From 3bd4d8c027ba5270989d684e7898f7037d312f06 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pascal GOUHIER Date: Wed, 4 Aug 2021 09:20:21 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (172 of 172 strings) Translation: account-financial-tools-12.0/account-financial-tools-12.0-account_spread_cost_revenue Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-tools-12-0/account-financial-tools-12-0-account_spread_cost_revenue/fr/ --- account_spread_cost_revenue/i18n/fr.po | 109 +++++++++++++------------ 1 file changed, 59 insertions(+), 50 deletions(-) diff --git a/account_spread_cost_revenue/i18n/fr.po b/account_spread_cost_revenue/i18n/fr.po index 028947de0..51bc683cc 100644 --- a/account_spread_cost_revenue/i18n/fr.po +++ b/account_spread_cost_revenue/i18n/fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-03 18:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-04 11:49+0000\n" "Last-Translator: Pascal GOUHIER \n" "Language-Team: none\n" "Language: fr\n" @@ -77,7 +77,6 @@ msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread -#, fuzzy msgid "" "\n" @@ -92,13 +91,13 @@ msgid "" "bill line.\n" " " msgstr "" -"\n" +"\n" " Le compte de revenu dans la ligne de " "facture.
Généralement le même compte que la ligne de facture.\n" "
\n" -" \n" +" \n" " Le compte de bilan utilisé pour cette " "régularisation.
Ce compte est la contrepartie du compte dans la ligne de " "facture client.\n" @@ -106,7 +105,6 @@ msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread -#, fuzzy msgid "" "\n" @@ -121,13 +119,13 @@ msgid "" "bill line.\n" " " msgstr "" -"\n" +"\n" " Le compte de revenu dans la ligne de " "facture.
Généralement le même compte que la ligne de facture.\n" "
\n" -" \n" +" \n" " Le compte de bilan utilisé pour cette " "régularisation.
Ce compte est la contrepartie du compte dans la ligne de " "facture client.\n" @@ -135,7 +133,6 @@ msgstr "" #. module: account_spread_cost_revenue #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread -#, fuzzy msgid "" "\n" @@ -150,24 +147,23 @@ msgid "" "the account in the vendor bill line.\n" " " msgstr "" -"\n" -" Le compte de bilan utilisé pour cette " +"\n" +" Le compte de revenu utilisé pour cette " "régularisation.
Ce compte est la contrepartie du compte utilisé dans la " "ligne de facture.\n" "
\n" -" \n" -" Le compte de dépense dans la ligne de " -"facture fournisseur.
Généralement le même compte que la ligne de facture " +" \n" +" Le compte de bilan dans la ligne de facture " +"fournisseur.
Généralement le même compte que la ligne de facture " "fournisseur.\n" "
" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__account_id -#, fuzzy msgid "Account" -msgstr "Montant" +msgstr "Compte" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model,name:account_spread_cost_revenue.model_account_spread @@ -217,9 +213,8 @@ msgstr "Montant" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__analytic_account_id -#, fuzzy msgid "Analytic" -msgstr "Étiquettes analytiques" +msgstr "Analytique" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__account_analytic_id @@ -243,19 +238,20 @@ msgstr "Nombre de pièces jointes" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__auto_spread_ids -#, fuzzy msgid "Auto Spread On" -msgstr "Régularisation" +msgstr "Répartition automatique activée" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__auto_spread msgid "Auto assign template on invoice validate" -msgstr "" +msgstr "Attribuer automatiquement le modèle à la validation de la facture" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model,name:account_spread_cost_revenue.model_account_spread_template_auto msgid "Auto create spread, based on product/account/analytic" msgstr "" +"Création automatique de répartition, basée sur le produit/le compte/" +"l'analytique" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_res_company__auto_archive @@ -278,6 +274,9 @@ msgid "" "Automatically use this spread template on invoice validation for invoice " "lines using below product and/or account and/or analytic," msgstr "" +"Utilisez automatiquement ce modèle de répartition lors de la validation de " +"la facture pour les lignes de facture utilisant le produit et/ou le compte " +"et/ou l'analytique ci-dessous," #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__spread_account_id @@ -532,15 +531,13 @@ msgstr "Compte de dépense" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__exp_rev_account_id -#, fuzzy msgid "Expense/Revenue Account" -msgstr "Compte de revenus" +msgstr "Compte de Charge/Produit" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__exp_rev_account_id -#, fuzzy msgid "Expense/revenue account" -msgstr "Compte de dépense" +msgstr "Compte de Charge/Produit" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_follower_ids @@ -565,6 +562,9 @@ msgid "" "\n" "%s\n" msgstr "" +"Les suivants sont des combinaisons dupliquées,\n" +"\n" +"%s\n" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__id @@ -591,6 +591,9 @@ msgid "" "If checked, provide option to auto create spread during invoice validation, " "based on product/account/analytic in invoice line." msgstr "" +"Si coché, fournit une option pour créer automatiquement une répartition lors " +"de la validation de la facture, en fonction du produit/compte/analyse dans " +"la ligne de facture." #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_has_error @@ -629,9 +632,8 @@ msgstr "Type de