diff --git a/account_asset_management/i18n/pt_BR.po b/account_asset_management/i18n/pt_BR.po index d6d096dc8..019932f8c 100644 --- a/account_asset_management/i18n/pt_BR.po +++ b/account_asset_management/i18n/pt_BR.po @@ -28,8 +28,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: account-financial-tools (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-13 23:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-06 22:43+0000\n" -"Last-Translator: Marcel Savegnago \n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-08 15:00+0000\n" +"Last-Translator: Eduardo Aparicio \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/oca/" "OCA-account-financial-tools-8-0/language/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" @@ -79,11 +79,13 @@ msgstr "Adicione uma nota interna aqui..." #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_compute_date_end msgid "All depreciation lines prior to this date will be automatically posted" msgstr "" +"Todas as linhas de depreciação anteriores a esta data serão automaticamente " +"enviadas" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line_amount msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Valor" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line_depreciated_value @@ -120,7 +122,7 @@ msgstr "Patrimônio" #: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:193 #, python-format msgid "Asset '%s' Removal Journal Entry" -msgstr "" +msgstr "Transação de Remoção do Ativo '%s'" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile_account_asset_id @@ -130,12 +132,12 @@ msgstr "Conta do Patrimônio" #. module: account_asset_management #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Asset Line" -msgstr "" +msgstr "Linha do Ativo" #. module: account_asset_management #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Asset Lines" -msgstr "" +msgstr "Linhas do Ativo" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_name @@ -148,61 +150,57 @@ msgstr "Nome do Ativo" #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_invoice_line_asset_profile_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_move_line_asset_profile_id #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_search -#, fuzzy msgid "Asset Profile" -msgstr "Categorias de Patrimônio" +msgstr "Perfil do Ativo" #. module: account_asset_management #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset_management.account_asset_profile_action #: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.account_asset_profile_menu -#, fuzzy msgid "Asset Profiles" -msgstr "Categorias de Patrimônio" +msgstr "Perfis do Ativo" #. module: account_asset_management #: selection:account.asset.line,type:0 msgid "Asset Removal" -msgstr "" +msgstr "Remoção do Ativo" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_date_remove #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove_date_remove msgid "Asset Removal Date" -msgstr "" +msgstr "Data de Remoção do Ativo" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove_account_sale_id msgid "Asset Sale Account" -msgstr "" +msgstr "Conta de Venda do Ativo" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_date_start msgid "Asset Start Date" -msgstr "" +msgstr "Data Inicial de Ativo" #. module: account_asset_management #: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_line -#, fuzzy msgid "Asset depreciation table line" -msgstr "Linha de depreciação do bem" +msgstr "Linha da tabela de depreciação do ativo" #. module: account_asset_management #: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_profile #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_form #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_tree -#, fuzzy msgid "Asset profile" -msgstr "Categorias de Patrimônio" +msgstr "Perfil de Ativo" #. module: account_asset_management #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Asset removal." -msgstr "" +msgstr "Remoção do ativo." #. module: account_asset_management #: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_recompute_trigger msgid "Asset table recompute triggers" -msgstr "" +msgstr "Gatilhos de recálculo da tabela de ativos" #. module: account_asset_management #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset_management.account_asset_action @@ -211,27 +209,27 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.menu_finance_config_assets #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_tree msgid "Assets" -msgstr "Patrimônios" +msgstr "Ativos" #. module: account_asset_management #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search msgid "Assets in Close State" -msgstr "" +msgstr "Ativos Fechados" #. module: account_asset_management #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search msgid "Assets in Running State" -msgstr "" +msgstr "Ativos em Operação" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_res_config_settings_module_account_asset_management msgid "Assets management (OCA)" -msgstr "" +msgstr "Gestão de Ativos (OCA)" #. module: account_asset_management #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search msgid "Assets which have been removed" -msgstr "" +msgstr "Ativos que foram removidos" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile_asset_product_item @@ -241,6 +239,10 @@ msgid "" "this setting, an accounting entry will be created by product item. So, there " "will be an asset by product item." msgstr "" +"Por padrão, durante a validação da fatura um ativo é criado pela linha da " +"fatura contanto que uma movimentação contábil seja criada por essa linha. " +"Com esta configuração, uma movimentação contábil será criada pelo item do " +"produto. Portanto, haverá um ativo por item de produto." #. module: account_asset_management #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form @@ -251,18 +253,17 @@ msgstr "Cancelar" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile_open_asset -#, fuzzy msgid "" "Check this if you want to automatically confirm the assets of this profile " "when created by invoices." msgstr "" -"Marque se você deseja confirmar automaticamente os bens dessa categoria " +"Marque se você deseja confirmar automaticamente os ativos desse perfil " "quando criado por faturas." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_child_ids msgid "Child Assets" -msgstr "" +msgstr "Ativos-filho" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_method @@ -274,6 +275,12 @@ msgid "" "when the annual linear depreciation exceeds the annual degressive " "depreciation" msgstr "" +"Escolha o método utilizado para calcular o valor das linhas de depreciação.\n" +" * Linear: Calculado com base em: Valor Bruto / Número de Depreciações\n" +" * Decrescente: Calculado com base em: Valor Residual * Fator Regressão * " +"Decréscimo Linear (apenas para Método Temporal = Ano): Decrescente se torna " +"linear quando a depreciação linear anual excede a depreciação decrescente " +"anual" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_method_time @@ -283,6 +290,9 @@ msgid "" "lines.\n" " * Number of Years: Specify the number of years for the depreciation.\n" msgstr "" +"Escolha o método usado para calcular as datas e valores das linhas de " +"depreciação.\n" +" * Número de Anos: Especifique o número de anos para depreciação.\n" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile_method @@ -299,6 +309,18 @@ msgid "" " * Degressive-Limit: Degressive up to Salvage Value. The Depreciation Base " "is equal to the asset value." msgstr "" +"Escolha o método utilizado para calcular as linhas de depreciação.\n" +" * Linear: Calculado com base em: Base para Depreciação / Número de " +"Depreciações. Base para Depreciação = Valor de Compra - Valor Residual.\n" +" * Linear-Limite: Linear até o Valor Residual. Base para Depreciação = " +"Valor de Compra.\n" +" * Decrescente: Calculado com base em: Valor Residual * Fator de Decréscimo." +"\n" +" * Linearmente Decrescente (apenas para Método Temporal = Ano): Decrescente " +"se torna linear quando a depreciação linear anual excede a depreciação " +"decrescente.\n" +" * Decrescente-Limite: Decrescente até o Valor Residual. A Base de " +"Depreciação é igual ao valor do ativo." #. module: account_asset_management #: selection:account.asset,state:0 @@ -316,7 +338,7 @@ msgstr "Empresa" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_company_currency_id msgid "Company Currency" -msgstr "" +msgstr "Moeda da Empresa" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_invoice_line_asset_id @@ -325,11 +347,13 @@ msgid "" "creation of the asset removal accounting entries via the asset 'Removal' " "button" msgstr "" +"Complete este campo quando vender um ativo para facilitar a criação da " +"transação de remoção do ativo por meio do botão \"Remover\"" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger_date_completed msgid "Completion Date" -msgstr "" +msgstr "Data de término" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_method @@ -346,37 +370,36 @@ msgstr "Calcular" #. module: account_asset_management #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form msgid "Compute Asset" -msgstr "Calcular Patrimônio" +msgstr "Calcular Ativo" #. module: account_asset_management #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset_management.account_asset_compute_action #: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_compute #: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.account_asset_compute_menu msgid "Compute Assets" -msgstr "Calcular Patrimônio" +msgstr "Calcular Ativos" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_compute.py:30 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Compute Assets errors" -msgstr "Calcular Patrimônio" +msgstr "Erros de Cálculo dos Ativos" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_compute.py:32 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Compute Assets result" -msgstr "Calcular Patrimônio" +msgstr "Resultado do Cálculo dos Ativos" #. module: account_asset_management #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form_result -#, fuzzy msgid "Compute