#| "
\n" -#| " \n" -#| " The Balance Sheet account used for the " -#| "spreading.
This account is the counterpart of the account in the " -#| "vendor bill line.\n" -#| "
" msgid "" -"\n" +"\n" " The Balance Sheet account.
This is " "the account in the invoice line.\n" "
\n" " \n" +"invisible=\"invoice_type not in ['in_invoice','out_refund']\">\n" " The Expense account used for the " "spreading.
This account is the counterpart of the account of the vendor " "bill line.\n" "
" msgstr "" -"\n" -" A conta de Rendimentos usada para a margem." -"
Habitualmente a mesma conta que a da linha da fatura.\n" -"
\n" -" \n" -" A conta de Balanço usada para a margem.
Esta conta é a contrapartida da conta da linha da fatura de compra.\n" -"
" #. module: account_spread_cost_revenue #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " The Revenue account in the invoice line." -#| "
Usually the same account of the invoice line.\n" -#| "
\n" -#| " \n" -#| " The Balance Sheet account used for the " -#| "spreading.
This account is the counterpart of the account in the " -#| "vendor bill line.\n" -#| "
" msgid "" -"\n" +"\n" " The Revenue account in the invoice " "line.
Usually the same account of the invoice line.\n" "
\n" " \n" +"invisible=\"invoice_type not in ['in_invoice','out_refund']\">\n" " The Balance Sheet account used for the " "spreading.
This account is the counterpart of the account in the vendor " "bill line.\n" "
" msgstr "" -"\n" -" A conta de Rendimentos usada para a margem." -"
Habitualmente a mesma conta que a da linha da fatura.\n" -"
\n" -" \n" -" A conta de Balanço usada para a margem.
Esta conta é a contrapartida da conta da linha da fatura de compra.\n" -"
" #. module: account_spread_cost_revenue #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " The Balance Sheet account used for the " -#| "spreading.
This account is the counterpart of the account in the " -#| "invoice line.\n" -#| "
\n" -#| " \n" -#| " The Expense account in the vendor bill " -#| "line.
Usually the same account of the vendor bill line.\n" -#| "
" msgid "" -"\n" +"\n" " The Revenue account used for the " "spreading.
This account is the counterpart of the account of the invoice " "line.\n" "
\n" " \n" +"invisible=\"invoice_type not in ['in_invoice','out_refund']\">\n" " The Balance Sheet account.
This is " "the account in the vendor bill line.\n" "
" msgstr "" -"\n" -" A conta de Balanço usada para margem.
Esta conta é a contrapartida da conta na linha da fatura.\n" -"
\n" -" \n" -" A conta de Gastos na linha da fatura de " -"compra.
Habitualmente a mesma conta que a da linha da fatura de compra.\n" -"
" + +#. module: account_spread_cost_revenue +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__account_id +msgid "Account" +msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model,name:account_spread_cost_revenue.model_account_spread @@ -257,16 +152,28 @@ msgid "Amount" msgstr "Montante" #. module: account_spread_cost_revenue -#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__account_analytic_id -msgid "Analytic Account" -msgstr "Conta Analítica" +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__analytic_distribution +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__analytic_distribution +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__analytic_distribution +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue -#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__analytic_tag_ids -msgid "Analytic Tags" -msgstr "Etiquetas Analíticas" +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__analytic_distribution_search +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__analytic_distribution_search +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__analytic_distribution_search +msgid "Analytic Distribution Search" +msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__analytic_precision +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__analytic_precision +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__analytic_precision +msgid "Analytic Precision" +msgstr "" + +#. module: account_spread_cost_revenue +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread_search msgid "Archived" msgstr "Arquivado" @@ -277,7 +184,22 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "Contagem de Anexos" #. module: account_spread_cost_revenue -#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_res_company__auto_archive +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__auto_spread_ids +msgid "Auto Spread On" +msgstr "" + +#. module: account_spread_cost_revenue +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__auto_spread +msgid "Auto assign template on invoice validate" +msgstr "" + +#. module: account_spread_cost_revenue +#: model:ir.model,name:account_spread_cost_revenue.model_account_spread_template_auto +msgid "Auto create spread, based on product/account/analytic" +msgstr "" + +#. module: account_spread_cost_revenue +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_res_company__auto_archive_spread msgid "Auto-archive spread" msgstr "Margem auto arquivada" @@ -291,31 +213,54 @@ msgstr "Linhas auto publicadas" msgid "Auto-post spread lines" msgstr "Linhas de margem auto publicadas" +#. module: account_spread_cost_revenue +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread_template +msgid "" +"Automatically use this spread template on invoice validation for invoice " +"lines using below product and/or account and/or analytic," +msgstr "" + #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__spread_account_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread msgid "Balance sheet account / Spread account" msgstr "" +#. module: account_spread_cost_revenue +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__days_calc +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__days_calc +msgid "Calculate by days" +msgstr "" + #. module: account_spread_cost_revenue #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread_invoice_line_link_wizard msgid "Cancel" msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue -#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:467 +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:0 #, python-format msgid "Cannot delete spread(s) that are linked to an invoice line." msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue -#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:472 +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:0 #, python-format msgid "Cannot delete spread(s): there are posted Journal Entries." msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue -#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:439 +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_move_line.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot reconcile entries that are already reconciled:\n" +msgstr "" + +#. module: account_spread_cost_revenue +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:0 #, python-format msgid "Cannot unlink invoice lines if the invoice is validated" msgstr "" @@ -329,6 +274,7 @@ msgstr "Empresas" #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__company_id msgid "Company" msgstr "" @@ -339,8 +285,6 @@ msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.actions.server,name:account_spread_cost_revenue.ir_cron_spread_create_entries_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:account_spread_cost_revenue.ir_cron_spread_create_entries -#: model:ir.cron,name:account_spread_cost_revenue.ir_cron_spread_create_entries msgid "Cost/revenue Spread: Create Entries" msgstr "" @@ -355,13 +299,15 @@ msgid "Create Move" msgstr "Criar movimento" #. module: account_spread_cost_revenue -#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:13 +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:0 #, python-format msgid "Create from spread template" msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue -#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:14 +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:0 #, python-format msgid "Create new spread board" msgstr "" @@ -371,11 +317,13 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue -#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread_line.py:36 +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread_line.py:0 #, python-format msgid "Created move(s) " msgstr "" @@ -385,6 +333,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__create_date msgid "Created on" msgstr "" @@ -399,21 +348,21 @@ msgid "Currency" msgstr "Moeda" #. module: account_spread_cost_revenue -#: selection:account.spread,spread_type:0 -#: selection:account.spread.invoice.line.link.wizard,spread_type:0 -#: selection:account.spread.template,spread_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread__spread_type__sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread_invoice_line_link_wizard__spread_type__sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread_template__spread_type__sale msgid "Customer" msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue -#: selection:account.spread,invoice_type:0 -#: selection:account.spread.invoice.line.link.wizard,invoice_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread__invoice_type__out_refund +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread_invoice_line_link_wizard__invoice_type__out_refund msgid "Customer Credit Note" msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue -#: selection:account.spread,invoice_type:0 -#: selection:account.spread.invoice.line.link.wizard,invoice_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread__invoice_type__out_invoice +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread_invoice_line_link_wizard__invoice_type__out_invoice msgid "Customer Invoice" msgstr "" @@ -449,7 +398,8 @@ msgid "Delete Move" msgstr "Apagar Movimento" #. module: account_spread_cost_revenue -#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread_line.py:149 +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread_line.py:0 #, python-format msgid "Deleted move %s" msgstr "" @@ -471,19 +421,14 @@ msgid "" "invoice is validated." msgstr "" -#. module: account_spread_cost_revenue -#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__display_create_all_moves -msgid "Display Button All Moves" -msgstr "" - #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__display_move_line_auto_post msgid "Display Button Auto-post lines" msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue -#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__display_recompute_buttons -msgid "Display Buttons Recompute" +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__display_create_all_moves +msgid "Display Create All Moves" msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue @@ -491,11 +436,17 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue -#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_res_company__auto_archive +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__display_recompute_buttons +msgid "Display Recompute Buttons" +msgstr "" + +#. module: account_spread_cost_revenue +#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_res_company__auto_archive_spread msgid "" "Enable this option if you want the cron job to automatically archive the " "spreads when all lines are posted." @@ -543,49 +494,50 @@ msgstr "" msgid "Followers" msgstr "Seguidores" -#. module: account_spread_cost_revenue -#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_channel_ids -msgid "Followers (Channels)" -msgstr "Seguidores (Canais)" - #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "Seguidores (Parceiros)" +#. module: account_spread_cost_revenue +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__id msgid "ID" msgstr "" -#. module: account_spread_cost_revenue -#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_unread -msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "Se selecionado novas mensagens necessitam da sua atenção." - #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "Se selecionado, novas mensagens necessitam da sua atenção." +#. module: account_spread_cost_revenue +#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__auto_spread +msgid "" +"If checked, provide option to auto create spread during invoice validation, " +"based on product/account/analytic in invoice line." +msgstr "" + #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_has_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "Se selecionado, algumas mensagens têm mensagem de erro." #. module: account_spread_cost_revenue -#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:453 -#: model:ir.model,name:account_spread_cost_revenue.model_account_invoice -#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__invoice_id +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:0 #, python-format msgid "Invoice" msgstr "Fatura" #. module: account_spread_cost_revenue -#: model:ir.model,name:account_spread_cost_revenue.model_account_invoice_line #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__invoice_line_id msgid "Invoice Line" msgstr "Linha de fatura" @@ -595,11 +547,6 @@ msgstr "Linha de fatura" msgid "Invoice Lines" msgstr "" -#. module: account_spread_cost_revenue -#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__invoice_id -msgid "Invoice Reference" -msgstr "" - #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__invoice_type #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__invoice_type @@ -638,18 +585,24 @@ msgid "Journal" msgstr "Diário" #. module: account_spread_cost_revenue -#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread_line.py:130 +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread_line.py:0 +#: model:ir.model,name:account_spread_cost_revenue.model_account_move +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__invoice_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__invoice_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line__move_id #, python-format msgid "Journal Entry" msgstr "Movimento de Diário" #. module: account_spread_cost_revenue -#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template____last_update -msgid "Last Modified on" +#: model:ir.model,name:account_spread_cost_revenue.model_account_move_line +msgid "Journal Item" +msgstr "" + +#. module: account_spread_cost_revenue +#: model:ir.actions.act_window,name:account_spread_cost_revenue.action_account_moves_all_spread +msgid "Journal Items" msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue @@ -657,6 +610,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" @@ -665,38 +619,34 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue -#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_invoice_line.py:60 +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_move_line.py:0 #, python-format msgid "Link Invoice Line with Spread Board" msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue -#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:20 +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:0 #, python-format msgid "Link to existing spread board" msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue -#: selection:account.invoice.line,spread_check:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_move_line__spread_check__linked msgid "Linked" msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue -#. openerp-web -#: code:addons/account_spread_cost_revenue/static/src/js/account_spread.js:33 -#, python-format -msgid "Linked to spread" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_invoice_spread +msgid "Linked to spread board" msgstr "" -#. module: account_spread_cost_revenue -#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_main_attachment_id -msgid "Main Attachment" -msgstr "Anexo Principal" - #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_has_error msgid "Message Delivery error" @@ -708,28 +658,36 @@ msgid "Messages" msgstr "Mensagens" #. module: account_spread_cost_revenue -#: selection:account.spread,period_type:0 -#: selection:account.spread.template,period_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread__period_type__month +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread_template__period_type__month msgid "Month" msgstr "Mês" +#. module: account_spread_cost_revenue +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_move_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Move line: %(line_id)s (%(line_name)s), account code: %(account_code)s\n" +msgstr "" + #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__name #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__name msgid "Name" msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue -#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:157 +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:0 #, python-format msgid "New Spread Board" msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue -#. openerp-web -#: code:addons/account_spread_cost_revenue/static/src/js/account_spread.js:35 -#, python-format -msgid "Not linked to spread" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_invoice_spread +msgid "Not linked to any spread board" msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue @@ -745,24 +703,19 @@ msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_has_error_counter -msgid "Number