diff --git a/account_asset_management/i18n/fr.po b/account_asset_management/i18n/fr.po index 90b995a0b..43cbda130 100644 --- a/account_asset_management/i18n/fr.po +++ b/account_asset_management/i18n/fr.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: account-financial-tools (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-03-03 23:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-17 18:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-18 07:54+0000\n" "Last-Translator: Vincent Hatakeyama \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/" "OCA-account-financial-tools-8-0/language/fr/)\n" @@ -1502,22 +1502,21 @@ msgid "" "its useful life.\n" "This value is used to determine the depreciation amounts." msgstr "" -"La valeur estimée qu'atteindra une immobilisation lors de sa vente à la fin " +"La valeur estimée qu’atteindra une immobilisation lors de sa vente à la fin " "de sa durée de vie utile.\n" -"Cette valeur détermine les montants d'amortissement." +"Cette valeur détermine les montants d’amortissement." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__method_number #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__method_number msgid "The number of years needed to depreciate your asset" -msgstr "" -"Le nombre d'années nécessaires pour l'amortissement de l'immobilisation" +msgstr "Le nombre d’années nécessaires pour l’amortissement de l’immobilisation" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:0 #, python-format msgid "The removal date must be after the last depreciation date." -msgstr "La date de sortie doit succéder à la dernière date d'amortissement." +msgstr "La date de sortie doit succéder à la dernière date d’amortissement." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__depreciation_base @@ -1526,8 +1525,8 @@ msgid "" "This amount represent the depreciation base of the asset (Purchase Value - " "Salvage Value)." msgstr "" -"Ce montant représente la base d'amortissement de l'immobilisation (valeur " -"d'achat - valeur de revente)." +"Ce montant représente la base d’amortissement de l’immobilisation (valeur d’" +"achat − valeur de revente)." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__purchase_value @@ -1536,15 +1535,15 @@ msgid "" "The Depreciation Base is calculated as follows:\n" "Purchase Value - Salvage Value." msgstr "" -"Ce montant représente la valeur initiale de l'immobilisation.\n" -"La base d'amortissement est calculée comme suit:\n" -"Valeur d'achat - Valeur de revente." +"Ce montant représente la valeur initiale de l’immobilisation.\n" +"La base d’amortissement est calculée comme suit :\n" +"Valeur d'achat − valeur de revente." #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "This invoice created the asset(s): %s" -msgstr "Cette facture a créé le ou les actifs:%s" +msgstr "Cette facture a créé la ou les immobilisations :%s" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__method_time @@ -1556,7 +1555,7 @@ msgstr "Méthode de temps" #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #, python-format msgid "Tot. Depreciation" -msgstr "Tot. Amortissement" +msgstr "Tot. amortissement" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form @@ -1582,7 +1581,7 @@ msgstr "Type" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." -msgstr "" +msgstr "Type d’activité d’exception enregistrée." #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 @@ -1593,17 +1592,17 @@ msgstr "Erreur inconnue" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_unread msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Messages non lus" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_unread_counter msgid "Unread Messages Counter" -msgstr "" +msgstr "Nombre de messages non lus" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_asset_move_reverse__journal_id msgid "Use Specific Journal" -msgstr "" +msgstr "Utiliser un journal spécifique" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__use_leap_years @@ -1615,12 +1614,12 @@ msgstr "Utiliser des années bissextiles" #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__days_calc #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__days_calc msgid "Use number of days to calculate depreciation amount" -msgstr "Utiliser le nombre de jours pour calculer l'amortissement" +msgstr "Utiliser le nombre de jours pour calculer l’amortissement" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form_result msgid "View Asset Moves" -msgstr "Pièces d'amortissement créées" +msgstr "Afficher les pièces d’amortissement" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form @@ -1630,12 +1629,12 @@ msgstr "Afficher la pièce comptable" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__website_message_ids msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Messages du site sur la toile" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__website_message_ids msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historique des communications du site" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__state @@ -1649,12 +1648,12 @@ msgid "" "When the removal entries are generated, the asset goes into the 'Removed' " "status." msgstr "" -"Quand une immobilisation est créée, son statut est 'Brouillon'.\n" -"Quand l'immobilisation est confirmée, le statut devient 'En cours' et les " +"Quand une immobilisation est créée, son statut est « Brouillon ».\n" +"Quand l’immobilisation est confirmée, le statut devient « En cours » et les " "amortissements peuvent être comptabilisés.\n" -"Si la dernière ligne d'amortissement est comptabiliée, le satut devient " -"'Clôturé'.\n" -"Quand l'immobilisation est sortie, son statut prend la valeur 'Sortie'." +"Si la dernière ligne d’amortissement est comptabilisée, le statut devient « " +"Clôturé ».