Assets results" -msgstr "Calcular Patrimônio" +msgstr "Resultados do Cálculo dos Ativos" #. module: account_asset_management #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Confirm Asset" -msgstr "Confirmar Patrimônio" +msgstr "Confirmar Ativo" #. module: account_asset_management #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form @@ -386,14 +409,14 @@ msgstr "Criar Movimentação" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile_asset_product_item msgid "Create an asset by product item" -msgstr "" +msgstr "Criar um ativo pelo item do produto" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_compute.py:44 #: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_compute.py:58 #, python-format msgid "Created Asset Moves" -msgstr "Movimentação de Bens" +msgstr "Movimentações de ativos criadas" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute_create_uid @@ -424,17 +447,18 @@ msgstr "Data" #. module: account_asset_management #: model:ir.model,name:account_asset_management.model_date_range msgid "Date Range" -msgstr "" +msgstr "Período" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger_date_trigger msgid "Date of the event triggering the need to recompute the Asset Tables." msgstr "" +"Data de disparo do evento da necessidade de recálculo das Tabelas de Ativos." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_account_asset_profile_id msgid "Default Asset Profile when creating invoice lines with this account." -msgstr "" +msgstr "Perfil de Ativo Padrão para criação de linhas de fatura com esta conta." #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:118 @@ -446,46 +470,46 @@ msgstr "Decrescente" #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:120 #, python-format msgid "Degressive up to Salvage Value" -msgstr "" +msgstr "Decrescente até Valor Residual" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_method_progress_factor #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile_method_progress_factor msgid "Degressive Factor" -msgstr "Fator Degressiva" +msgstr "Fator de Decréscimo" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:119 #, python-format msgid "Degressive-Linear" -msgstr "" +msgstr "Decréscimo Linear" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:264 #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:148 #, python-format msgid "Degressive-Linear is only supported for Time Method = Year." -msgstr "" +msgstr "Decréscimo Linear somente é suportado para Método Temporal = Ano." #. module: account_asset_management #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Delete Move" -msgstr "" +msgstr "Remover Movimentação" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile_account_expense_depreciation_id msgid "Depr. Expense Account" -msgstr "Depr.Contas de despesas" +msgstr "Conta de Despesa com Depreciação" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_value_depreciated msgid "Depreciated Value" -msgstr "" +msgstr "Valor Depreciado" #. module: account_asset_management #: selection:account.asset.line,type:0 msgid "Depreciation" -msgstr "" +msgstr "Depreciação" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile_account_depreciation_id @@ -496,14 +520,13 @@ msgstr "Conta de Depreciação" #: selection:account.asset.line,type:0 #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_depreciation_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line_depreciation_base -#, fuzzy msgid "Depreciation Base" -msgstr "Data de Depreciação" +msgstr "Base de Depreciação" #. module: account_asset_management #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Depreciation Board" -msgstr "Conselho de depreciação" +msgstr "Tabela de Depreciação" #. module: account_asset_management #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_form @@ -540,12 +563,12 @@ msgstr "Nome da Depreciação" #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove_display_name msgid "Display Name" -msgstr "Nome para Mostrar" +msgstr "Nome de Exibição" #. module: account_asset_management #: selection:account.asset.recompute.trigger,state:0 msgid "Done" -msgstr "Feito" +msgstr "Concluído" #. module: account_asset_management #: selection:account.asset,state:0 @@ -556,7 +579,7 @@ msgstr "Provisório" #. module: account_asset_management #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search msgid "Draft Assets" -msgstr "" +msgstr "Ativos Provisórios" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_method_end @@ -572,7 +595,7 @@ msgstr "Lançamentos" #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:255 #, python-format msgid "Error ! You can not create recursive assets." -msgstr "" +msgstr "Erro! Você não pode criar ativos recursivos." #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:1085 @@ -582,33 +605,36 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"Erro durante o processamento do ativo '%s': \n" +"\n" +"%s" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove_force_date msgid "Force accounting date" -msgstr "" +msgstr "Forçar data