of error" -msgstr "Número de erros" +msgid "Number of errors" +msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_needaction_counter -msgid "Number of messages which requires an action" -msgstr "Número de mensagens que requerem atenção" +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Número de mensagens com erro de envio" -#. module: account_spread_cost_revenue -#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_unread_counter -msgid "Number of unread messages" -msgstr "Número de mensagens não lidas" - #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__exp_rev_account_id #: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__exp_rev_account_id @@ -781,14 +734,31 @@ msgstr "" msgid "Period length for the entries" msgstr "" +#. module: account_spread_cost_revenue +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread_template.py:0 +#, python-format +msgid "Please select product and/or account on auto spread options" +msgstr "" + #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__posted_amount msgid "Posted Amount" msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue -#: selection:account.spread,period_type:0 -#: selection:account.spread.template,period_type:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread +msgid "Posted entries" +msgstr "" + +#. module: account_spread_cost_revenue +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__product_id +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: account_spread_cost_revenue +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread__period_type__quarter +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread_template__period_type__quarter msgid "Quarter" msgstr "Trimestre" @@ -802,11 +772,6 @@ msgstr "" msgid "Recalculate unposted lines" msgstr "" -#. module: account_spread_cost_revenue -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread -msgid "Reconciled entries" -msgstr "" - #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_res_company__default_spread_revenue_account_id msgid "Revenue Spread Account" @@ -823,7 +788,17 @@ msgid "Revenue account" msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue -#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:458 +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_move_line.py:0 +#, python-format +msgid "Some entries are not from the same account:\n" +msgstr "" + +#. module: account_spread_cost_revenue +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line__spread_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread_search #, python-format msgid "Spread" msgstr "" @@ -839,9 +814,8 @@ msgid "Spread Balance Sheet Account" msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue -#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_invoice_line__spread_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_move_line__spread_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__spread_id -#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line__spread_id msgid "Spread Board" msgstr "" @@ -851,7 +825,7 @@ msgid "Spread Board Name" msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue -#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_invoice_line__spread_check +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_move_line__spread_check msgid "Spread Check" msgstr "" @@ -862,13 +836,18 @@ msgid "Spread Costs/Revenues" msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue -#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_invoice_line.py:40 -#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:134 -#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:213 +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_move_line.py:0 +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:0 #, python-format msgid "Spread Details" msgstr "" +#. module: account_spread_cost_revenue +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__spread_invoice_type_domain_ids +msgid "Spread Invoice Type Domain" +msgstr "" + #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__spread_journal_id msgid "Spread Journal" @@ -882,6 +861,7 @@ msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__template_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__template_id msgid "Spread Template" msgstr "" @@ -909,7 +889,8 @@ msgid "Spread lines" msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue -#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:378 +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:0 #, python-format msgid "Spread table '%s' created." msgstr "" @@ -921,40 +902,68 @@ msgid "Start Date" msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue -#: selection:account.spread,spread_type:0 -#: selection:account.spread.invoice.line.link.wizard,spread_type:0 -#: selection:account.spread.template,spread_type:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__suitable_journal_ids +msgid "Suitable Journal" +msgstr "" + +#. module: account_spread_cost_revenue +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread__spread_type__purchase +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread_invoice_line_link_wizard__spread_type__purchase +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread_template__spread_type__purchase msgid "Supplier" msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue -#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:264 +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:0 #, python-format msgid "The Invoice Type does not correspond to the Invoice" msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue -#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:272 +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:0 #, python-format msgid "The Journal is not consistent with the account