From 961e48063fee6a2511a6cb4ddf70ccf0d460d4b4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: olatzavanzosc Date: Wed, 8 Nov 2023 10:05:47 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 91.0% (81 of 89 strings) Translation: account-financial-tools-14.0/account-financial-tools-14.0-account_check_deposit Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-tools-14-0/account-financial-tools-14-0-account_check_deposit/es/ --- account_check_deposit/i18n/es.po | 66 ++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 38 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/account_check_deposit/i18n/es.po b/account_check_deposit/i18n/es.po index 85a0cee00..90c1237f5 100644 --- a/account_check_deposit/i18n/es.po +++ b/account_check_deposit/i18n/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-11-28 23:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-08 09:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-08 12:39+0000\n" "Last-Translator: olatzavanzosc \n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" "Language: es\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" #. module: account_check_deposit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.report_checkdeposit msgid "Check Currency:" -msgstr "Moneda del cheque:" +msgstr "Moneda del cheque:" #. module: account_check_deposit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.report_checkdeposit @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "En esta compañía ya existe un depósito de cheques con esta referencia #. module: account_check_deposit #: model:ir.model,name:account_check_deposit.model_account_check_deposit msgid "Account Check Deposit" -msgstr "" +msgstr "Depósito de cheques en cuenta" #. module: account_check_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__message_needaction @@ -328,33 +328,33 @@ msgstr "Líneas" #. module: account_check_deposit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.report_checkdeposit msgid "List of checks:" -msgstr "" +msgstr "Lista de cheques:" #. module: account_check_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" -msgstr "" +msgstr "Adjunto principal" #. module: account_check_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__message_has_error msgid "Message Delivery error" -msgstr "" +msgstr "Mensaje de error de entrega" #. module: account_check_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__message_ids msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes" #. module: account_check_deposit #: code:addons/account_check_deposit/models/account_check_deposit.py:0 #, python-format msgid "Missing 'Outstanding Receipts Account' on the bank journal '%s'." -msgstr "" +msgstr "Falta la 'Cuenta de recibos pendientes' en el diario del banco '%s'." #. module: account_check_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" -msgstr "" +msgstr "Fecha límite de mi actividad" #. module: account_check_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__name @@ -364,57 +364,57 @@ msgstr "Nombre" #. module: account_check_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" -msgstr "" +msgstr "Fecha límite para la próxima actividad" #. module: account_check_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__activity_summary msgid "Next Activity Summary" -msgstr "" +msgstr "Resumen de la próxima actividad" #. module: account_check_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__activity_type_id msgid "Next Activity Type" -msgstr "" +msgstr "Siguiente tipo de actividad" #. module: account_check_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" -msgstr "" +msgstr "Número de acciones" #. module: account_check_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__check_count msgid "Number of Checks" -msgstr "" +msgstr "Número de cheques" #. module: account_check_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__message_has_error_counter msgid "Number of errors" -msgstr "" +msgstr "Número de errores" #. module: account_check_deposit #: model:ir.model.fields,help:account_check_deposit.field_account_check_deposit__message_needaction_counter msgid "Number of messages which requires an action" -msgstr "" +msgstr "Número de mensajes que requieren una acción" #. module: account_check_deposit #: model:ir.model.fields,help:account_check_deposit.field_account_check_deposit__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" -msgstr "" +msgstr "Número de mensajes con error de entrega" #. module: account_check_deposit #: model:ir.model.fields,help:account_check_deposit.field_account_check_deposit__message_unread_counter msgid "Number of unread messages" -msgstr "" +msgstr "Número de mensajes no leídos" #. module: account_check_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__journal_default_account_id msgid "Outstanding Receipts Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta de recibos pendientes" #. module: account_check_deposit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.account_check_deposit_view_form msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Imprimir" #. module: account_check_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__is_reconcile @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "Referencia" #. module: account_check_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__activity_user_id msgid "Responsible User" -msgstr "" +msgstr "Usuario responsable" #. module: account_check_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__state @@ -444,6 +444,10 @@ msgid "" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" +"Estado basado en actividades.\n" +"Vencido: la fecha de vencimiento ya pasó\n" +"Hoy: la fecha de la actividad es hoy.\n" +"Planificado: Actividades futuras." #. module: account_check_deposit #: code:addons/account_check_deposit/models/account_check_deposit.py:0 @@ -452,6 +456,8 @@ msgid "" "The check with amount %s and reference '%s' is in currency %s but the " "deposit is in currency %s." msgstr "" +"El cheque con importe %s y referencia '%s' está en moneda %s pero el " +"depósito está en moneda %s." #. module: account_check_deposit #: code:addons/account_check_deposit/models/account_check_deposit.py:0 @@ -459,6 +465,8 @@ msgstr "" msgid "" "The deposit '%s' is in valid state, so you must cancel it before deleting it." msgstr "" +"El depósito '%s' se encuentra en estado válido, por lo que deberás " +"cancelarlo antes de eliminarlo." #. module: account_check_deposit #: code:addons/account_check_deposit/models/account_check_deposit.py:0 @@ -467,41 +475,43 @@ msgid "" "There are no received checks in account '%s' in currency '%s' that are not " "already in this check deposit." msgstr "" +"No hay cheques recibidos en la cuenta '%s' en la moneda '%s' que no estén ya " +"en este depósito de cheques." #. module: account_check_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__total_amount msgid "Total Amount" -msgstr "" +msgstr "Importe total" #. module: account_check_deposit #: model:ir.model.fields,help:account_check_deposit.field_account_check_deposit__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." -msgstr "" +msgstr "Tipo de actividad de excepción registrada." #. module: account_check_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__message_unread msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes no leídos" #. module: account_check_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__message_unread_counter msgid "Unread Messages Counter" -msgstr "" +msgstr "Contador de mensajes no leídos" #. module: account_check_deposit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.account_check_deposit_view_form msgid "Validate" -msgstr "" +msgstr "Validar" #. module: account_check_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__website_message_ids msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes del sitio web" #. module: account_check_deposit #: model:ir.model.fields,help:account_check_deposit.field_account_check_deposit__website_message_ids msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de comunicación del sitio web" #~ msgid "Companies" #~ msgstr "Compañías"