contábil" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:113 #, python-format msgid "Gain/Loss on Sale" -msgstr "" +msgstr "Ganho/Perda na Venda" #. module: account_asset_management #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "General" -msgstr "Gerais" +msgstr "Geral" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:446 #, python-format msgid "Generate Asset Removal entries" -msgstr "" +msgstr "Criar lançamentos de Remoção de Ativos" #. module: account_asset_management #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_remove_view_form msgid "Generate Removal entries" -msgstr "" +msgstr "Criar lançamentos de Remoção" #. module: account_asset_management #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search @@ -618,7 +644,7 @@ msgstr "Agrupar Por..." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_move_line_check msgid "Has accounting entries" -msgstr "" +msgstr "Possui lançamentos contábeis" #. module: account_asset_management #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form @@ -633,13 +659,13 @@ msgstr "Histórico" #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove_id msgid "ID" -msgstr "Identificação" +msgstr "ID" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:780 #, python-format msgid "Illegal value %s in asset.method." -msgstr "" +msgstr "Valor ilegal %s em asset.method." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile_prorata @@ -647,6 +673,8 @@ msgid "" "Indicates that the first depreciation entry for this asset has to be done " "from the depreciation start date instead of the first day of the fiscal year." msgstr "" +"Indica que o primeiro lançamento de depreciação para este ativo deve ser " +"feito na data inicial ao invés do primeiro dia do ano fiscal." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_prorata @@ -654,16 +682,18 @@ msgid "" "Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done " "from the depreciation start date instead of the first day of the fiscal year." msgstr "" +"Indica que o primeiro lançamento de depreciação para este ativo deve ser " +"feito na data inicial ao invés do primeiro dia do ano fiscal." #. module: account_asset_management #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Init" -msgstr "" +msgstr "Início" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line_init_entry msgid "Initial Balance Entry" -msgstr "" +msgstr "Lançamento de Saldo Inicial" #. module: account_asset_management #: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_invoice @@ -685,19 +715,19 @@ msgstr "Diário" #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form #, python-format msgid "Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Lançamentos de Diário" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:246 #, python-format msgid "Journal Entry" -msgstr "" +msgstr "Lançamento de Diário" #. module: account_asset_management #: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_move_line #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Journal Item" -msgstr "" +msgstr "Item de Diário" #. module: account_asset_management #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset_management.act_entries_open @@ -743,15 +773,15 @@ msgstr "Linear" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:117 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Linear up to Salvage Value" -msgstr "Valor de Salvamento" +msgstr "Linear até Valor Residual" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile_account_min_value_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove_account_min_value_id msgid "Min-Value Account" -msgstr "" +msgstr "Conta Valor Perdido" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:126 @@ -771,9 +801,9 @@ msgstr "Depreciação do Próximo Período" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:932 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "No Fiscal Year defined." -msgstr "Ano Fiscal" +msgstr "Ano Fiscal não definido." #. module: account_asset_management #: selection:account.asset,type:0 @@ -801,33 +831,33 @@ msgstr "Notas" #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile_method_number #, python-format msgid "Number of Years" -msgstr "" +msgstr "Número de anos" #. module: account_asset_management #: selection:account.asset.recompute.trigger,state:0 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Aberto" #. module: account_asset_management #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Other Information" -msgstr "" +msgstr "Outras Informações" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile_parent_id msgid "Parent Asset" -msgstr "Patrimônio Relacionado" +msgstr "Ativo-Pai" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_parent_left msgid "Parent Left" -msgstr "" +msgstr "Pai Esquerdo" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_parent_right msgid "Parent Right" -msgstr "" +msgstr "Pai Direito" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_partner_id @@ -844,13 +874,13 @@ msgstr "Duração do Período" #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_method_period #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile_method_period msgid "Period length for the depreciation accounting entries" -msgstr "" +msgstr "Duração do período para lançamentos de depreciação" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile_account_plus_value_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove_account_plus_value_id msgid "Plus-Value Account" -msgstr "" +msgstr "Conta Valor Ganho" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line_move_check @@ -860,12 +890,12 @@ msgstr "Lançado" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line_previous_id msgid "Previous Depreciation Line" -msgstr "" +msgstr "Linha de Depreciação Anterior" #. module: account_asset_management #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search msgid "Profile" -msgstr "" +msgstr "Perfil" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile_prorata @@ -876,13 +906,13 @@ msgstr "Prorata Temporis" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_purchase_value msgid "Purchase Value" -msgstr "" +msgstr "Valor de Compra" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:127 #, python-format msgid "Quarter" -msgstr "" +msgstr "Trimestre" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger_reason @@ -897,7 +927,7 @@ msgstr "Referência" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove_posting_regime msgid "Removal Entry Policy" -msgstr "" +msgstr "Política de Lançamento de Remoção" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_remove_posting_regime @@ -908,29 +938,36 @@ msgid "" " * Gain/Loss on Sale: The Gain or Loss will be posted on the 'Plus-Value " "Account' or 'Min-Value Account' " msgstr "" +"Política de Lançamento de Remoção \n" +" * Valor Residual: O valor não depreciado será lançado na'Conta de Valor " +"Residual'\n" +" * Ganho/Perda na venda: O Ganho ou Perda na venda será lançado em 'Conta " +"Valor Ganho' ou 'Conta Valor Perda' " #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_remove_date_remove msgid "" "Removal date must be after the last posted entry in case of early removal" msgstr "" +"A data de remoção deve ser posterior ao último lançamento no caso de remoção " +"antecipada" #. module: account_asset_management #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Remover" #. module: account_asset_management #: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_remove #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_remove_view_form msgid "Remove Asset" -msgstr "" +msgstr "Remover Ativo" #. module: account_asset_management #: selection:account.asset,state:0 #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search msgid "Removed" -msgstr "" +msgstr "Removido" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:112 @@ -943,12 +980,12 @@ msgstr "Valor Residual" #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile_account_residual_value_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove_account_residual_value_id msgid "Residual Value Account" -msgstr "" +msgstr "Conta de Valor Residual" #. module: account_asset_management #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form_result msgid "Results :" -msgstr "" +msgstr "Resultados:" #. module: account_asset_management #: selection:account.asset,state:0 @@ -959,18 +996,17 @@ msgstr "Executando" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove_sale_value msgid "Sale Value" -msgstr "" +msgstr "Valor de Venda" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_salvage_value msgid "Salvage Value" -msgstr "Valor de Salvamento" +msgstr "Valor Residual" #. module: account_asset_management #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_search -#, fuzzy msgid "Search Asset Profile" -msgstr "Procurar Categoria de Patrimônio" +msgstr "Procurar Perfil de Ativo" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_line_init_entry @@ -978,6 +1014,8 @@ msgid "" "Set this flag for entries of previous fiscal years for which Odoo has not " "generated accounting entries." msgstr "" +"Ative esta opção para lançamentos de períodos fiscais anteriores para os " +"quais o Odoo não tenha gerado movimentações." #. module: account_asset_management #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form @@ -997,7 +1035,7 @@ msgstr "Estado" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line_parent_state msgid "State of Asset" -msgstr "Situação do Patrimônio" +msgstr "Situação do Ativo" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_state @@ -1011,25 +1049,27 @@ msgid "" "The '_compute_year_amount' method is only intended for Time Method 'Number " "of Years." msgstr "" +"O método '_compute_year_amount' somente é destinado ao Método Temporal " +"'Número de Anos'." #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_account.py:23 #, python-format msgid "" "The Asset Account defined in the Asset Profile must be equal to the account." -msgstr "" +msgstr "A Conta de Ativo definida no Perfil do Ativo deve ser igual à conta." #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:63 #, python-format msgid "The Sale Value must be positive!" -msgstr "" +msgstr "O Valor de Venda deve ser positivo!" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:274 #, python-format msgid "The Start Date must precede the Ending Date." -msgstr "" +msgstr "A Data Inicial deve preceder a Data Final." #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:540 @@ -1038,6 +1078,8 @@ msgid "" "The duration of the asset conflicts with the posted depreciation table entry " "dates." msgstr "" +"A duração do ativo entra em conflito com as datas lançadas na tabela de " +"depreciação." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_salvage_value @@ -1046,18 +1088,21 @@ msgid "" "its useful life.\n" "This value is used to determine the depreciation amounts." msgstr "" +"O valor estimado que um ativo deve realizar em sua venda no fim da sua vida " +"útil:\n" +"Este valor é utilizado para determinar as quantias depreciadas." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_method_number #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile_method_number msgid "The number of years needed to depreciate your asset" -msgstr "" +msgstr "O número de anos necessário para depreciar o seu ativo" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:156 #, python-format msgid "The removal date must be after the last depreciation date." -msgstr "" +msgstr "A data de remoção deve ser posterior à última data de depreciação." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_res_config_settings_module_account_asset_management @@ -1068,6 +1113,11 @@ msgid "" " depreciation lines.\n" " This installs the module account_asset_management." msgstr "" +"Isto permite que você gerencie os ativos pertencentes a sua empresa\n" +" ou à pessoa. Mantém registros da depreciação ocorrida \n" +" nestes ativos e cria movimentações contábeis para tais\n" +" linhas de depreciação.\n" +" Isto instala o módulo account_asset_management." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_depreciation_base @@ -1076,6 +1126,8 @@ msgid "" "This amount represent the depreciation base of the asset (Purchase Value - " "Salvage Value." msgstr "" +"Esta quantia representa a base de depreciação do ativo (Valor de Compra - " +"Valor Residual)." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_purchase_value @@ -1084,33 +1136,36 @@ msgid "" "The Depreciation Base is calculated as follows:\n" "Purchase Value - Salvage Value." msgstr "" +"Esta quantia representa o valor inicial do ativo.\n" +"A Base de Depreciação é calculada conforme a seguir:\n" +"Valor de Compra - Valor Residual." #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_move.py:135 #, python-format msgid "This option should only be used for a single id at a time." -msgstr "" +msgstr "Esta opção deveria ser utilizada para um único id por vez." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_method_time #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile_method_time msgid "Time Method" -msgstr "Método tempo" +msgstr "Método Temporal" #. module: account_asset_management #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Total Credit" -msgstr "" +msgstr "Crédito Total" #. module: account_asset_management #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Total Debit" -msgstr "" +msgstr "Débito Total" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger_date_trigger msgid "Trigger Date" -msgstr "" +msgstr "Data de Disparo" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line_type @@ -1122,18 +1177,17 @@ msgstr "Tipo" #. module: account_asset_management #: selection:account.asset,type:0 msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Ver" #. module: account_asset_management #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form_result -#, fuzzy msgid "View Asset Moves" -msgstr "Movimentação de Bens" +msgstr "Ver Lançamentos do Ativo" #. module: account_asset_management #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "View Move" -msgstr "" +msgstr "Ver Mais" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_line_parent_state @@ -1147,6 +1201,12 @@ msgid "" "When the removal entries are generated, the asset goes into the 'Removed' " "status." msgstr "" +"Quando o ativo é criado, seu status é 'Provisório'.\n" +"Se o ativo é confirmado, seu novo status será 'Executando' e as linhas de " +"depreciação podem ser lançadas na contabilidade.\n" +"Se a última linha de depreciação é lançada, seu novo status será 'Encerrado'." +"\n" +"Quando são criados lançamentos de remoção, o status se torna 'Removido'." #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:128 @@ -1162,6 +1222,8 @@ msgid "" "You are not allowed to link an accounting entry to an asset.\n" "You should generate such entries from the asset." msgstr "" +"Você não está autorizado a relacionar um lançamento contábil a um ativo.\n" +"Você deve criar tais lançamentos contábeis a partir do ativo." #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:116 @@ -1171,12 +1233,15 @@ msgid "" "You are not allowed to remove an accounting entry linked to an asset.