From 3f6cbbd9132b22a13e2e6f43725698e2883e6129 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mymage Date: Thu, 6 Jun 2024 12:52:09 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (257 of 257 strings) Translation: account-financial-tools-17.0/account-financial-tools-17.0-account_asset_management Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-tools-17-0/account-financial-tools-17-0-account_asset_management/it/ --- account_asset_management/i18n/it.po | 299 ++++++++++++++++++---------- 1 file changed, 189 insertions(+), 110 deletions(-) diff --git a/account_asset_management/i18n/it.po b/account_asset_management/i18n/it.po index e6440e655..a2f2ee1bd 100644 --- a/account_asset_management/i18n/it.po +++ b/account_asset_management/i18n/it.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: account-financial-tools (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-03-10 23:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-06 11:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-06 17:55+0000\n" "Last-Translator: mymage \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/oca/" "OCA-account-financial-tools-8-0/language/it/)\n" @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Data di completamento" #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #, python-format msgid "Comput. Method" -msgstr "" +msgstr "Metodo di calcolo" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__method @@ -463,27 +463,26 @@ msgstr "Calcola Ammortamenti" #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_compute.py:0 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Compute Assets errors" -msgstr "Calcola Ammortamenti" +msgstr "Calcola errori cespiti" #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_compute.py:0 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Compute Assets result" -msgstr "Calcola Ammortamenti" +msgstr "Calcola risultato cespite" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form_result -#, fuzzy msgid "Compute Assets results" -msgstr "Calcola Ammortamenti" +msgstr "Calcola risultati cespiti" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.wiz_asset_move_reverse_view_form msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Conferma" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form @@ -498,7 +497,7 @@ msgstr "Crea Movimento" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__asset_product_item msgid "Create an asset by product item" -msgstr "" +msgstr "Crea un cespite da un elemento prodotto" #. module: account_asset_management #. odoo-python @@ -719,11 +718,14 @@ msgid "" "\n" "{tb}" msgstr "" +"Errore nell'elaborazione del cespite '{ref}': \n" +"\n" +"{tb}" #. module: account_asset_management #: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.account_asset_report_menu msgid "Financial Assets" -msgstr "" +msgstr "Cespiti finanziari" #. module: account_asset_management #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset_management.wiz_account_asset_report_action @@ -731,34 +733,34 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.wiz_account_asset_report_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.wiz_account_asset_report_view_form msgid "Financial Assets report" -msgstr "" +msgstr "Resoconto cespiti finanziari" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_follower_ids msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguito da" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" -msgstr "" +msgstr "Seguito da (partner)" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" -msgstr "" +msgstr "Icona Font Awesome es. fa-tasks" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__force_date msgid "Force accounting date" -msgstr "" +msgstr "Forza data contabilità" #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:0 #, python-format msgid "Gain/Loss on Sale" -msgstr "" +msgstr "Guadagno/perdia nella vendita" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form @@ -770,27 +772,27 @@ msgstr "Generale" #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "Generate Asset Removal entries" -msgstr "" +msgstr "Genera movimenti rimozione cespite" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_remove_view_form msgid "Generate Removal entries" -msgstr "" +msgstr "Genera movimenti rimozione" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.wiz_account_asset_report_view_form msgid "Generate Report" -msgstr "" +msgstr "Genera resoconto" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__has_message msgid "Has Message" -msgstr "" +msgstr "Ha un messaggio" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__move_line_check msgid "Has accounting entries" -msgstr "" +msgstr "Ha movimenti contabili" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form @@ -813,23 +815,23 @@ msgstr "ID" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__activity_exception_icon msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." -msgstr "" +msgstr "Icona per indicare un'attività eccezione." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Se selezionata, nuovi messaggi richiedono attenzione." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." -msgstr "" +msgstr "Se selezionata, alcuni messaggi hanno un errore di consegna." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__carry_forward_missed_depreciations @@ -840,11 +842,18 @@ msgid "" " carried forward to the first depreciation line of the current open\n" " period." msgstr "" +"Se genera un cespite in un periodo fiscale che è chiuso\n" +" il valore accumulato dell'ammortamento che non può essere registrato " +"verrà\n" +" gestito successivamente dalla prima riga di ammortamento nel periodo " +"aperto\n" +" corrente." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_wiz_asset_move_reverse__journal_id msgid "If empty, uses the journal of the journal entry to be reversed." msgstr "" +"Se vuoto, utilizza il registro della registrazione contabile da invertire." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__use_leap_years @@ -857,6 +866,12 @@ msgid "" "amount to depreciate per year will be calculated as depreciation base / " "(depreciation end date - start date + 1) * days in the current year." msgstr "" +"Se non impostata, il sistema distribuirà uniformemente negli anni il valore " +"da ammortizzare, in base al numero di anni. Così il valore per anno sarà " +"imponibile ammortamento / numero degli anni.\n" +"Se impostata, il sistema considererà l'anno attuale come bisestile. Il " +"valore da ammortizzare per anno verrà calcolato come imponibile ammortamento " +"/ (data fine ammortamento - data di inizio + 1) * giorni dell'anno corrente." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__allow_reversal @@ -865,18 +880,21 @@ msgid "" "depreciation line will prompt the option to reverse the journal entry, " "instead of deleting them." msgstr "" +"Se impostata, facendo clic sul pulsante Cancella/inverti movimento in una " +"riga ammortamento registrata visualizzerà l'opzione per invertire la " +"registrazione contabile, invece che cancellarla." #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "Illegal value %s in asset.method." -msgstr "" +msgstr "Valore non lecito %s in asset.method." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report__draft msgid "Include draft assets" -msgstr "" +msgstr "Includi cespiti in bozza" #. module: account_asset_management #. odoo-python @@ -886,6 +904,8 @@ msgid "" "Inconsistent reporting structure.\n" "Please correct Asset Group '{group}' (id {id})" msgstr "" +"Struttura reportistica inconsistente.\n" +"Correggere il gruppo cespiti '{group}' (id {id})" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__prorata @@ -894,21 +914,24 @@ msgid "" "Indicates that the first depreciation entry for this asset has to be done " "from the depreciation start date instead of the first day of the fiscal year." msgstr "" +"Indica che la prima registrazione dell'ammortamento per questo cespite deve " +"essere fatta dalla data di inizio ammortamento anziché dal primo giorno " +"dell'anno fiscale." #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Init" -msgstr "" +msgstr "Inizializza" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__init_entry msgid "Initial Balance Entry" -msgstr "" +msgstr "Registrazione bilancio di apertura" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_is_follower msgid "Is Follower" -msgstr "" +msgstr "Segue" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__journal_id @@ -921,7 +944,7 @@ msgstr "Registro" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form #, python-format msgid "Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Registrazioni contabili" #. module: account_asset_management #. odoo-python @@ -929,12 +952,12 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_move #, python-format msgid "Journal Entry" -msgstr "" +msgstr "Registrazione contabile" #. module: account_asset_management #: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_move_line msgid "Journal Item" -msgstr "" +msgstr "Movimento contabile" #. module: account_asset_management #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset_management.act_entries_open @@ -977,32 +1000,32 @@ msgstr "Costante" #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Linear up to Salvage Value" -msgstr "Valore di Realizzo" +msgstr "Lineare fino al valore di riscatto" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_has_error msgid "Message Delivery error" -msgstr "" +msgstr "Errore di consegna messaggio" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_ids msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Messaggi" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__account_min_value_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__account_min_value_id msgid "Min-Value Account" -msgstr "" +msgstr "Conto minusvalenza" #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #, python-format msgid "Missing depreciation table" -msgstr "" +msgstr "Tabella ammortamenti mancante" #. module: account_asset_management #. odoo-python @@ -1014,7 +1037,7 @@ msgstr "Mese" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" -msgstr "" +msgstr "Scadenza mia attività" #. module: account_asset_management #. odoo-python @@ -1030,22 +1053,22 @@ msgstr "Nome" #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #, python-format msgid "New Acquisitions" -msgstr "" +msgstr "Nuova acquisizione" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" -msgstr "" +msgstr "Scadenza prossima attività" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__activity_summary msgid "Next Activity Summary" -msgstr "" +msgstr "Riepilogo prossima attività" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__activity_type_id msgid "Next Activity Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo prossima attività" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__remaining_value @@ -1057,7 +1080,7 @@ msgstr "Prossimo Periodo di Ammortamento" #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #, python-format msgid "No" -msgstr "" +msgstr "No" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__note @@ -1077,14 +1100,14 @@ msgstr "Note" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" -msgstr "" +msgstr "Numero di azioni" #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0 #, python-format msgid "Number of Depreciations" -msgstr "" +msgstr "Numero di ammortamenti" #. module: account_asset_management #. odoo-python @@ -1093,51 +1116,49 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__method_number #, python-format msgid "Number of Years" -msgstr "" +msgstr "Numero di anni" #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0 #, python-format msgid "Number of Years or end date" -msgstr "" +msgstr "Numero di anni o data fine" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_has_error_counter msgid "Number of errors" -msgstr "" +msgstr "Numero di errori" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" -msgstr "" +msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" -msgstr "" +msgstr "Numero di messaggi con errore di consegna" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset_recompute_trigger__state__open msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Aperti" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Other Information" -msgstr "" +msgstr "Altre informazioni" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__parent_id -#, fuzzy msgid "Parent Asset Group" -msgstr "Immobilizzazione Padre" +msgstr "Gruppo cespite padre" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__parent_path -#, fuzzy msgid "Parent Path" -msgstr "Immobilizzazione Padre" +msgstr "Percorso padre" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__partner_id @@ -1149,14 +1170,14 @@ msgstr "Partner" #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #, python-format msgid "Period Depreciation" -msgstr "" +msgstr "Ammortamento periodo" #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #, python-format msgid "Period End Value" -msgstr "" +msgstr "Valore finale periodo" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__method_period @@ -1169,19 +1190,19 @@ msgstr "Durata del Periodo" #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #, python-format msgid "Period Start Value" -msgstr "" +msgstr "Valore inizio periodo" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__method_period #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__method_period msgid "Period length for the depreciation accounting entries" -msgstr "" +msgstr "Lunghezza periodo per le registrazioni contabili ammortamento" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__account_plus_value_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__account_plus_value_id msgid "Plus-Value Account" -msgstr "" +msgstr "Conto plusvalenza" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__move_check @@ -1191,12 +1212,12 @@ msgstr "Pubblicato" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__previous_id msgid "Previous Depreciation Line" -msgstr "" +msgstr "Riga ammortamento precedente" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search msgid "Profile" -msgstr "" +msgstr "Profilo" #. module: account_asset_management #. odoo-python @@ -1205,7 +1226,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__prorata #, python-format msgid "Prorata Temporis" -msgstr "Prorata Temporis" +msgstr "Pro-rata temporis" #. module: account_asset_management #. odoo-python @@ -1213,14 +1234,14 @@ msgstr "Prorata Temporis" #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__purchase_value #, python-format msgid "Purchase Value" -msgstr "" +msgstr "Valore acquisto" #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0 #, python-format msgid "Quarter" -msgstr "" +msgstr "Trimestre" #. module: account_asset_management #. odoo-python @@ -1242,7 +1263,7 @@ msgstr "Riferimento" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__posting_regime msgid "Removal Entry Policy" -msgstr "" +msgstr "Politica rimozione registrazione" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_remove__posting_regime @@ -1253,36 +1274,43 @@ msgid "" " * Gain/Loss on Sale: The