diff --git a/account_loan/i18n/it.po b/account_loan/i18n/it.po index 19ccb8ec8..575ee678a 100644 --- a/account_loan/i18n/it.po +++ b/account_loan/i18n/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-30 02:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-13 17:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-16 16:05+0000\n" "Last-Translator: Samuele Mariani \n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n" "Language: it\n" @@ -86,7 +86,6 @@ msgstr "" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan_line__interests_amount -#, fuzzy msgid "Amount of the payment that will be assigned to interests" msgstr "L'importo del pagamento che verrà assegnato agli interessi" @@ -230,8 +229,9 @@ msgstr "TAN" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__final_pending_principal_amount +#, fuzzy msgid "Final Pending Principal Amount" -msgstr "" +msgstr "Capitale residuo finale" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__fixed_amount @@ -280,8 +280,9 @@ msgstr "Followers (Partner)" #. module: account_loan #: model:ir.ui.menu,name:account_loan.account_loan_generate_wizard_menu +#, fuzzy msgid "Generate Loan Entries" -msgstr "" +msgstr "Genera prestiti" #. module: account_loan #: model:ir.actions.act_window,name:account_loan.account_loan_generate_wizard_action @@ -352,7 +353,7 @@ msgstr "Fatture" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__post_invoice msgid "Invoices will be posted automatically" -msgstr "La fatture verranno inviate automaticamente" +msgstr "La fatture verranno registrate automaticamente" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__message_is_follower @@ -367,8 +368,9 @@ msgstr "Leasing" #. module: account_loan #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_form +#, fuzzy msgid "Items" -msgstr "" +msgstr "Oggetti" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__journal_id @@ -378,14 +380,13 @@ msgstr "Registro" #. module: account_loan #: model:ir.model,name:account_loan.model_account_move -#, fuzzy msgid "Journal Entries" -msgstr "Sezionale" +msgstr "Registrazioni contabili" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__journal_type msgid "Journal Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo registro" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan____last_update @@ -416,8 +417,9 @@ msgstr "Ultimo aggiornamento il" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__leased_asset_account_id +#, fuzzy msgid "Leased Asset Account" -msgstr "" +msgstr "Conto Leasing" #. module: account_loan #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_form @@ -475,8 +477,9 @@ msgstr "Procedura guidata per la generazione del prestito" #. module: account_loan #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_line_tree +#, fuzzy msgid "Loan items" -msgstr "" +msgstr "Prestito oggetti" #. module: account_loan #: sql_constraint:account.loan:0 @@ -485,18 +488,19 @@ msgstr "Il Nome del prestito deve essere univoco" #. module: account_loan #: model:ir.model,name:account_loan.model_account_loan_pay_amount +#, fuzzy msgid "Loan pay amount" -msgstr "" +msgstr "Importo del prestito" #. module: account_loan #: model:ir.model,name:account_loan.model_account_loan_post msgid "Loan post" -msgstr "" +msgstr "Registra prestito" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__product_id msgid "Loan product" -msgstr "" +msgstr "Prodotto prestito" #. module: account_loan #: selection:account.loan.generate.wizard,loan_type:0 @@ -508,7 +512,6 @@ msgstr "Prestiti" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__long_term_pending_principal_amount -#, fuzzy msgid "Long Term Pending Principal Amount" msgstr "Importo sospeso entro 12 mesi" @@ -547,6 +550,7 @@ msgstr "Metodo di calcolo dei tassi applicati" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__loan_type #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan_line__loan_type +#, fuzzy msgid "Method of computation of the period annuity" msgstr "Metodo di calcolo del periodo tassivo" @@ -570,17 +574,17 @@ msgstr "Nome" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" -msgstr "" +msgstr "Scadenza prossima attività" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__activity_summary msgid "Next Activity Summary" -msgstr "" +msgstr "Riepilogo prossima attività" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__activity_type_id msgid "Next Activity Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo prossima attività" #. module: account_loan #: selection:account.loan,rate_type:0 @@ -600,17 +604,18 @@ msgstr "Numero di errori" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__message_needaction_counter msgid "Number of messages which requires an action" -msgstr "" +msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" -msgstr "" +msgstr "Numero di messaggi con errore di consegna" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__periods +#, fuzzy msgid "Number of periods that the loan will last" -msgstr "" +msgstr "Numero rate di durata del prestito" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__message_unread_counter @@ -626,7 +631,7 @@ msgstr "Solo interessi" #: code:addons/account_loan/wizard/account_loan_post.py:91 #, python-format msgid "Only loans in draft state can be posted" -msgstr "" +msgstr "Solo i prestiti in stato bozza possono essere registrati" #. module: account_loan #: selection:account.loan,activity_state:0 @@ -661,19 +666,22 @@ msgstr "Capitale residuo" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan_line__final_pending_principal_amount msgid "Pending amount of the loan after the payment" -msgstr "" +msgstr "L'importo in sospeso del prestito dopo il pagamento" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan_line__pending_principal_amount msgid "Pending amount of the loan before the payment" -msgstr "" +msgstr "L'importo in sospeso del prestito prima del pagamento" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan_line__long_term_pending_principal_amount +#, fuzzy msgid "" "Pending amount of the loan before the payment that will not be payed in, at " "least, 12 months" msgstr "" +"L'importo in sospeso del prestito prima del pagamento che non sarà pagato " +"entro, in almeno, 12 mesi" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__method_period @@ -692,7 +700,6 @@ msgstr "Pianificato" #. module: account_loan #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_form -#, fuzzy msgid "Post" msgstr "Registra" @@ -727,6 +734,8 @@ msgid "" "Product where the amount of interests will be assigned when the invoice is " "created" msgstr "" +"Prodotto a cui verrà assegnato l'importo degli interessi al momento della " +"creazione della fattura" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__product_id @@ -734,6 +743,8 @@ msgid "" "Product where the amount of the loan will be assigned when the invoice is " "created" msgstr "" +"Prodotto a cui verrà assegnato l'importo del prestito al momento della " +"creazione della fattura" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__rate @@ -764,7 +775,7 @@ msgstr "Tasso reale che sarà applicato ogni rata" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__residual_amount msgid "Residual Amount" -msgstr "" +msgstr "Importo residuo" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__residual_amount @@ -787,8 +798,9 @@ msgstr "Arrotondare alla fine" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_generate_wizard_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_pay_amount_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_post_form +#, fuzzy msgid "Run" -msgstr "" +msgstr "Periodo" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__sequence @@ -809,25 +821,25 @@ msgstr "Conto a corto termine" #: code:addons/account_loan/wizard/account_loan_pay_amount.py:65 #, python-format msgid "Some future invoices already exists" -msgstr "" +msgstr "Alcune fatture future già esistono" #. module: account_loan #: code:addons/account_loan/wizard/account_loan_pay_amount.py:73 #, python-format msgid "Some future moves already exists" -msgstr "Alcuni Movimenti futuri esistono già" +msgstr "Alcuni Movimenti futuri già esistono" #. module: account_loan #: code:addons/account_loan/wizard/account_loan_pay_amount.py:61 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "Some invoices are not created" -msgstr "" +msgstr "Alcune fatture non vengono create" #. module: account_loan #: code:addons/account_loan/model/account_loan_line.py:358 #, python-format msgid "Some invoices must be created first" -msgstr "" +msgstr "Alcune fatture devono essere create prima" #. module: account_loan #: code:addons/account_loan/wizard/account_loan_pay_amount.py:69 @@ -882,8 +894,9 @@ msgstr "Oggi" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan_line__payment_amount +#, fuzzy msgid "Total amount that will be payed (Annuity)" -msgstr "" +msgstr "Importo totale che verrà pagato (Tasso)" #. module: account_loan #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_line_tree @@ -898,7 +911,7 @@ msgstr "Totale pagato interessi" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__payment_amount msgid "Total payed amount" -msgstr "Totale pagato capitale" +msgstr "Totale capitale pagato" #. module: account_loan #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_line_tree @@ -908,12 +921,12 @@ msgstr "Totale Pagamenti" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__message_unread msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Messaggi non letti" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__message_unread_counter msgid "Unread Messages Counter" -msgstr "" +msgstr "Conteggio messaggi non letti" #. module: account_loan #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_line_tree @@ -928,7 +941,7 @@ msgstr "Messaggi Sito web" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__website_message_ids msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Storico comunicazioni sito web" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__round_on_end @@ -942,7 +955,7 @@ msgstr "" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__payment_on_first_period msgid "When checked, the first payment will be on start date" -msgstr "" +msgstr "Quando spuntato, il primo pagamento sarà alla data inizio" #. module: account_loan #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_generate_wizard_form