moves." msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue -#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:285 +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:0 #, python-format msgid "" "The Spread Template (Purchases) is not compatible with selected invoice type" msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue -#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:280 +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:0 #, python-format msgid "" "The Spread Template (Sales) is not compatible with selected invoice type" msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue -#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread_line.py:65 +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_move_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The account of the invoice line does not correspond to the Balance Sheet " +"(credit account) of the spread" +msgstr "" + +#. module: account_spread_cost_revenue +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_move_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The account of the invoice line does not correspond to the Balance Sheet " +"(debit account) of the spread" +msgstr "" + +#. module: account_spread_cost_revenue +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread_line.py:0 #, python-format msgid "" "This spread line is already linked to a journal entry! Please post or delete " @@ -966,6 +975,15 @@ msgstr "" msgid "This will delete the move. Are you sure ?" msgstr "" +#. module: account_spread_cost_revenue +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_move_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Too many auto spread templates (%(len_template)s) matched with the invoice " +"line, %(line_name)s" +msgstr "" + #. module: account_spread_cost_revenue #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread msgid "Total" @@ -977,7 +995,7 @@ msgid "Total Amount" msgstr "Valor Total" #. module: account_spread_cost_revenue -#: selection:account.invoice.line,spread_check:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_move_line__spread_check__unavailable msgid "Unavailable" msgstr "" @@ -992,20 +1010,22 @@ msgid "Unlink Invoice Line" msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue -#: selection:account.invoice.line,spread_check:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_move_line__spread_check__unlinked msgid "Unlinked" msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue -#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:459 +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:0 #, python-format -msgid "Unlinked '%s' (invoice line %s)." +msgid "Unlinked '%(spread_link)s' (invoice line %(inv_line)s)." msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue -#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:454 +#. odoo-python +#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:0 #, python-format -msgid "Unlinked invoice line '%s' (view %s)." +msgid "Unlinked invoice line '%(spread_line_name)s' (view %(inv_link)s)." msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue @@ -1013,16 +1033,6 @@ msgstr "" msgid "Unposted Amount" msgstr "" -#. module: account_spread_cost_revenue -#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_unread -msgid "Unread Messages" -msgstr "Mensagens Não lidas" - -#. module: account_spread_cost_revenue -#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_unread_counter -msgid "Unread Messages Counter" -msgstr "Contador de Mensagens Não Lidas" - #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__unspread_amount msgid "Unspread Amount" @@ -1031,7 +1041,7 @@ msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__use_invoice_line_account #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__use_invoice_line_account -msgid "Use invoice line's account" +msgid "Use Invoice Line Account" msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue @@ -1043,14 +1053,20 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue -#: selection:account.spread,invoice_type:0 -#: selection:account.spread.invoice.line.link.wizard,invoice_type:0 +#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__days_calc +#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__days_calc +msgid "Use number of days to calculate amount" +msgstr "" + +#. module: account_spread_cost_revenue +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread__invoice_type__in_invoice +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread_invoice_line_link_wizard__invoice_type__in_invoice msgid "Vendor Bill" msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue -#: selection:account.spread,invoice_type:0 -#: selection:account.spread.invoice.line.link.wizard,invoice_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread__invoice_type__in_refund +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread_invoice_line_link_wizard__invoice_type__in_refund msgid "Vendor Credit Note" msgstr "" @@ -1070,8 +1086,8 @@ msgid "Website communication history" msgstr "História de Comunicações do Website" #. module: account_spread_cost_revenue -#: selection:account.spread,period_type:0 -#: selection:account.spread.template,period_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread__period_type__year +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread_template__period_type__year msgid "Year" msgstr "Ano" @@ -1084,3 +1100,221 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread_template msgid "e.g. Template cleaning contract" msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~| " The Balance Sheet account used for the " +#~| "spreading.
This account is the counterpart of the account in the " +#~| "invoice line.\n" +#~| "
\n" +#~| " \n" +#~| " The Expense account in the vendor bill " +#~| "line.