Gain or Loss will be posted on the 'Plus-Value " "Account' or 'Min-Value Account' " msgstr "" +"Politica rimozione registrazione \n" +" * Valore residuo: il valore non ammortizzato verrà registrato nel 'Conto " +"valore residuo'\n" +" * Guadagno/Perdita nelle vendite: Il guadagno o la perdita verranno " +"registrate nel 'Conto plusvalenza' o 'Conto minusvalenza' " #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_remove__date_remove msgid "" "Removal date must be after the last posted entry in case of early removal" msgstr "" +"La data di rimozione deve essere dopo l'ultima registrazione inserita nel " +"caso di rimozione anticipata" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Rimuovi" #. module: account_asset_management #: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_remove #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_remove_view_form msgid "Remove Asset" -msgstr "" +msgstr "Rimuovi cespite" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset__state__removed #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search msgid "Removed" -msgstr "" +msgstr "Rimosso" #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #, python-format msgid "Removed Assets" -msgstr "" +msgstr "Cespite rimosso" #. module: account_asset_management #. odoo-python @@ -1296,39 +1324,39 @@ msgstr "Valore residuo" #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__account_residual_value_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__account_residual_value_id msgid "Residual Value Account" -msgstr "" +msgstr "Conto valore residuo" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__activity_user_id msgid "Responsible User" -msgstr "" +msgstr "Utente responsabile" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form_result msgid "Results :" -msgstr "" +msgstr "Risultati:" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_asset_move_reverse__date_reversal msgid "Reversal date" -msgstr "" +msgstr "Data inversione" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.wiz_asset_move_reverse_view_form msgid "Reverse Journal Entry" -msgstr "" +msgstr "Registrazione contabile inversione" #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0 #, python-format msgid "Reverse Move" -msgstr "" +msgstr "Movimento inversione" #. module: account_asset_management #: model:ir.model,name:account_asset_management.model_wiz_asset_move_reverse msgid "Reverse posted journal entry on depreciation line" -msgstr "" +msgstr "Registrazione contabile inversione registrata nella riga ammortamento" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset__state__open @@ -1339,12 +1367,12 @@ msgstr "In esecuzione" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" -msgstr "" +msgstr "Errore consegna SMS" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__sale_value msgid "Sale Value" -msgstr "" +msgstr "Valore vendita" #. module: account_asset_management #. odoo-python @@ -1352,19 +1380,17 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__salvage_value #, python-format msgid "Salvage Value" -msgstr "Valore di Realizzo" +msgstr "Valore di realizzo" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_group_view_search -#, fuzzy msgid "Search Asset Group" -msgstr "Ricerca Categoria Immobilizzazioni" +msgstr "Cerca gruppo cespite" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_search -#, fuzzy msgid "Search Asset Profile" -msgstr "Ricerca Categoria Immobilizzazioni" +msgstr "Cerca profilo cespite" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_line__init_entry @@ -1372,6 +1398,8 @@ msgid "" "Set this flag for entries of previous fiscal years for which Odoo has not " "generated accounting entries." msgstr "" +"Impostare questa opzione per le registrazioni dell'anno fiscale precedente " +"per le quali Odoo non ha generato le registrazioni contabili." #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form @@ -1386,7 +1414,7 @@ msgstr "Salta lo Stato Bozza" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report__date_from msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Data inizio" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__state @@ -1415,6 +1443,10 @@ msgid "" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" +"Stato in base alle attività\n" +"Scaduto: la data richiesta è trascorsa\n" +"Oggi: la data attività è oggi\n" +"Pianificato: attività future." #. module: account_asset_management #. odoo-python @@ -1424,6 +1456,8 @@ msgid "" "The '_compute_year_amount' method is only intended for Time Method 'Number " "of Years'." msgstr "" +"Il metodo '_compute_year_amount' è inteso solo per il metodo temporale " +"'Numero dell'anno'." #. module: account_asset_management #. odoo-python @@ -1431,6 +1465,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "The 'account' field is a mandatory entry of the '_xls_%s_fields' list !" msgstr "" +"Il campo 'conto' è un valore obbligatorio per l'elenco '_xls_%s_fields'!" #. module: account_asset_management #. odoo-python @@ -1439,13 +1474,14 @@ msgstr "" msgid "" "The Asset Account defined