From 5186db9df64369520b6b927cc2c97bce88e9b586 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Mon, 9 Oct 2023 21:31:53 +0000 Subject: [PATCH] Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: account-financial-tools-14.0/account-financial-tools-14.0-account_lock_to_date Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-tools-14-0/account-financial-tools-14-0-account_lock_to_date/ --- account_lock_to_date/i18n/fr.po | 19 +++++++++---------- 1 file changed, 9 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/account_lock_to_date/i18n/fr.po b/account_lock_to_date/i18n/fr.po index e8e71b8e4..550a0528b 100644 --- a/account_lock_to_date/i18n/fr.po +++ b/account_lock_to_date/i18n/fr.po @@ -118,8 +118,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,help:account_lock_to_date.field_account_update_lock_to_date__period_lock_to_date msgid "" "Only users with the 'Adviser' role can edit accounts after and inclusive of " -"this date. Use it for period locking inside an open fiscal year, for " -"example." +"this date. Use it for period locking inside an open fiscal year, for example." msgstr "" "Seuls les utilisateurs avec le rôle ‘Gestionnaire’ peuvent modifier les " "écritures comptables après cette date inclusivement. Utilisez cela pour " @@ -128,8 +127,8 @@ msgstr "" #. module: account_lock_to_date #: model:ir.model.fields,help:account_lock_to_date.field_res_company__period_lock_to_date msgid "" -"Only users with the 'Adviser' role can edit accounts after this date. Use it" -" for period locking inside an open fiscal year, for example." +"Only users with the 'Adviser' role can edit accounts after this date. Use it " +"for period locking inside an open fiscal year, for example." msgstr "" "Seuls les utilisateurs avec le rôle ‘Gestionnaire’ peuvent modifier les " "écritures comptables après cette date. Utilisez cela pour verrouiller des " @@ -157,8 +156,8 @@ msgstr "" #: code:addons/account_lock_to_date/models/res_company.py:0 #, python-format msgid "" -"There are still unposted entries in the period to date you want to lock. You" -" should either post or delete them." +"There are still unposted entries in the period to date you want to lock. You " +"should either post or delete them." msgstr "" "Il y a encore des écritures non validées dans la période à ce jour que vous " "souhaitez verrouiller. Vous devez les publier ou les supprimer." @@ -204,8 +203,8 @@ msgstr "" #: code:addons/account_lock_to_date/models/res_company.py:0 #, python-format msgid "" -"You cannot define stricter conditions on advisors than on users. Please make" -" sure that the lock date on advisor is set after the lock date for users." +"You cannot define stricter conditions on advisors than on users. Please make " +"sure that the lock date on advisor is set after the lock date for users." msgstr "" "Il n'est pas permis de définir des conditions plus strictes pour les " "conseillers que les autres utilisateurs. Veuillez vous assurer que la date " @@ -216,8 +215,8 @@ msgstr "" #: code:addons/account_lock_to_date/models/res_company.py:0 #, python-format msgid "" -"You cannot lock a period that is not finished yet. Please make sure that the" -" lock date for advisors is set at or after the last day of the next month." +"You cannot lock a period that is not finished yet. Please make sure that the " +"lock date for advisors is set at or after the last day of the next month." msgstr "" "Vous ne pouvez pas verrouiller une période qui n'est pas encore finie. " "Veuillez vous assurer que la date pour les gestionnaires est supérieure au "