facture" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__use_invoice_line_account -#, fuzzy msgid "Invoice account as spread account" -msgstr "Compte de bilan / Compte de régularisation" +msgstr "Compte de facturation comme compte réparti" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__invoice_line_id @@ -673,7 +675,7 @@ msgstr "Écriture comptable" #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto____last_update msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "Dernière Modification le" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__write_uid @@ -682,7 +684,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__write_uid msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Dernière mise à jour par" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__write_date @@ -691,7 +693,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__write_date msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Dernière mise à jour le" #. module: account_spread_cost_revenue #: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_invoice_line.py:61 @@ -720,17 +722,17 @@ msgstr "Lié à la régularisation" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" -msgstr "" +msgstr "Pièce jointe principale" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_has_error msgid "Message Delivery error" -msgstr "" +msgstr "Message d'erreur de livraison" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_ids msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Messages" #. module: account_spread_cost_revenue #: selection:account.spread,period_type:0 @@ -777,23 +779,23 @@ msgstr "Nombre d'erreurs" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_needaction_counter msgid "Number of messages which requires an action" -msgstr "" +msgstr "Nombre de messages qui requièrent une action" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" -msgstr "" +msgstr "Nombre de messages qui ont une erreur de livraison" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_unread_counter msgid "Number of unread messages" -msgstr "" +msgstr "Nombre de messages non lus" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__exp_rev_account_id #: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__exp_rev_account_id msgid "Optional account to overwrite the existing expense/revenue account" -msgstr "" +msgstr "Compte facultatif pour écraser le compte de dépenses/recettes existant" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__period_type @@ -812,6 +814,8 @@ msgstr "Durée de la période pour les écritures" #, python-format msgid "Please select product and/or account on auto spread options" msgstr "" +"Veuillez sélectionner le produit et/ou le compte sur les options de " +"répartition automatique" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__posted_amount @@ -821,7 +825,7 @@ msgstr "Montant comptabilisé" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__product_id msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Article" #. module: account_spread_cost_revenue #: selection:account.spread,period_type:0 @@ -904,7 +908,7 @@ msgstr "Régularisation Coûts/Revenus" #: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:215 #, python-format msgid "Spread Details" -msgstr "" +msgstr "Détails de répartition" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__spread_journal_id @@ -1015,6 +1019,8 @@ msgstr "Cela supprimera la pièce comptable. Êtes-vous sûr ?" #, python-format msgid "Too many auto spread templates (%s) matched with the invoice line, %s" msgstr "" +"Trop de modèles de répartition automatique (%s) correspondant à la ligne de " +"facture, %s" #. module: account_spread_cost_revenue #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread @@ -1066,12 +1072,12 @@ msgstr "Montant non-comptabilisé" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_unread msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Messages non lus" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_unread_counter msgid "Unread Messages Counter" -msgstr "" +msgstr "Nombre de messages non lus" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__unspread_amount @@ -1081,9 +1087,8 @@ msgstr "Montant non régularisé" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__use_invoice_line_account #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__use_invoice_line_account -#, fuzzy msgid "Use invoice line's account" -msgstr "Compte de revenus" +msgstr "Utiliser le compte de la ligne de facturation" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__use_invoice_line_account @@ -1092,6 +1097,10 @@ msgid "" "Use invoice line's account as Balance sheet / spread account.\n" "In this case, user need to select expense/revenue account too." msgstr "" +"Utiliser le compte de la ligne de facture comme Compte de bilan/compte de " +"répartition.\n" +"Dans ce cas, l'utilisateur doit également sélectionner un compte de dépenses/" +"recettes." #. module: account_spread_cost_revenue #: selection:account.spread,invoice_type:0 @@ -1113,12 +1122,12 @@ msgstr "Voir la pièce comptable" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__website_message_ids msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Messages du site web" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__website_message_ids msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historique de la communication du site web" #. module: account_spread_cost_revenue #: selection:account.spread,period_type:0