in the Asset Profile must be equal to the account." msgstr "" +"Il conto cespite definito nel profilo cespite deve essere uguale al conto." #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:0 #, python-format msgid "The Sale Value must be positive!" -msgstr "" +msgstr "Il valore di vendita deve essere positivo!" #. module: account_asset_management #. odoo-python @@ -1453,7 +1489,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_asset_management/wizard/wiz_account_asset_report.py:0 #, python-format msgid "The Start Date must precede the Ending Date." -msgstr "" +msgstr "La data di inizio deve essere antecedente alla data di fine." #. module: account_asset_management #. odoo-python @@ -1463,6 +1499,8 @@ msgid "" "The duration of the asset conflicts with the posted depreciation table entry " "dates." msgstr "" +"La durata del cespite è in conflitto con le date inserite delle " +"registrazioni della tabella degli ammortamenti." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__salvage_value @@ -1471,12 +1509,15 @@ msgid "" "its useful life.\n" "This value is used to determine the depreciation amounts." msgstr "" +"Il valore stimato che un cespite realizzerà alla sua vendita al termine " +"della sua vita.\n" +"Questo valore è utilizzato per determinare i valori di ammortamento." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__method_number #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__method_number msgid "The number of years needed to depreciate your asset" -msgstr "" +msgstr "Il numero di anni necessari ad ammortizzare il cespite" #. module: account_asset_management #. odoo-python @@ -1484,6 +1525,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "The removal date must be after the last depreciation date." msgstr "" +"La data di rimozione deve essere successiva all'ultima data di ammortamento." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__depreciation_base @@ -1492,6 +1534,8 @@ msgid "" "This amount represent the depreciation base of the asset (Purchase Value - " "Salvage Value)." msgstr "" +"Questo valore rappresenta l'imponibile ammortamento del cespite (valore di " +"acquisto - valore di realizzo)." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__purchase_value @@ -1500,13 +1544,16 @@ msgid "" "The Depreciation Base is calculated as follows:\n" "Purchase Value - Salvage Value." msgstr "" +"Questo valore rappresenta il valore iniziale del cespite.\n" +"L'imponibile ammortamento è calcolato come segue:\n" +"valore di acquisto - valore di realizzo." #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "This invoice created the asset(s): %s" -msgstr "" +msgstr "Questa fattura ha creato il cespite(i): %s" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__method_time @@ -1519,25 +1566,24 @@ msgstr "Metodo Temporale" #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #, python-format msgid "Tot. Depreciation" -msgstr "" +msgstr "Totale ammortamento" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form -#, fuzzy msgid "Total Days" -msgstr "Totale debito" +msgstr "Giorni totali" #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #, python-format msgid "Totals" -msgstr "" +msgstr "Totali" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__date_trigger msgid "Trigger Date" -msgstr "" +msgstr "Data attivazione" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__type @@ -1547,52 +1593,51 @@ msgstr "Tipo" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." -msgstr "" +msgstr "Tipo di attività eccezione sul record." #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #, python-format msgid "Undetermined error" -msgstr "" +msgstr "Errore indeterminato" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__use_leap_years #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__use_leap_years msgid "Use Leap Years" -msgstr "" +msgstr "Usa anni bisestili" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_asset_move_reverse__journal_id msgid "Use Specific Journal" -msgstr "" +msgstr "Usa registro specifico" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__days_calc #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__days_calc msgid "Use number of days to calculate depreciation amount" -msgstr "" +msgstr "Usa numero di giorni per calcolare il valore ammortamento" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form_result -#, fuzzy msgid "View Asset Moves" -msgstr "Movimenti Immobilizzazioni Creati" +msgstr "Visualizza movimenti cespite" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "View Move" -msgstr "" +msgstr "Visualizza movimento" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__website_message_ids msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Messaggi sito web" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__website_message_ids msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Cronologia comunicazioni sito web" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__state @@ -1606,6 +1651,13 @@ msgid "" "When the removal entries are generated, the asset goes into the 'Removed' " "status." msgstr "" +"quando il cespite è creato, lo stato è 'Bbozza'.