diff --git a/account_move_name_sequence/i18n/es.po b/account_move_name_sequence/i18n/es.po index 90210ef0d..42f20d2d0 100644 --- a/account_move_name_sequence/i18n/es.po +++ b/account_move_name_sequence/i18n/es.po @@ -6,13 +6,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-21 18:34+0000\n" +"Last-Translator: Ivorra78 \n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: account_move_name_sequence #: model:ir.model.constraint,message:account_move_name_sequence.constraint_account_move_name_state_diagonal @@ -20,6 +22,8 @@ msgid "" "A move can not be posted with name \"/\" or empty value\n" "Check the journal sequence, please" msgstr "" +"Un asiento no puede ser publicado con el nombre \"/\" o vacío \n" +"Comprueba la secuencia de diario, por favor" #. module: account_move_name_sequence #: model:ir.model.fields,help:account_move_name_sequence.field_account_journal__refund_sequence @@ -27,66 +31,68 @@ msgid "" "Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices and" " credit notes made from this journal" msgstr "" +"Marca esta casilla si no quieres compartir la misma secuencia para las " +"facturas y facturas rectificativas hechas en este diario" #. module: account_move_name_sequence #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_journal__refund_sequence_id msgid "Credit Note Entry Sequence" -msgstr "" +msgstr "Secuencia de Entrada de Notas de Crédito" #. module: account_move_name_sequence #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_journal__refund_sequence msgid "Dedicated Credit Note Sequence" -msgstr "" +msgstr "Secuencia de Notas de Crédito Especializadas" #. module: account_move_name_sequence #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_journal__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_move__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_ir_sequence__display_name msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "Mostrar Nombre" #. module: account_move_name_sequence #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_journal__sequence_id msgid "Entry Sequence" -msgstr "" +msgstr "Secuencia de Entrada" #. module: account_move_name_sequence #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_bank_statement_line__highest_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_move__highest_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_payment__highest_name msgid "Highest Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre Máximo" #. module: account_move_name_sequence #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_journal__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_move__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_ir_sequence__id msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: account_move_name_sequence #: model:ir.model,name:account_move_name_sequence.model_account_journal msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Diario" #. module: account_move_name_sequence #: model:ir.model,name:account_move_name_sequence.model_account_move msgid "Journal Entry" -msgstr "" +msgstr "Entrada de Diario" #. module: account_move_name_sequence #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_journal____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_move____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_ir_sequence____last_update msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "Última Modificación el" #. module: account_move_name_sequence #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_bank_statement_line__name #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_move__name #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_payment__name msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Número" #. module: account_move_name_sequence #: code:addons/account_move_name_sequence/models/account_journal.py:0 @@ -95,33 +101,35 @@ msgid "" "On journal '%s', the same sequence is used as Entry Sequence and Credit Note" " Entry Sequence." msgstr "" +"En el diario '%s', se ha usado la misma secuencia para la Secuencia de " +"asiento y la Secuencia de facturas rectificativas." #. module: account_move_name_sequence #: code:addons/account_move_name_sequence/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "Refund" -msgstr "" +msgstr "Devolución" #. module: account_move_name_sequence #: code:addons/account_move_name_sequence/models/account_journal.py:0 #: model:ir.model,name:account_move_name_sequence.model_ir_sequence #, python-format msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Secuencia" #. module: account_move_name_sequence #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_bank_statement_line__sequence_number #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_move__sequence_number #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_payment__sequence_number msgid "Sequence Number" -msgstr "" +msgstr "Número de Secuencia" #. module: account_move_name_sequence #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_bank_statement_line__sequence_prefix #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_move__sequence_prefix #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_payment__sequence_prefix msgid "Sequence Prefix" -msgstr "" +msgstr "Prefijo de la Secuencia" #. module: account_move_name_sequence #: code:addons/account_move_name_sequence/models/account_journal.py:0 @@ -130,20 +138,28 @@ msgid "" "The company is not set on sequence '%s' configured as credit note sequence " "of journal '%s'." msgstr "" +"La compañía no está establecida en la secuencia '%s' configurada como " +"secuencia de notas de crédito del diario '%s'." #. module: account_move_name_sequence #: code:addons/account_move_name_sequence/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "The company is not set on sequence '%s' configured on journal '%s'." msgstr "" +"La compañía no está establecida en la secuencia '%s' configurada en el " +"diario '%s'." #. module: account_move_name_sequence #: model:ir.model.fields,help:account_move_name_sequence.field_account_journal__refund_sequence_id msgid "" "This sequence will be used to generate the journal entry number for refunds." msgstr "" +"Esta secuencia se utilizará para generar el número de asiento de diario para " +"reembolsos." #. module: account_move_name_sequence #: model:ir.model.fields,help:account_move_name_sequence.field_account_journal__sequence_id msgid "This sequence will be used to generate the journal entry number." msgstr "" +"Esta secuencia se usará para establecer para generar el número de asiento " +"contable."