\n" "You should remove such entries from the asset." msgstr "" +"Você não tem permissão para remover um lançamento contábil relacionado a um " +"ativo.\n" +"Você deve removê-los a partir do ativo." #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:384 #, python-format msgid "You can only delete assets in draft state." -msgstr "" +msgstr "Você só pode remover ativos com situação 'Provisório'." #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:229 @@ -1185,6 +1250,8 @@ msgid "" "You can't make an early removal if all the depreciation lines for previous " "periods are not posted." msgstr "" +"Você não pode fazer uma remoção antecipada do ativo se houver linhas de " +"depreciação de períodos anteriores não lançadas." #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:124 @@ -1192,6 +1259,8 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot change a depreciation line with an associated accounting entry." msgstr "" +"Você não pode alterar uma linha de depreciação relacionada a um lançamento " +"contábil." #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_move.py:46 @@ -1199,6 +1268,8 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot change an accounting entry linked to an asset depreciation line." msgstr "" +"Você não pode alterar um lançamento contábil relacionado a uma linha de " +"depreciação de ativo." #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_move.py:126 @@ -1206,13 +1277,16 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot change an accounting item linked to an asset depreciation line." msgstr "" +"Você não pode modificar um lançamento relacionado com uma linha de " +"depreciação de ativo." #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:297 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "You cannot change the profile of an asset with accounting entries." msgstr "" -"Você não pode excluir um bem que contém lançamentos de linha de depreciação." +"Você não pode alterar o perfil de um ativo relacionado a lançamentos " +"contábeis." #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:940 @@ -1222,6 +1296,9 @@ msgid "" "undefined future fiscal year.\n" "Please correct the start date for asset '%s'." msgstr "" +"Você não pode calcular a tabela de depreciação para um ativo iniciado em um " +"ano fiscal futuro e indefinido.\n" +"Por favor, corrija a data inicial para o ativo '%s'." #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:164 @@ -1229,20 +1306,22 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot delete a depreciation line with an associated accounting entry." msgstr "" +"Você não pode remover uma linha de depreciação relacionada a um lançamento " +"contábil." #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:388 #, python-format msgid "You cannot delete an asset that contains posted depreciation lines." msgstr "" -"Você não pode excluir um bem que contém lançamentos de linha de depreciação." +"Você não pode remover um ativo que contenha lançamentos de linhas de " +"depreciação." #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:160 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "You cannot remove an asset line of type 'Depreciation Base'." -msgstr "" -"Você não pode excluir um bem que contém lançamentos de linha de depreciação." +msgstr "Você não pode remover uma linha de ativo do tipo 'Base de Depreciação'." #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:132 @@ -1251,13 +1330,14 @@ msgid "" "You cannot set the 'Initial Balance Entry' flag on a depreciation line with " "prior posted entries." msgstr "" +"Você não pode marcar a opção 'Lançamento de Saldo Inicial' em uma linha de " +"depreciação com lançamentos anteriores." #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:144 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "You cannot set the Asset Start Date after already posted entries." -msgstr "" -"Você não pode excluir um bem que contém lançamentos de linha de depreciação." +msgstr "Você não alterar a Data Inicial após ter lançamentos já realizados." #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:151 @@ -1266,6 +1346,8 @@ msgid "" "You cannot set the date on a depreciation line prior to already posted " "entries." msgstr "" +"Você não pode impor a data da linha de amortização anterior a lançamentos já " +"realizados." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_date_start @@ -1274,11 +1356,14 @@ msgid "" "previous fiscal years if the Depreciation Start Date is different from the " "date for which accounting entries need to be generated." msgstr "" +"Você deve adicionar manualmente linhas de depreciação com período fiscal " +"anterior se a Data Inicial de Depreciação é diferente da data para a qual os " +"lançamentos contábeis devem ser gerados." #. module: account_asset_management #: model:ir.model,name:account_asset_management.model_res_config_settings msgid "res.config.settings" -msgstr "" +msgstr "res.config.settings" #~ msgid "# of Depreciation Lines" #~ msgstr "# Linhas de Depreciação"