From 0ed4bdcd663f3d1961c9861416a00ea6cbcebb33 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matjaz Mozetic Date: Thu, 30 Mar 2023 10:08:53 +0000 Subject: [PATCH] Added translation using Weblate (Slovenian) --- account_move_name_sequence/i18n/sl.po | 156 ++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 156 insertions(+) create mode 100644 account_move_name_sequence/i18n/sl.po diff --git a/account_move_name_sequence/i18n/sl.po b/account_move_name_sequence/i18n/sl.po new file mode 100644 index 000000000..a215b199c --- /dev/null +++ b/account_move_name_sequence/i18n/sl.po @@ -0,0 +1,156 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_move_name_sequence +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-30 12:22+0000\n" +"Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" +"Language-Team: none\n" +"Language: sl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3;\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" + +#. module: account_move_name_sequence +#: model:ir.model.constraint,message:account_move_name_sequence.constraint_account_move_name_state_diagonal +msgid "" +"A move can not be posted with name \"/\" or empty value\n" +"Check the journal sequence, please" +msgstr "" +"Temeljnice ni mogoče knjižiti z nazivom \"/\" ali prazno vrednostjo\n" +"Prosimo, da preverite zaporedje v dnevniku" + +#. module: account_move_name_sequence +#: model:ir.model.fields,help:account_move_name_sequence.field_account_journal__refund_sequence +msgid "" +"Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices and" +" credit notes made from this journal" +msgstr "" +"Označite, če želite v tem dnevniku uporabljati isto zaporedje za račune in " +"dobropise" + +#. module: account_move_name_sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_journal__refund_sequence_id +msgid "Credit Note Entry Sequence" +msgstr "Zaporedje za dobropise" + +#. module: account_move_name_sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_journal__refund_sequence +msgid "Dedicated Credit Note Sequence" +msgstr "Ločeno zaporedje za dobropise" + +#. module: account_move_name_sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_journal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_move__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_ir_sequence__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Prikazani naziv" + +#. module: account_move_name_sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_journal__sequence_id +msgid "Entry Sequence" +msgstr "Zaporedje vnosa" + +#. module: account_move_name_sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_bank_statement_line__highest_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_move__highest_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_payment__highest_name +msgid "Highest Name" +msgstr "Najvišji naziv" + +#. module: account_move_name_sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_journal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_move__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_ir_sequence__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_move_name_sequence +#: model:ir.model,name:account_move_name_sequence.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Dnevnik" + +#. module: account_move_name_sequence +#: model:ir.model,name:account_move_name_sequence.model_account_move +msgid "Journal Entry" +msgstr "Dnevniški vnos" + +#. module: account_move_name_sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_journal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_move____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_ir_sequence____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Zadnjič spremenjeno" + +#. module: account_move_name_sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_bank_statement_line__name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_move__name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_payment__name +msgid "Number" +msgstr "Številka" + +#. module: account_move_name_sequence +#: code:addons/account_move_name_sequence/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"On journal '%s', the same sequence is used as Entry Sequence and Credit Note" +" Entry Sequence." +msgstr "V dnevniku '%s' se uporablja isto zaporedje za vnose in dobropise." + +#. module: account_move_name_sequence +#: code:addons/account_move_name_sequence/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Refund" +msgstr "Povračilo" + +#. module: account_move_name_sequence +#: code:addons/account_move_name_sequence/models/account_journal.py:0 +#: model:ir.model,name:account_move_name_sequence.model_ir_sequence +#, python-format +msgid "Sequence" +msgstr "Zaporedje" + +#. module: account_move_name_sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_bank_statement_line__sequence_number +#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_move__sequence_number +#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_payment__sequence_number +msgid "Sequence Number" +msgstr "Številka zaporedja" + +#. module: account_move_name_sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_bank_statement_line__sequence_prefix +#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_move__sequence_prefix +#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_payment__sequence_prefix +msgid "Sequence Prefix" +msgstr "Predpona zaporedja" + +#. module: account_move_name_sequence +#: code:addons/account_move_name_sequence/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The company is not set on sequence '%s' configured as credit note sequence " +"of journal '%s'." +msgstr "Pri zaporedju '%s' za dobropise v dnevniku '%s' ni nastavljena družba." + +#. module: account_move_name_sequence +#: code:addons/account_move_name_sequence/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "The company is not set on sequence '%s' configured on journal '%s'." +msgstr "Pri zaporedju '%s' nastavljenem v dnevniku '%s' ni nastavljena družba." + +#. module: account_move_name_sequence +#: model:ir.model.fields,help:account_move_name_sequence.field_account_journal__refund_sequence_id +msgid "" +"This sequence will be used to generate the journal entry number for refunds." +msgstr "To zaporedje bo v rabi za knjigovodske vnose dobropisov." + +#. module: account_move_name_sequence +#: model:ir.model.fields,help:account_move_name_sequence.field_account_journal__sequence_id +msgid "This sequence will be used to generate the journal entry number." +msgstr "To zaporedje bo v rabi za knjigovodske vnose dobropisov."