\n" +"Se il cespite è confermato, lo stato passa a 'In corso' e le righe " +"ammortamento possono essere inserite in contabilità.\n" +"Se viene inserita l'ultima riga di ammortamento, il cespite passa in stato " +"'Chiuso'.\n" +"Quando vengono generate le registrazioni di rimozione, il cespite passa in " +"stato 'Rimosso'." #. module: account_asset_management #. odoo-python @@ -1622,6 +1674,8 @@ msgid "" "You are not allowed to link an accounting entry to an asset.\n" "You should generate such entries from the asset." msgstr "" +"Non si è autorizzati a collegare una registrazione contabile ad un cespite.\n" +"Bisogna generare tali registrazioni dal cespite." #. module: account_asset_management #. odoo-python @@ -1632,13 +1686,16 @@ msgid "" "You are not allowed to remove an accounting entry linked to an asset.\n" "You should remove such entries from the asset." msgstr "" +"Non si è autorizzati a rimuovere una registrazione contabile collegata ad un " +"cespite.\n" +"Bisogna rimuovere generare tali registrazioni dal cespite." #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "You can only delete assets in draft state." -msgstr "" +msgstr "Si possono cancellare solo cespiti in stato bozza." #. module: account_asset_management #. odoo-python @@ -1648,6 +1705,8 @@ msgid "" "You can't make an early removal if all the depreciation lines for previous " "periods are not posted." msgstr "" +"Non si può eseguire una rimozione anticipata se tutte le righe di " +"ammortamento dei periodi precedenti non sono inserite." #. module: account_asset_management #. odoo-python @@ -1656,6 +1715,8 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot change a depreciation line with an associated accounting entry." msgstr "" +"Non si può modificare una riga di ammortamento con una registrazione " +"contabile associata." #. module: account_asset_management #. odoo-python @@ -1664,6 +1725,8 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot change an accounting entry linked to an asset depreciation line." msgstr "" +"Non si può modificare una registrazione contabile collegata ad una riga di " +"ammortamento cespite." #. module: account_asset_management #. odoo-python @@ -1672,6 +1735,8 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot change an accounting item linked to an asset depreciation line." msgstr "" +"Non si può modificare un movimento contabile collegato ad una riga di " +"ammortamento cespite." #. module: account_asset_management #. odoo-python @@ -1679,6 +1744,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "You cannot change the profile of an asset with accounting entries." msgstr "" +"Non si può modifcare il profilo di un cespite con registrazioni contabili." #. module: account_asset_management #. odoo-python @@ -1687,6 +1753,8 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot delete a depreciation line with an associated accounting entry." msgstr "" +"Non si può cancellare una riga di ammortamento con una registrazione " +"contabile associata." #. module: account_asset_management #. odoo-python @@ -1694,13 +1762,15 @@ msgstr "" #, python-format msgid "You cannot delete an asset that contains posted depreciation lines." msgstr "" +"Non si può cancellare un cespite che contiene righe di ammortamento " +"registrate." #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0 #, python-format msgid "You cannot remove an asset line of type 'Depreciation Base'." -msgstr "" +msgstr "Non si può rimovere una riga cespite di tipo 'Imponibile cespite'." #. module: account_asset_management #. odoo-python @@ -1710,6 +1780,8 @@ msgid "" "You cannot set the 'Initial Balance Entry' flag on a depreciation line with " "prior posted entries." msgstr "" +"Non si può impostare il flag 'Registrazione di apertura' su una riga di " +"ammortamento con registrazioni effettuate precedentemente." #. module: account_asset_management #. odoo-python @@ -1717,6 +1789,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "You cannot set the Asset Start Date after already posted entries." msgstr "" +"Non si può impostare la data inizio cespite dopo aver già registrato dei " +"movimenti." #. module: account_asset_management #. odoo-python @@ -1726,6 +1800,8 @@ msgid "" "You cannot set the date on a depreciation line prior to already posted " "entries." msgstr "" +"Non si può impostare la data in una riga di ammortamento prima delle " +"registrazioni effettuate." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__date_start @@ -1734,6 +1810,9 @@ msgid "" "previous fiscal years if the Depreciation Start Date is different from the " "date for which accounting entries need to be generated." msgstr "" +"Si devono aggiungere manualmente le righe di ammortamento degli amnni " +"fiscali precedenti se la data inizio ammortamento è diversa dalla data per " +"la quale devono essere generate le registrazioni contabili." #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.wiz_account_asset_report_view_form