Usually the same account of the vendor bill line.\n" +#~| "
" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " The Balance Sheet account used for " +#~ "the spreading.
This account is the counterpart of the account in the " +#~ "invoice line.\n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " The Expense account in the vendor " +#~ "bill line.
Usually the same account of the vendor bill line.\n" +#~ "
" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " A conta de Balanço usada para margem.
Esta conta é a contrapartida da conta na linha da fatura.\n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " A conta de Gastos na linha da fatura de " +#~ "compra.
Habitualmente a mesma conta que a da linha da fatura de " +#~ "compra.\n" +#~ "
" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "\n" +#~| " The Revenue account in the invoice " +#~| "line.
Usually the same account of the invoice line.\n" +#~| "
\n" +#~| " \n" +#~| " The Balance Sheet account used for the " +#~| "spreading.
This account is the counterpart of the account in the " +#~| "vendor bill line.\n" +#~| "
" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " The Balance Sheet account.
This " +#~ "is the account in the invoice line.\n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " The Expense account used for the " +#~ "spreading.
This account is the counterpart of the account of the " +#~ "vendor bill line.\n" +#~ "
" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " A conta de Rendimentos usada para a " +#~ "margem.
Habitualmente a mesma conta que a da linha da fatura.\n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " A conta de Balanço usada para a margem." +#~ "
Esta conta é a contrapartida da conta da linha da fatura de compra.\n" +#~ "
" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "\n" +#~| " The Revenue account in the invoice " +#~| "line.
Usually the same account of the invoice line.\n" +#~| "
\n" +#~| " \n" +#~| " The Balance Sheet account used for the " +#~| "spreading.
This account is the counterpart of the account in the " +#~| "vendor bill line.\n" +#~| "
" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " The Revenue account in the invoice " +#~ "line.
Usually the same account of the invoice line.\n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " The Balance Sheet account used for " +#~ "the spreading.
This account is the counterpart of the account in the " +#~ "vendor bill line.\n" +#~ "
" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " A conta de Rendimentos usada para a " +#~ "margem.
Habitualmente a mesma conta que a da linha da fatura.\n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " A conta de Balanço usada para a margem." +#~ "
Esta conta é a contrapartida da conta da linha da fatura de compra.\n" +#~ "
" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "\n" +#~| " The Balance Sheet account used for the " +#~| "spreading.
This account is the counterpart of the account in the " +#~| "invoice line.\n" +#~| "
\n" +#~| " \n" +#~| " The Expense account in the vendor bill " +#~| "line.
Usually the same account of the vendor bill line.\n" +#~| "
" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " The Revenue account used for the " +#~ "spreading.
This account is the counterpart of the account of the " +#~ "invoice line.\n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " The Balance Sheet account.
This " +#~ "is the account in the vendor bill line.\n" +#~ "
" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " A conta de Balanço usada para margem.
Esta conta é a contrapartida da conta na linha da fatura.\n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " A conta de Gastos na linha da fatura de " +#~ "compra.
Habitualmente a mesma conta que a da linha da fatura de " +#~ "compra.\n" +#~ "
" + +#~ msgid "Analytic Account" +#~ msgstr "Conta Analítica" + +#~ msgid "Analytic Tags" +#~ msgstr "Etiquetas Analíticas" + +#~ msgid "Followers (Channels)" +#~ msgstr "Seguidores (Canais)" + +#~ msgid "If checked new messages require your attention." +#~ msgstr "Se selecionado novas mensagens necessitam da sua atenção." + +#~ msgid "Main Attachment" +#~ msgstr "Anexo Principal" + +#~ msgid "Number of error" +#~ msgstr "Número de erros" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "Número de mensagens que requerem atenção" + +#~ msgid "Number of unread messages" +#~ msgstr "Número de mensagens não lidas" + +#~ msgid "Unread Messages" +#~ msgstr "Mensagens Não lidas" + +#~ msgid "Unread Messages Counter" +#~ msgstr "Contador de Mensagens Não Lidas"