\n" +"Quand l’immobilisation est sortie, son statut prend la valeur « Sortie »." #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0 @@ -1669,8 +1668,8 @@ msgid "" "You are not allowed to link an accounting entry to an asset.\n" "You should generate such entries from the asset." msgstr "" -"Vous n'avez pas le droit de lier une pièce comptable à une immobilisation.\n" -"Vous devez générer ces pièces depuis l'immobilisation." +"Vous n’avez pas le droit de lier une pièce comptable à une immobilisation.\n" +"Vous devez générer ces pièces depuis l’immobilisation." #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0 @@ -1680,15 +1679,15 @@ msgid "" "You are not allowed to remove an accounting entry linked to an asset.\n" "You should remove such entries from the asset." msgstr "" -"Vous n'avez pas le droit de supprimer une pièce comptable à une " +"Vous n’avez pas le droit de supprimer une pièce comptable liée à une " "immobilisation.\n" -"Vous devez générer ces pièces depuis l'immobilisation." +"Vous devez générer ces pièces depuis l’immobilisation." #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "You can only delete assets in draft state." -msgstr "Vous ne pouvez supprimer que des immobilisations 'Brouillon'." +msgstr "Vous ne pouvez supprimer que des immobilisations en brouillon." #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:0 @@ -1697,8 +1696,8 @@ msgid "" "You can't make an early removal if all the depreciation lines for previous " "periods are not posted." msgstr "" -"Vous ne pouvez pas procéder à une sortie anticipée si les lignes " -"d'amortissement pour les périodes antérieures ne sont pas comptabilisées." +"Vous ne pouvez pas procéder à une sortie anticipée si les lignes d’" +"amortissement pour les périodes antérieures ne sont pas comptabilisées." #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0 @@ -1706,7 +1705,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot change a depreciation line with an associated accounting entry." msgstr "" -"Vous ne pouvez pas modifier une ligne d'amortissement liée à une pièce " +"Vous ne pouvez pas modifier une ligne d’amortissement liée à une pièce " "comptable." #. module: account_asset_management @@ -1716,7 +1715,7 @@ msgid "" "You cannot change an accounting entry linked to an asset depreciation line." msgstr "" "Vous ne pouvez pas modifier une pièce comptable liée à une ligne " -"d'amortissement." +"d’amortissement." #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_move.py:0 @@ -1725,15 +1724,15 @@ msgid "" "You cannot change an accounting item linked to an asset depreciation line." msgstr "" "Vous ne pouvez pas modifier une pièce comptable liée à une ligne " -"d'amortissement." +"d’amortissement." #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "You cannot change the profile of an asset with accounting entries." msgstr "" -"Vous ne pouvez pas modifier la catégorie d'une immobilisation qui contient " -"des lignes d'amortissement comptabilisées." +"Vous ne pouvez pas modifier le profil d’une immobilisation qui contient des " +"lignes d’amortissement comptabilisées." #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0 @@ -1741,7 +1740,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot delete a depreciation line with an associated accounting entry." msgstr "" -"Vous ne pouvez pas supprimer une ligne d'amortissement liée à une pièce " +"Vous ne pouvez pas supprimer une ligne d’amortissement liée à une pièce " "comptable." #. module: account_asset_management @@ -1749,15 +1748,15 @@ msgstr "" #, python-format msgid "You cannot delete an asset that contains posted depreciation lines." msgstr "" -"Vous ne pouvez pas supprimer une immobilisation qui contient des lignes " -"d'amortissement comptabilisées." +"Vous ne pouvez pas supprimer une immobilisation qui contient des lignes d’" +"amortissement comptabilisées." #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0 #, python-format msgid "You cannot remove an asset line of type 'Depreciation Base'." msgstr "" -"Vous ne pouvez pas supprimer une ligne de type \"Base d'immobilisation\"." +"Vous ne pouvez pas supprimer une ligne de type « Base d’amortissement »." #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0 @@ -1766,7 +1765,7 @@ msgid "" "You cannot set the 'Initial Balance Entry' flag on a depreciation line with " "prior posted entries." msgstr "" -"Vous ne pouvez pas cocher \"Balance initiale\" sur une ligne d'amortissement " +"Vous ne pouvez pas cocher « Balance initiale » sur une ligne d’amortissement " "avec des pièces comptabilisées antérieures." #. module: account_asset_management @@ -1774,8 +1773,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "You cannot set the Asset Start Date after already posted entries." msgstr "" -"Vous ne pouvez pas ajuster la date de début de l'immobilisation après des " -"pièces déjà comptabilisées." +"Vous ne pouvez pas ajuster la date de début de l’immobilisation une fois des " +"pièces comptabilisées." #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0 @@ -1784,8 +1783,8 @@ msgid "" "You cannot set the date on a depreciation line prior to already posted " "entries." msgstr "" -"Vous ne pouvez pas ajuster la date sur une ligne d'amortissement qui " -"précéderait des pièces comptabiliées." +"Vous ne pouvez pas ajuster la date sur une ligne d’amortissement qui " +"précéderait des pièces comptabilisées." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__date_start @@ -1801,7 +1800,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_search msgid "account_analytic_id" -msgstr "" +msgstr "account_analytic_id" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.wiz_account_asset_report_view_form